WASHER/DRYER USE AND CARE GUIDE LAVEUSE/SÉCHEUSE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Table of Contents Table des matières WASHER/DRYER SAFETY............................................2 ACCESSORIES...............................................................4 USING LESS WATER AND ENERGY............................4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW ..................................................5 CONTROL PANEL AND FEATURES.............................6 WASHER CYCLE GUIDE......................
Washer/Dryer Safety 2
Accessories Enhance your dryer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-866-698-2538, or visit us at www.whirlpool.com/accessories. In Canada call 1-800-688-2002, or visit us at www.whirlpoolparts.ca. Part Number Accessory: Part Number Accessory 8212614 Dryer vent lint brush 49971 Compact dryer stand – white 3404351 Drying rack – fits 29" (737 mm) Super Capacity, 6.5 cu ft (0.
Check Your Vent System for Good Airflow Maintain good airflow: n n Clean your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. 4" (102 mm) n Use the shortest length of vent possible. n Use no more than four 90° elbows in a vent system; each bend and curve reduces airflow. Good Better Good airflow Along with heat, dryers require good airflow to efficiently dry laundry.
Control Panel and Features 27" (68.5 cm) Models 1 2 3 4 5 6 4 5 6 27" (68.5 cm) Long Vent Models (U.S. Only) 1 2 3 24" (61 cm) Models 1 2 3 5 6 Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. WASHER 1 WASH CYCLE KNOB 2 WASH TEMP 3 SOIL LEVEL 4 Use the Wash Cycle knob to select available cycles on your washer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load. See “Washer Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.
Washer Cycle Guide Not all cycles or options are available on all models. Refer to the cycle control knob on your washer. Wash temperatures are selected using the Wash Temp knob. For best performance: • Choose the cycle that best fits the load being washed. • Use Prewash or Soak for heavily soiled clothing. • Do not leave the washer lid open unattended once the washer has started to fill.
Dryer Cycle Guide — Automatic Dry Cycles Not all cycles and settings are available on all models. AUTOMATIC DRY – Automatic cycles give the best drying in the shortest time. They sense moisture in the load or air temperature and shut off when the load reaches the selected dryness level. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting. Select a drying temperature based on the fabrics in your load.
Using Your Washer 1. Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate items from sturdy fabrics. • Do not dry garments if stains remain after washing, because heat can set stains into fabric. • Treat stains promptly.
3. Load laundry into washer Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do not pack the load tightly. Do not wrap large items such as sheets around the agitator; load them in loose piles around the sides of the basket. Try mixing different sized items to reduce tangling. 5.
7. Select SOIL LEVEL 9. Select Deep Water Wash option (on 27" models) Select the soil level setting most suitable for your load. On some models, set DEEP WATER WASH to ON for bulky loads such as sheets or bedding. 8. Select TEMPERATURE 10. Pull out Cycle knob to begin wash cycle Once you select a cycle, select the desired wash temperature by turning the WASH TEMP knob to the appropriate setting based on your load. All rinses are tap cold.
Using Your Dryer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer. Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 1. Clean the lint screen 27" models 3. Select cycle 24" models Clean the lint screen before each load. On 27" models, pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Push the lint screen firmly back into place.
4. Select End of Cycle Signal (optional, on 27" models only) Additional Features USING THE DRYING RACK To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the drying rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the drying rack, the drum continues to turn, but the rack remains stationary. The drying rack is intended for use with the Timed Drying cycles only.
Washer/Dryer Maintenance WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. WASHER CARE (cont.) Chlorine Bleach Procedure (Alternative): a. Open the washer lid and remove any clothing or items. b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment.
CLEANING THE WASHER/DRYER LOCATION Keep washer/dryer area clear and free from items that would block the airflow for proper washer/dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the washer/ dryer. CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning A screen blocked by lint can increase drying time. On 27" models, the lint screen is located in the door opening of the dryer. On 24" models, it is located inside the dryer on the back wall. To clean: 1.
CHANGING THE DRUM LIGHT (on some models) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Using a Phillips-head screwdriver, remove the screw located in the lower right-hand corner of the cover. Remove the cover. VACATION, STORAGE, AND MOVING CARE (cont.) 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw. 4. Plug into a grounded outlet or reconnect power.
