Modèle WHESCS Guide d’installation, de fonctionnement et d’entretien de votre adoucisseur d’eau à régénération commandée ENREGISTREMENT DU PRODUIT ET DE LA GARANTIE Enregistrez votre produit en ligne pour valider et prolonger votre garantie. Voir la page à propos de la garantie pour plus de détails. www.whirlpoolwatersolutions.
TABLE DES MATIÈRES Page Spécifications et réclamations d’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sûreté de l’adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications et réclamations d’exécution Ce modèle a été homologué pour son efficacité. L’efficacité nominale n’est valide qu’à la quantité de sel indiquée. Ce modèle intègre une fonctionnalité de régénération à la demande (Demand Initiated Regeneration, D.I.R.) conforme à des spécifications de rendement précises pour la réduction au minimum de la saumure et l’eau régénérantes utilisées pour son fonctionnement.
Sûreté de l’adoucisseur d’eau Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Ce guide contient plusieurs messages importants relatifs à la sécurité. D’autres messages ont été apposés sur votre appareil. Veuillez toujours lire et respecter tous les messages relatifs à la sécurité. Ce symbole incite à la vigilance. Ce symbole vous prévient des dangers présentant un risque de blessures graves ou mortelles.
Vérification de la marchandise expédiée Les pièces requises pour l’assemblage et l’installation de l’adoucisseur d’eau sont fournies avec l’unité. Retirez et jetez (ou recyclez) tous les matériaux d’emballage. Pour éviter la perte de petites pièces, nous vous suggérons de les laisser dans les sacs de pièces jusqu’à ce que vous en ayez besoin. Examinez attentivement l’adoucisseur pour vous assurer qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante.
Exigences relatives à l’installation EXIGENCES RELATIVES À L’EMPLACEMENT CODES DE PLOMBERIE Tenez compte de tous les points suivants lors du choix de l’emplacement d’installation de l’adoucisseur. Tous les travaux de plomberie doivent être réalisés en respectant les codes nationaux, provinciaux et locaux. = Ne faites pas fonctionner l’adoucisseur si la température ambiante est en deçà du point de congélation. N’essayez pas de traiter une eau dont la température est supérieure à 49 °C (120 °F).
Exigences relatives à l’installation EXIGENCES RELATIVES AU TUYAU DE VIDANGE Filets 1/4 NPT Raccords cannelés pour tuyaux d’un diamètre de 9,5 mm (3/8 po) Mesurez et coupez le tuyau de vidange souple fourni à la longueur requise. Toutes les municipalités ne permettent pas l’utilisation d’un tuyau de vidange souple (vérifiez vos codes de plomberie). Si les codes locaux interdisent l’utilisation d’un tuyau de vidange souple, un tuyau de vidange rigide doit être utilisé.
Dimensions 9,5 cm (3-3/4 po) 48,3 cm (19 po) ENTRÉE 45,7 cm (18 po) SORTIE ENTR. – SORT. 121,6 cm (47-7/8 po) 105,4 cm (41-1/2 po) 100,3 cm (39-1/2 po) FIG.
Instructions d’installation COUPURE DE L’ALIMENTATION D’EAU Embout et venturi 1. Fermez le soupape d’alimentation principal qui se trouve près de la pompe du puits ou d’un compteur d’eau. 2. Ouvrez tous les robinets pour évacuer toute l’eau présente dans les tuyaux domestiques. REMARQUE : Assurez-vous de ne pas vider l’eau du chauffe-eau pour éviter d’endommager ses éléments chauffants.
Instructions d’installation raccords sont bien accouplés et que les tuyaux sont droits et d’équerre. Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en eau dure est acheminé vers le côté d’entrée (INLET) de l’adoucisseur d’eau. AVERTISSEMENT REMARQUE : L’entrée et la sortie sont identifiées sur la soupape de l’adoucisseur d’eau. Assurezvous que l’eau dure s’écoule en direction de l’entrée.
