Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Self-Cleaning Cycle
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements (for Dual Fuel models) - U.S.A. Only
- Electrical Requirements (for Dual Fuel models) - Canada Only
- Electrical Requirements (for Gas models)
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Make Gas Connection
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Level Range
- Electronic Ignition System
- Complete Installation
- Remove Oven Doors
- Adjust Leveling Legs
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Programme d'autonettoyage
- Nettoyage general
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques (pour les modeles a double combustible) ± Etats-Unis seulement
- Specifications electriques (pour les modeles a double combustible) ± Canada seulement
- Specifications electriques (pour les modeles au gaz)
- Specifications de l'alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Raccordement au gaz
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Reglage de l'aplomb de la cuisiniere
- Systeme d'allumage electronique
- Achever l'installation
- Retirer les portes du four
- Reglage des pieds de nivellement
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l'alimentation au propane
- Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
- Deplacement de la cuisiniere
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
47
3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du
brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le
tourne-écrou sur l’injecteur; tourner dans le sens antihoraire et
soulever pour enlever l’injecteur. Conserver à part l’injecteur
du brûleur.
A. Électrode d’allumage
B. Injecteur
C. Porte-injecteur
D. Vis
4. Retirer les injecteurs fournis dans le sachet de documentation
situé dans le four. Chaque injecteur est marqué d’un code
d’identification gravé et comporte une rainure dans la zone
hexagonale. Remplacer l’injecteur à orifice pour gaz naturel
par le bon injecteur pour gaz propane.
A. Fente de propane
Consulter le tableau suivant pour connaître le bon injecteur
pour gaz propane à utiliser et la carte de support d’injecteur
pour le bon positionnement.
Tableau pour les injecteurs à orifice pour gaz propane des
brûleurs de surface
Puissance thermique Numéro
4 000 BTU
7 000 BTU
9 100 BTU
14 000 BTU
064AM
080AM
096AM
108AM
REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre du
four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour
connaître la taille d’injecteur à utiliser pour chaque brûleur (selon
sa position).
5. Placer l’injecteur pour gaz naturel dans le sachet des
injecteurs.
IMPORTANT : Conserver les injecteurs pour gaz naturel au
cas où la cuisinière devrait être reconvertie au gaz naturel.
6. Réinstaller la base du brûleur.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
Conversion pour l’alimentation au
gaz naturel
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la
cuisinière et subir des blessures mortelles.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d’installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de
la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été
déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n’est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.
A. Vers la cuisinière
B. Robinet d’arrêt (position de fermeture)
C. Conduite de gaz
2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane
au gaz naturel)
1. Localiser le détendeur situé à l’arrière de la cuisinière.
Pour les modèles au gaz Pour les modèles à double
combustible
A. Détendeur A. Détendeur
IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.