WINTER STORAGE CARE In the U.S.A. IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer/dryer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer/dryer. If storing or moving during freezing weather, winterize your washer/dryer. To winterize washer/dryer: 1. Shut off both water faucets, disconnect and drain water inlet hoses. 2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and run washer on RINSE cycle for about 30 seconds to mix antifreeze and remaining water. 3.
Troubleshooting — Washer First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for proper installation or see “Using Your Washer” section. Feet may not be in contact with the floor and locked.
Troubleshooting — Washer (cont.) In the U.S.A. In Canada First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, washer stops working (cont.) Check proper electrical supply. Plug into a grounded outlet or reconnect power. Do not use an extension cord.
Troubleshooting — Washer (cont.) First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Water level seems too low, or the washer appears to not fill completely The top of the agitator is much higher than the highest water level. This is normal and necessary for clothes to move freely.
Troubleshooting — Washer (cont.) First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Solution Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or removing stains (cont.) Using too much detergent. The suds from too much detergent can keep washer from operating correctly.
Troubleshooting — Dryer First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Solution Possible Causes Dryer not performing as expected Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long Dryer will not run Unusual sounds 22 Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. The Fluff Air cycle has been selected.
Troubleshooting — Dryer (cont.) First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer not performing as expected (cont.) No heat Cycle time too short Household fuse is blown or circuit breaker has tripped. The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers.
WHIRLPOOL® LAUNDRY LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: n Name, address, and telephone number n Model number and serial number n A clear, detailed description of the problem n Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
Sécurité de la laveuse/sécheuse 25
Sécurité de la laveuse/sécheuse 26
Accessoires Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre sécheuse avec ces accessoires de première qualité. Pour d’autres articles de qualité ou pour commander, composer le 1-800-688-2002 ou visiter notre site Web sur www.whirlpoolparts.ca.
Vérification d’une circulation d’air adéquate pour le système d’évacuation Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n n Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4" (102 mm) de diamètre. 4" (102 mm) Toujours employer les conduits d’évacuation les plus courts possible.
Tableau de commande et caractéristiques Modèles de 27" (68,5 cm) 1 2 4 3 5 6 Modèles de 24" (61 cm) 1 2 3 5 6 Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. LAVEUSE 1 BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE 2 WASH TEMP (Température de lavage) 3 4 Utiliser le bouton de programme de lavage pour sélectionner les programmes disponibles sur la laveuse.
Guide de programmes de la laveuse Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Se reporter au bouton de sélection de programme de la laveuse. Les températures de lavage sont sélectionnées avec le bouton de Temp de lavage. Pour une performance optimale : • Choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. • Utiliser le programme Prewash (prélavage) ou Soak (trempage) pour les vêtements très sales.
Guide de programmes de la sécheuse — Programmes de séchage automatiques Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. SÉCHAGE AUTOMATIQUE – Permet d’obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps. Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Le temps de séchage variera en fonction du type de tissu, du volume de la charge et du réglage de séchage.
Utilisation de la laveuse 1. Trier et préparer le linge • Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille. REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements. 2. Ajouter les produits de buanderie • Vider les poches.
3. Charger les vêtements dans la laveuse Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas trop tasser le linge. Ne pas enrouler de grands articles tels des draps autour de l’agitateur; les charger sans les tasser le long de la paroi du panier. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. 5.
7. Sélectionner SOIL LEVEL (Niveau de saleté) Sélectionner le réglage de niveau de saleté le plus adapté à votre charge. 8. Sélectionner la TEMPÉRATURE 9. Sélectionner l’option Deep Water Wash (Lavage à niveau d’eau élevé) (sur les modèles de 27") Sur certains modèles, régler DEEP WATER WASH (Lavage à niveau d’eau élevé) vers ON (activé) pour les charges volumineuses telles que des draps ou de la literie. 10.
Utilisation de la sécheuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures à autrui, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cette sécheuse. Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l’entreposage et de l’expédition. 1. Nettoyer le filtre à charpie modèles de 27" 2.