Instructions d’installation VÉRIFICATION DE L’ABSENCE DE FUITES AJOUT DE L’EAU ET DE SEL DANS LE RÉSERVOIR DE STOCKAGE DU SEL Pour éviter que la pression d’air à l’intérieur de l’adoucisseur endommage le système de plomberie, suivez les étapes suivantes dans l’ordre : 1. Ouvrez complètement au moins deux robinets d’eau froide adoucie se trouvant près de l’adoucisseur, et situés en aval de celui-ci. 2. Placez la soupape de dérivation (simple ou à trois robinets) en position de « dérivation ».
Programmation de l’adoucisseur d’eau VOYANT D’ÉTAT DE L’ADOUCISSEUR Bouton de régler le NIVEAU DE SEL Affichage Bouton Ajuster vers le HAUT Bouton de PROGRAMMER Bouton D’ÉCLAIRAGE DU RÉSERVOIR Bouton Ajuster vers le BAS VOYANT D’ÉTAT DE CONNEXION Bouton de RECHARGER FIG.
Programmation de l’adoucisseur d’eau PROGRAMMATION DE L'ADOUCISSEUR RÉGLAGE DE L’HEURE DE RECHARGE (REGÉNÉRATION) Lorsque le bloc d’alimentation électrique est branché dans la prise de courant, un code de modèle (« LLCS ») et un numéro d'essai (exemple : y10) apparaissent brièvement sur l'affichage. Puis les mots « CURRENT TIME » (heure actuelle) s'affichent et 12:00 PM (12 h) commence à clignoter. 1.
Programmation de l’adoucisseur d’eau suite de la page précédente 2. Vérifiez le réservoir à saumure et le puits à saumure (le tube noir dans le réservoir de stockage du sel) sur une base mensuelle. En présence de durcissement, versez une petite quantité d’eau tiède sur les surfaces durcies jusqu’à ce qu’elles ramollissent. 3. Assurez-vous que le réglage du type de sel est adéquat (qu’il correspond au type de sel utilisé soit le NaCl ou le KCl.
Branchement à Iris™ PROCÉDURE DE CONNEXION AU RÉSEAU WI-FI IrisTM est un système domotique en nuage offert par Lowe’s. Si vous souhaitez vous brancher à IrisTM, la commande électronique de l’adoucisseur d’eau doit être en mode AP (point d’accès) : 1. Assurez-vous que le voyant d’état de connexion vert du panneau de commande (voir fig. 15) clignote deux fois, à plusieurs reprises. Dans le cas contraire, suivez les directives de la rubrique « Retour au mode AP » de la page 21. 2.
Personnalisation des fonctions et des options RECHARGE RÉGLAGE DU NIVEAU DE SEL Le bouton RECHARGE (recharger) est utilisé pour lancer une recharge immédiate. L’adoucisseur d’eau comporte un témoin lumineux de niveau de sel pour vous rappeler d’ajouter du sel dans le réservoir de stockage. 1. Appuyez sur le bouton RECHARGE (recharger) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’indication « RECHARGE » (recharge), « SERVICE » (service) et « FILL » (remplissage) clignote à l’écran.
Personnalisation des fonctions et des options MÉMOIRE EN CAS DE PANNE DE COURANT 2. Appuyez sur le bouton r HAUT ou s BAS pour activer ou désactiver cette fonction. Si la fonction est activée, l’icône de rendement s’affichera dans le coin inférieur gauche de l’écran de fonctionnement normal. Si le courant électrique est coupé, la « mémoire » intégrée dans la circuiterie de la minuterie conservera les paramètres pendant plusieurs heures.
Personnalisation des fonctions et des options DURÉE DE LA FONCTION DE NETTOYAGE REMARQUE : L’adoucisseur se rechargera par luimême au besoin, même si ce nombre de jours n’est pas écoulé. La durée de la fonction de nettoyage / réduction du fer d’eau claire (décrite ci-dessus) peut être réglée de 1 à 15 minutes. Si vous désirez modifier la durée de ce cycle, appuyez sur le bouton r HAUT pour l’allonger ou s BAS pour le raccourcir. La valeur par défaut est de 2 minutes. 1.
