ELECTRICRANGES oCUISINIERES ELECTRIQUES Table of Contents/Table 9754172B des matieres .............
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES RANGE SAFETY ......................................................................... The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3 3 SECURITE DE LA CUISINIERE ................................................ La bride antibasculement ........................................................... 21 21 PARTS ANN FEATURES ............................................................ 6 PII_CES ET CARACTIZ--RISTIOUES ..........
RANGESAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. For self-cleaning • Placement of Oven Racks - Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
PARTSAND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match your model. Control Panel 7 0! oo oo o0 oo oo ®o oo o0 1. Left front control knob 2. Left rear control knob 3. Convection models 4. Self-clean models 6. Lights on some models 7. Right rear control knob 8. Right front control knob 5.
The HOT surface indicator lights on the cooktop surface will glow when their corresponding surface elements are turned on. The HOT surface indicator lights will continue to glow as long as the elements are too hot to touch, even after they are turned off. NOTE: Heat from the oven vent may cause the left rear HOT surface indicator light to glow to show that the area is too warm to touch. There are five HOT surface indicator lights on models equipped with a Warming Element.
Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. • Center the canner on the grate or largest surface cooking area or element. Canners should not extend more than 1 in. (2.5 cm) outside the cooking area. • Do not place canner on two surface cooking areas, elements or surface burners at the same time.
ELECTRONICOVEN CONTROL TIMER • MINUTERIE BET OFF CLOCK AJUSTEB ARRETER HORLOGE OVEN LIGHT LUMIERE DE FOUR TOP LIGHT FLUORESCENT • BAKE CUIRE BROIL GRIL CLEAN NE_OYER 1. 2. • TEMP COOKTIME DELAY STOPTIME TEMPS DE CUISSGN DELAI TEMPS D'ARRET Convection Controls (on convection models only) Self-Clean Control (on self-clean models only) 3. Electronic Display 4. Light Controls (on some models) START DEPART OFF ARRET To Set: Before setting, make sure the oven, TIMER and COOK TIME are off.
Press the HR or MIN "up" or "down" set the length of time. Press START. 2, 3. arrow pads (buttons) to If not pressed within 5 seconds, the display will return to the time of day mode and the programmed function will be cancelled. To Display Temperatures in °C instead of °F: Press and hold the BROIL button for 5 seconds. A short tone and the temperature display will switch to °C.
BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2 in. (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBEROF PAN(S) POSITION ON RACK 1 Center of rack. 2 Side by side or slightly staggered. 3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure that no bakeware piece is directly over another. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Stoneware • Follow manufacturer's instructions. • May need to reduce baking temperatures 25°F (15°C).
Food Poisoning The oven automatically regulates the heat levels and both the top and bottom elements cycle on and off accordingly during preheat and bake to maintain a precise temperature range for optimal cooking results. Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. To Bake or Roast: Before baking and roasting, position the racks according to the "Positioning Racks and Bakeware" section.
BROILING The top element operates at full power when heating. Use this setting for normal broiling and top browning with the door open in the Broil Stop position. • • Use only the broiler pan and grid provided with the appliance. It is designed to drain juices and help prevent spatter and smoke. FOOD For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning.
Auto convection baking allows you to convection cook without entering convection cooking temperatures. Simply enter the standard cooking temperature for the food to be cooked. The oven will reduce the temperature for convection cooking. Check the food as it is cooking since it may cook faster than the time suggested in your recipe. To Convection Auto Bake: 1. Press CONVECTION AUTO BAKE. Set the temperature to the standard non-convection temperature for the food being cooked. 1.
1. Press CONVECTION ROAST. Lamb, Rack Position 2 Press the TEMP "up" or "down" arrow pads (buttons) to enter a temperature other than 350°F (175°C). 2. Leg, Shoulder Roast Press START. As the temperature rises to the set temperature, "PrE" appears on the display. When the set temperature is reached, the temperature will replace "PrE" on the display. When the set temperature sound. 3. medium well done is reached, if on, one tone will *Chicken, Press OFF when finished cooking.
How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. RANGECARE The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, to a powdery ash. burning soil The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle, however the time can be changed. Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light soil and between 3 hours 30 minutes to 4 hours 30 minutes for average to heavy soil.
CERAMIC GLASS (on some models) IMPORTANT: Before cleaning, make sure all oontrols are off and the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. To help make periodic cleaning easier, do not allow basin(s) to fill with grease. EXTERIOR PORCELAIN (on some models) ENAMEL SURFACES Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire appliance is cool.
• Make sure bottoms of pans are clean and dry before using. Heating a soiled pan may leave a stain on the cooktop. • Avoid spillovers. Use pans with tall sides. • Do not cook food directly on glass ceramic cooktop. BURNER BOWLS OVEN RACKS • Steel wool pad • On Self-Cleaning See "Self-Cleaning (on some models) BROILER Chrome • Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gallon (3.75 L) water: Soak for 20 minutes, then scrub with mildly abrasive cleanser. • • Scrub with wet pad.
3. Push door down and pull straight out to remove door completely. The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. It will not work during the SelfCleaning cycle. On some models, when the oven door is closed, press OVEN LIGHT to turn it on or off. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are off. To replace: 1. 2. Unplug range or disconnect power. Turn the bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate • Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded outlet. • Has a household fuse been blown or has the circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit. Se,-O,ea.i. Oydew,,.oto erate • Is the oven door open? Close the oven door all the way. • Has the function been entered? See "Self-Cleaning Cycle" section.
SECURITEDE LA CUISlNIERE Votre securite et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tous les messages de securite et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous et a d'autres.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT " Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation de la cuisini@e, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : [] AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT #TRE BIEN IMMOBILISEE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLES.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS [] Ne pas tremper les elements de chauffage amovibles - Les elements de chauffage ne doivent jamais 6tre immerges dans I'eau. [] Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagee - Si la table de cuisson est brisee, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent penetrer dans la table de cuisson brisee et creer un risque d'un choc electrique. Contacter immediatement un technicien qualifie.
PIECESETCARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles diff@ents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tousles enum@es. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent _tre diff@ents de ceux de votre modele. articles Tableau de commande 7 ®o oo o0 oo oo oo oo o0 1. Commande avant gauche 3. Modeles & convection 2. Commande arriere gauche 4. Modeles autonettoyants 5. Affichage electronique 6. Lampes sur certains modeles 7.
• UTILISATIONDELA TABLE DECUISSON • • Utiliser uniquement des ustensiles et des plats de cuisson recommandes pour le four et la table de cuisson. Utiliser des poignees ou des mitaines de four pour retirer les aliments. Contrairement aux elements de surface, I'element de rechauffage ne rougira pas Iorsqu'il est allume. Toutefois, le temoin lumineux sur la table de cuisson s'illuminera. • Uelement de rechauffage peut @re utilise, que les autres elements soient utilises ou non.
REGLAGE HI 8-6 UTILISATION • Pour commencer • Pour porter des liquides ebullition. • Pour maintenir une ebullition rapide. Pour brunir ou saisir des aliments rapidement. • 5 RECOMMANDEE la cuisson. • • • Pour cuire les sauces et poudings. Pour frire la volaille ou la viande. Pour maintenir une ebullition lente. 4-2 • • Pour mijoter ou etuver un aliment. Pour mijoter lentement un aliment. 1 • • Pour garder les aliments au chaud. Pour fondre du chocolat • Commande de mijotage precis.
COMMANDE ELECTRONIQUE DU FOUR 1 2 TIMER * SET AJUSTER MINUTERIE OFF CLOCK ARRETER HORLOGE TOP LIGHT FLUORESCENT • BAKE CUIRE 1. 2. BROIL GRIL CLEAN NETTOYER • TEMP Commandes de convection (sur les modeles a convection Commande d'autonettoyage (sur les modeles autonettoyants COOKTIME DELAY TEMPS DE CUISSON DELAI STOPTIME TEMPS D'ARRET seulement) START DEPART 3. Affichage electronique 4.
La minuterie peut _tre reglee en heures et minutes jusqu'& concurrence de 12 heures et 59 minutes et precede a un compte rebours de la duree regl6e. La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas le four. IMPORTANT " Ne pas utiliser un thermometre pour mesurer la temperature du four parce que I'ouverture de la porte du four et le fonctionnement intermittent de I'element ou du br@eur peuvent donner des lectures incorrectes. R6glage : 1. Appuyer sur TIMER SET (reglage de la minuterie).
USTENSILES AVANT L'UTILISATION Les odeurs sont normales Iorsque la cuisiniere est neuve. Ceci se produit la premiere fois que le four est utilis& IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est extr_mement sensible aux emanations. L'exposition aces emanations peut causer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.
USTENSILES DE CUISSON/ RI_SULTATS 1. Event du four des cuisinieres non encastr_es RECOMMANDATIONS 1 \ \ \ Acier inoxydable • CroQtes dories, legeres • • Peut necessiter d'augmenter temps de cuisson. le Brunissage inegal 1. Event du four des cuisinieres encastr_es Plats en gr_s • CroQtes croustillantes • Suivre les instructions Plats en verre, vitroc_ramique ou c_ramique allant au four • Peut necessiter de reduire la temperature de cuisson de 25 °F (15 °C). • du fabricant.
5, Appuyer sur les touches numeriques d'arr_t. pour entrer I'heure Appuyer sur les touches (boutons) a fleche HR et MIN (haut ou bas) jusqu'a ce que I'heure exacte apparaisse sur I'afficheur. 6, Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apr_s la cuisson. Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'arr_te automatiquement et "End" (fin) apparait sur I'afficheur du four.
Cuisson au gril variable : Le changement de temperature Iors de la cuisson au gril personnalisee permet un contr61e plus precis de la cuisson. Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus epaisses et des morceaux de viande, poisson et volaille de forme inegale risquent de mieux cuire a des temperatures de cuisson au gril plus basses. 1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par convection ou le prechauffage, les elements du gril et de convection et le ventilateur s'eteignent immediatement. IIs se rallument une fois la porte fermee. • Reduire la temp@ature de la recette de 25°F (14°C). II peut aussi _tre necessaire de reduire la duree de cuisson.
Utiliser le tableau suivant Iors du r6tissage par convection des viandes et de la volaille. TABLEAU DE ROTISSAGE PAR CONVECTION Aliment/ position de la grille Duree de cuisson (minutes) Temp. du four *Dinde, position de grille 1 ou 2 Temp.
Essuyer toute salete restante afin de des dommages./_, des temperatures reagissent avec la porcelaine. Cette legeres taches blanches, des taches Ceci n'affectera pas la performance ENTRETIEN.DE LA CUISINIERE reduire la fumee et eviter elev6es, les aliments reaction peut causer de intenses ou des piqQres. de cuisson. Preparation de la table de cuisson et du tiroir de rangement : • Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre.
2= Appuyer sur DELAY (delai). 3. Regler I'heure de mise en marche. Appuyer sur les touches (boutons) "vers le haut" ou "vers le bas" jusqu'& ce que I'heure exacte apparaisse sur I'afficheur. Le four determinera automatiquement I'heure d'arr_t en ajoutant la duree de nettoyage reglee a I'heure de mise en marche. Appuyer sur START (mise en marche). 4. Lorsque I'heure de mise en marche est atteinte, le four s'allume automatiquement.
Autres conseils : Enlever les rayures foncees, piqQres et deceleration avec la creme a polir pour table de cuisson des que la table de cuisson est refroidie. Les petites @aflures et abrasions n'affectent pas la cuisson. ,_,la Iongue, elles deviendront moins apparentes si on utilise regulierement la creme & polir pour table de cuisson.
GRILLES 4. Tourner le tube a 90 °dans I'une ou I'autre direction jusqu'a ce que les deux extremites sortent des receptacles. 5. Reinstaller le tube et le dessus du tableau de commande. 6. Brancher la cuisiniere ou remettre le courant DU FOUR • Tampon en laine d'acier • Sur les modeles autonettoyants, d'autonettoyage : le programme Voir d'abord la section "Programme sujet des grilles. LECHEFRITE d'autonettoyage" au ET GRILLE Ne pas nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
B c;ss® II n'est pas necessaire d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, la porte peut s'enlever si necessaire; suivre ces instruction. La porte du four est Iourde. Lorsqu'on retire le tiroir de remisage, on peut facilement nettoyer la base balayable, Elle permet egalement d'acceder facilement aux pattes de nivellement, Pour enlever la porte : 1. Ouvrir la porte du four a la position d'arr_t du gril (ouvrir d'environ 4 po [10 cm]). 2.
Le four ne fonctionne La temperature correcte est-elle r_gl_e? Centre-verifier la recette dans un livre de recettes fiable. pas La temperature correcte du four est-elle r_gl_e? Voir la section "Commande de la temperature du four". • Sur certains modules, la commande _lectronique est-elle correctement r_gl_e? Voir la section "Commande electronique du four". du four • • Sur certains modules, le verrouillage des commandes est-il regiS? Voir la section "Verrouillage des commandes".