3. Sélectionner le programme Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le “Guide de programmes de la sécheuse” pour plus d’informations sur chaque programme. PROGRAMMES DE AUTOMATIC DRY (Séchage automatique) Selon votre charge, vous pouvez sélectionner un degré de séchage différent en tournant le bouton sur le degré de séchage souhaité.
Caractéristiques supplémentaires UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, suivre les instructions fournies dans le tambour de la sécheuse. Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant utilisation. Utiliser la grille de séchage pour les articles que l’on ne souhaite pas faire sécher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis. Lorsqu’on utilise la grille de séchage, le tambour continue de tourner mais la grille reste stationnaire.
Entretien de la laveuse/sécheuse TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
NETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la laveuse/sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la laveuse/sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la laveuse/sécheuse. NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE Nettoyage avant chaque charge Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.
CHANGEMENT DE LA LAMPE DU TAMBOUR (sur certain modèles) 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer la vis située à l’angle inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle. 3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager.
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL Aux États-Unis IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse/sécheuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse/sécheuse en temps de gel. Si la laveuse/sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou d’entreposage au cours d’une période de gel, hivériser la laveuse/sécheuse. Hivérisation de la laveuse/sécheuse : 1. Fermer les deux robinets d’eau; déconnecter et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2.
Dépannage — Laveuse Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section “Utilisation de la laveuse”. Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont pas verrouillés.
Dépannage — Laveuse (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fuites d’eau (suite) Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte : (suite) La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé.
Dépannage — Laveuse (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé.
Dépannage — Laveuse (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Températures de lavage ou de rinçage incorrectes Vérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau. Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide n’ont pas été inversés.
Dépannage — Laveuse (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. La laveuse effectue un nettoyage moins performant si la charge est trop tassée.
Dépannage — Laveuse (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage.
Dépannage — Sécheuse Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu Le filtre à charpie est obstrué par Le séchage des de la charpie. vêtements n’est pas satisfaisant, les durées On a choisi un programme de de séchage sont trop duvetage à l’air.
Dépannage — Sécheuse (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Sons inhabituels (suite) Les vêtements sont emmêlés ou en boule. Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse en marche.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE WHIRLPOOL® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
Seguridad de la lavadora/secadora 53
Seguridad de la lavadora/secadora 54
Accesorios Realce su secadora con estos accesorios de calidad superior. Para items más de alta calidad o para hacer pedidos, llame al 1-866-698-2538 o visite: www.whirlpool.com/accessories.
Revise que el sistema de ventilación tenga un buen flujo de aire Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: n n Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Reemplace el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 4" (102 mm) de diámetro. 4" (102 mm) n n Buen flujo de aire Utilice un ducto con la longitud más corta posible. No utilice más de 4 codos de 90° en un sistema de ventilación; cada ángulo y curva reduce el flujo de aire.
Panel de control y características Modelos de 27" (68,5 cm) 1 2 4 3 5 6 Modelos de 27" (68,5 cm) (con sistema de ventilación de largo) 1 2 4 3 5 6 Modelos de 24" (61 cm) 1 2 3 5 6 No todas las características y ciclos están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. LAVADORA 1 PERILLA DE CICLOS DE LAVADO 2 WASH TEMP (Temperatura de lavado) 3 4 Utilice la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora.
Guía de ciclos de la lavadora No todas los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Consulte la perilla de control de ciclos en su lavadora. Las temperaturas de lavado son seleccionadas usando la perilla de control de temperatura de lavado. Para obtener el mejor rendimiento: • Elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. • Utilice Prewash (Prelavado) o Soak (Remojo) para las prendas con suciedad profunda.
Guía de ciclos de la secadora — Ciclos de secado automáticos No todas los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. SECADO AUTOMÁTICO – Los ciclos automáticos le proporcionan el mejor secado en el tiempo más corto. Detectan la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apagan cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. El tiempo de secado varía según el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad.
Uso de su lavadora 1. Separe y prepare su ropa • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones, o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. • Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad. • Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
3. Cargue las prendas en la lavadora Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para obtener los mejores resultados, no cargue la ropa de manera apretada. No envuelva los artículos grandes tales como sábanas alrededor del agitador; cárguelos en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Pruebe mezclar artículos de distintos tamaños para que éstos se enreden menos.