AJOUT DE SEL Entretien de routine Soulevez le couvercle pour le sel et vérifiez fréquemment le niveau du sel dans le réservoir de stockage du sel. Si l’adoucisseur d’eau a utilisé tout le sel avant que vous ayez rempli le réservoir, l’eau retrouvera sa dureté. À moins que vous ayez établi une routine de remplissage, vérifiez le sel toutes les deux ou trois semaines. Ajoutez toujours du sel si son niveau atteint moins du quart du réservoir. Assurezvous que le couvercle du puits à saumure est en place.
Dépannage DIAGNOSTICS ÉLECTRONIQUES AUTOMATIQUES Cet adoucisseur dispose d’une fonction d’autodiagnostic des circuits électriques (à l’exception du courant d’alimentation et du compteur d’eau). L’adoucisseur d’eau surveille les circuits et les composants électroniques pour s’assurer qu’ils fonctionnent bien. En cas de mauvais fonctionnement, l’afficheur indiquera un code d’erreur. Le contacteur est ouvert (la came ne tourne pas) Le contacteur est fermé (la came tourne) FIG. 39 5.
suite de la page précédente Dépannage RETOUR AU MODE AP (point d’accès) Si l’eau ne pénètre pas dans le réservoir, assurez-vous que l’embout, le venturi, l’ajutage de remplissage, le tube de la saumure ou le tuyau vertical de la soupape de saumure. 2. Après avoir observé le remplissage, appuyez sur le bouton RECHARGE pour amener la soupape de l’adoucisseur en position de saumurage. L’eau s’écoulera lentement vers le drain.
Vue éclatée de l’adoucisseur d’eau Soupape principal Consultez les pages 24 et 25 pour les pièces 121 27 1 6 3 5 7 15 16 17 123 2 13 14 8 18 19 11 9 20 24 10 8 21 22 7 6 5 12 23 25 26 28 22
n° de repère n° de pièce – 7112963 1 á 2 á 3 á 4 7077870 6 7265025 5 – 7 8 7105047 7331177 á á Liste de pièces de l’adoucisseur Ensemble de joints toriques (comprend les repères 1 à 3) Joint torique, 73 mm x 8,26 mm (2 7/8 po x 3 1/4 po) Distributeur inférieur de remplacement Ensemble de collier de serrage du réservoir (comprend 2 fois repères 7 et 8) 15 7349730 16 7346588 ¢ 7349667 – 7331258 21 á 23 á á á Résine, 0,02 mètre cube (1 pied cube) 26 7305249 27 7214383 28
Vue éclatée de la soupape 100 101 102 144 103 143 104 105 142 106 141 140 139 138 110 111 Bande d’usure 118 126 135 113 134 121 114 133 132 115 119 131 129 123 120 127 130 122 117 Vue en coupe transversale 136 108 112 Joint 137 109 107 116 125 128 24 124
n° de repère n° de pièce 100 101 102 103 104 105 7224087 7286039 7231393 0900857 7171250 7283489 106 107 108 á á á – 109 110 – 111 112 113 7331169 á á 7185487 á á á 114 115 116 117 118 á á á 7174313 7185500 119 120 121 á á 7337589 – 122 7342712 7342704 Liste des pièces de la soupape n° de repère Description Vis, n° 8-32 x 2,5 cm (1 po) (2 req.) Moteur (comprend 2 pièces n° 100) Plaque de moteur Vis, n° 6-20 x 1 cm (3/8 po) (3 req.
PROLONGEZ VOTRE GARANTIE : Utilisez le nettoyant d’adoucisseur d’eau Whirlpool® WHE-WSC et enregistrez sur whirlpoolwatersolutions.com La garantie de l’usine de votre adoucisseur d’eau figure ci-dessous.