7. Seleccione SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) Seleccione el ajuste de SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) más adecuado para su carga. 8. Seleccione la temperatura 9. Séleccione la opción Deep Water Wash (Lavado de nivel profundo de agua) (en los modelos de 27") En algunos modelos, ajuste la opción DEEP WATER WASH (Lavado de nivel profundo de agua) a ON (activada) para cargas voluminosas como sábanas o ropa de cama. 10.
Uso de su secadora ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora. Antes de usar la secadora, limpie el tambor con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el almacenaje y envío. 1. Limpie el filtro de pelusa modelos de 27" 2. Cargue la secadora modelos de 24" Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
3. Seleccione el ciclo Seleccione el ciclo deseado para su carga. Para obtener más información acerca de cada ciclo, vea la “Guía de ciclos de la secadora”. Ciclos de AUTOMATIC DRY (Secado automático) Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente, según la carga, girando la perilla hacia el nivel de sequedad. Al seleccionar Very Dry (Muy seco), ENERGY PREFERRED (Ahorro de energía) o Less Dry (Menos seco), se ajusta automáticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagará la secadora.
Características adicionales CÓMO USAR EL ESTANTE DE SECADO Para obtener un estante de secado para su secadora, siga las instrucciones incluidas en su tambor de la secadora. Retire y deshágase del material de embalaje antes de usarlo. Use el estante de secado para artículos que usted no quiere secar con rotación, como son suéteres y calzado deportivo. Cuando use el estante de secado, el tambor continúa girando pero el estante permanece fijo.
Mantenimiento de la lavadora/secadora MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Procedimiento con blanqueador con cloro (alternativa): a.
LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTÁ LA LAVADORA/SECADORA Mantenga el área donde está la lavadora/secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para el funcionamiento adecuado de la lavadora/ secadora. Esto incluye despejar las pilas de ropa que estén frente a la lavadora/secadora. LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA Limpieza de cada carga: Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR (en algunos modelos) 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía. 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta con un destornillador Phillips. Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj. Reemplácelo únicamente con un foco para electrodomésticos de 10 vatios.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO En los Estados Unidos IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora/secadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar la lavadora/ secadora. Si va a almacenar o mover su lavadora/secadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno. Para acondicionar la lavadora/secadora para el invierno: 1.
Solución de problemas — Lavadora Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente para la instalación adecuada o vea la sección “Uso de la lavadora”. Es posible que las patas no estén haciendo contacto con el piso y no estén seguras.
Solución de problemas — Lavadora (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Fugas de agua (cont.) Verifique que lo siguiente esté instalado adecuadamente: (cont.) No se ha cargado la lavadora según lo recomendado.
Solución de problemas — Lavadora (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene (cont.) No se ha cargado la lavadora según lo recomendado.
Solución de problemas — Lavadora (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Temperaturas incorrectas o equivocadas de lavado o enjuague Verifique si hay el suministro adecuado de agua.
Solución de problemas — Lavadora (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita las manchas No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga está apretada.
Solución de problemas — Lavadora (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Daños en las telas Había objetos filosos en los bolsillos durante el ciclo de lavado.
Solución de problemas — Secadora Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La secadora no funciona como se esperaba Las prendas no se Filtro de pelusa obstruido con pelusa. secan satisfactoriamente Se ha seleccionado un ciclo Fluff Air o los tiempos de secado (Esponjar).
Solución de problemas — Secadora (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La secadora no funciona como se esperaba (cont.) Sonidos raros (cont.) La ropa está enredada o hecha un ovillo. Si la carga está hecha un ovillo, ésta rebotará haciendo vibrar a la secadora.
GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS DE LAVANDERÍA WHIRLPOOL® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: n Nombre, dirección y número de teléfono n Número de modelo y de serie n Una descripción clara y detallada del problema n Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comercialización o aptitud, de modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda.
Notas 81
Notas 82
Ayuda o servicio técnico Antes de llamar para solicitar ayuda o servicio técnico, sírvase consultar “Solución de problemas” o visite www.whirlpool.com/help. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts.