TOP MOUNT REFRIGERATOR Use & Care Guide Table of Contents.................2 Réfrigérateur superposé Guide d'utilisation et d'entretien Table des matières.................2 ثالجة ذات مجمد علوي دليل االستخدام والعناية 2.................
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY..................................................... 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator.................................. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS........................................... 4 Unpack the Refrigerator............................................................ 4 Location Requirements.............................................................. 4 Electrical Requirements.............................................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the insert is removed, ice may migrate down from the freezer and cause icicles to form. 1.
Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded (earthed) outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Connect the Water Supply Read all directions before you begin. IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFF. Connect to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: ■ Make sure it is a cold water pipe.
Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. 3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. A B Refrigerator Doors TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆" hex head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, ⁵⁄₁₆" open-end wrench, flat 2" putty knife.
Style 2 - Remove the Doors and Hinges ⁵⁄₁₆" Hex Head Hinge Screw WARNING Style 2 - Replace the Doors and Hinges NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. 1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten screws. Replace the refrigerator door. NOTE: On some models, install both the bottom hinge assembly and the leveling foot. 2. Reconnect water dispenser tubing and wiring.
Style 1 - Interior Dispenser Models Door Removal and Replacement Top Hinge A B C D A. Top Hinge Cover (on some models) B. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge D. Hinge Pin Center Hinge A B A. Center Hinge B. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge Base Grille A B C A. Bottom Hinge B. Screws C.
Style 2 - Exterior Dispenser Models WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal and Replacement Top Hinge A B C Wiring Connection D A A. Top Hinge Cover (on some models) B. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge D. Hinge Pin Center Hinge A A A. Wiring Plug B Water Dispenser Tubing Connection A. Center Hinge B. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge A Base Grille A B C A A.
Style 2 - Contour Door Models Adjust the Doors IMPORTANT: To comply with American Disabilities Act (ADA) guidelines, fully retract the rollers into the cabinet to lower the refrigerator. Door Closing ■ Use a ¹⁄₄" open-end wrench to turn both brake feet clockwise. This will raise the front of the refrigerator tilting it slightly downward to the rear. Turn both brake feet the same amount.
Installing the Air Filter (on some models) The filter should be installed behind the vented door, which is located (depending on your model) along either the rear or left interior wall near the top of the refrigerator compartment. 1. Remove the air filter from its packaging. 2. Lift open the vented door. 3. Snap the filter into place.
Adjusting the Controls Adjusting the Controls If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or freezer compartment, use the settings listed in the following chart as a guide. ■ Press the TEMP button to display the desired number of snowflakes (1 snowflake [least cold] to all snowflakes [coldest]). For your convenience, the temperature control is preset at the factory.
Additional Features Door Open Alarm ■ The Door Open icon lights up whenever either door is opened. ■ When either door is open for 5 minutes and cooling is on, an alert tone will sound three times, and the Door Open icon will flash seven times. This pattern will repeat every 2 minutes until all the doors are closed properly. The feature then resets and will reactivate when either door is left open again for 5 minutes.
To dispense water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing. Water Filtration System Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. Water Filter Status Light The water filter status light will help you know when to change your water filter.
Changing the Water Filter Ice Production Rate ■ The ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of ice per day under normal operation. ■ To increase ice production, lower the freezer and refrigerator temperature. See “Using the Control(s).” Wait 24 hours between adjustments. Ice Storage Bin 1. Locate the water filter in the top-right corner of the refrigerator compartment. 2. Lift open the filter cover door. The filter will be released and then will be ejected as the door is opened. 3.
Fold Away Shelf (on some models) To remove and replace a shelf: 1. To remove the entire shelf, tilt up the front of the shelf and slide it out toward you. 2. To remove the front-half of the shelf, hold the front of the shelf with one hand and press up in the center of the shelf. Then push down and in on the shelf until it slides beneath the back half of the shelf. Meat Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary.
Crisper Humidity Control (on some models) You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. ■ Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Door Rails The door rails may be removed for easier cleaning. To remove and replace the can caddy: 1. Hold the can caddy with one hand and pull up until it is released from the door liner. Then, pull up on the caddy again, until the stoppers have been overcome. 2. Pull the can caddy straight out to remove it from the door. 3. Replace the can caddy by aligning the grooves on the sides with the pins in the door liner.
To Clean Your Refrigerator: NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2.
Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: ■ Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. ■ Disconnect the water line from the back of the refrigerator. ■ When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or press the switch to OFF, depending on your model. 2.
The doors are difficult to open WARNING Ice and Water The ice maker is not producing ice or not enough ice ■ Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. ■ Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. ■ Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch (depending on model) is in the ON position.
The water dispenser will not operate properly Water is leaking from the dispenser system ■ Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. ■ Kink in the water source line? Straighten the water source line. ■ New installation? Flush and fill the water system. See “Water Dispenser.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil électroménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Risque de poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une blessure au dos ou d'autres blessures.
AVERTISSEMENT 1/2 " (1,25 cm) Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 2" (5,08 cm) Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise reliée à la terre. Ne pas enlever la fiche de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Alimentation en eau par osmose inverse Pression de l’eau Une alimentation en eau potable froide avec une pression entre 30 et 120 lb / po² (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Style 3 Raccordement au réfrigérateur Style 1 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. 3. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le tube au réfrigérateur tel qu'illustré.
Portes du réfrigérateur OUTILLAGE REQUIS : Clé à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆", tournevis Phillips n° 2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁₆", couteau à mastic plat de 2". IMPORTANT : n Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (ARRÊT), débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes du réfrigérateur.
Style 2 - Réinstallation des portes et charnières REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place. 1. Replacer les pièces de la charnière inférieure tel qu’illustré. Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. REMARQUE : Pour certains modèles, installer à la fois la charnière inférieure et le pied de nivellement. 2.
Style 1 – Modèles avec distributeur intérieur Retrait et réinstallation des portes Charnière supérieure A B C D A. Couvre-charnière supérieur (sur certains modèles) B. Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" C. Charnière supérieure D. Axe de charnière Charnière centrale A B A. Charnière centrale B. Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" Charnière inférieure Grille de la base A B C A. Charnière inférieure B. Vis C.
Style 2 - Modèles avec distributeur extérieur AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. Retrait et réinstallation des portes Charnière supérieure A B C Raccordement du câblage D A A. Couvre-charnière supérieur (sur certains modèles) B. Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" C. Charnière supérieure D. Axe de charnière Charnière centrale A A A.
Réglage des portes IMPORTANT : Afin de rester en conformité avec les directives du American Disabilities Act (ADA), rétracter complètement les roulettes à l’intérieur de la caisse du réfrigérateur pour abaisser le réfrigérateur. REMARQUE : Si quelqu’un exerce une pression contre le sommet du réfrigérateur, le poids appliqué aux pieds de stabilisation est allégé, ce qui facilite leur pivotement.
Installation du filtre à air (sur certains modèles) Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située (selon le modèle) le long de la paroi intérieure gauche ou arrière, à proximité du sommet du compartiment de réfrigération. 1. Retirer le filtre à air de son emballage. 2. Ouvrir la porte à aérations en la soulevant. 3. Emboîter le filtre pour le mettre en place.
Ajustement des commandes n Pour ajuster la température du compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau suivant comme guide. n Appuyer sur le bouton TEMP pour afficher le nombre de flocons de neige souhaité (entre 1 flocon de neige pour le réglage le moins froid et tous les flocons à la fois pour le réglage le plus froid). Appuyer sur n’importe quel bouton de commande sur le tableau de distribution pour activer l'écran d’affichage.
n Pour réactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les deux boutons TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) pendant 3 secondes. Lorsque le refroidissement est activé, “Cooling Off” (refroidissement désactivé) disparaît de l’écran d’affichage. Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à eau La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser la fonction de suivi du statut du filtre à eau chaque fois que l'on change ce filtre. Voir “Système de filtration de l'eau”.
Style 2 – Modèles avec distributeur extérieur IMPORTANT : n Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte. n L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode "veille" lorsque les boutons de commande et les leviers de distribution n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes.
Lorsque le statut du filtre à eau est expiré, la DEL rouge du filtre à eau s'allume et les mots “Replace Filter” (changer filtre) apparaissent et clignotent en permanence. n Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée, remplacer le filtre plus tôt. Le filtre doit être remplacé au moins tous les 6 mois selon la qualité de l’eau et la fréquence d'utilisation. Après avoir changé le filtre à eau, réinitialiser le statut du témoin.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils/elles sont froid(e)s. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des changements de températures ou impacts soudains, tels qu’une chute.
Bac à légumes n Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré. n Légumes à pelures : Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes.
Tablette en verre du congélateur (sur certains modèles) Retrait et réinstallation d'une tablette en verre : 1. Soulever l'avant de la tablette pour soulever les pattes de tablette et les dégager de l'ouverture de chaque rainure de tablette. Retirer complètement la tablette. 2. Réinstaller la tablette en enfonçant la partie arrière pour aligner la patte arrière de tablette sous la rainure située de chaque côté du congélateur.
Compartiment utilitaire et compartiment à canettes ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR (sur certains modèles) Retrait et réinstallation du compartiment utilitaire : 1. Retirer le compartiment utilitaire en soulevant et en maintenant le couvercle en position levée, tout en soulevant le compartiment utilitaire et en le tirant tout droit pour le dégager. 2. Réinstaller le compartiment utilitaire en le faisant glisser audessus du support désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée.
Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable dans de l’eau tiède avec une éponge ou un chiffon doux et propre et un détergent doux. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d’éviter d’éventuelles taches laissées par l’eau. REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d’éviter d’érafler la surface. 4.
Déménagement En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 1. Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons automatique : n Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance. n Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur.
n n Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage Grincement / craquement - se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons. Les portes ne ferment pas complètement Il y a accumulation d'humidité à l'intérieur REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. n La pièce est-elle humide ? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur ? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons s'améliore, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. n Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre alimentation en eau froide ? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.
ACCESSOIRES Pour commander des accessoires, contacter le revendeur auprès duquel on a acheté le réfrigérateur et demander le numéro de pièce adéquat parmi ceux énumérés ci-dessous. Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Pièce n° 4396095 Filtre à air de rechange : Pièce n° W10311524 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage.
■ هل تم تركيب مرشح مياه في الثالجة؟ يشير اللون الرمادي أو القاتم في الثلج إلى حاجة نظام الترشيح إلى المزيد من التدفق .اجعل المياه تتدفق عبر نظام المياه قبل استخدام مرشح مياه جديد .استبدل مرشح المياه عند اإلشارة إلى ذلك .انظر “نظام ترشيح المياه”. موزع المياه ال يعمل على نحو صحيح ■ هل تأكدت من توصيل الثالجة بمصدر المياه ومن تشغيل صمام إغالق صل الثالجة بمصدر اإلمداد بالمياه ،ثم قم بفتح صمام إغالق المصدر؟ ِ المياه تمامًا.
صعوبة فتح األبواب الثلج والماء تحذير خطر االنفجار استخدم منظفات غير قابلة لالشتعال. قد يؤدي عدم االلتزام بهذه اإلرشادات إلى الوفاة أو االنفجار أو الحريق. هل الحشايا متسخة أو لزجة؟ ينصح بتنظيف الحشايا واألسطح الملتصقة بالباب بصابون معتدل ومياه دافئة .ثم شطفها وتجفيفها بقطعة قماش ناعمة. ■ األضواء ال تعمل ■ هل المصباح غير ثابت في المقبس أو احترق؟ انظر “تغيير المصابيح”.
النقل عندما تقوم بنقل الثالجة الخاصة بك إلى منزل جديد ،اتبع هذه الخطوات لتجعله جاهزا للنقل. .1إذا كان متوفر بالثالجة خاصتك صانع ثلج تلقائي: ■ قم بفصل مصدر المياه عن صانع الثلج يوم واحد على األقل مقدمًا. ■ قم بفصل خط المياه من الجزء الخلفي بالثالجة. ( ■ قم برفع ذراع اإلغالق السلكي لوضع إيقاف التشغيل الذراع ألعلى) أو اضغط على المفتاح إليقاف التشغيل حسب الموديل، وذلك في حالة الحمولة األخيرة للثلج العالق. .
لتنظيف الثالجة: مالحظة :يحظر استخدام المنظفات الكاشطة أو الحادة مثل بخاخات النافذة أو منظفات الصقل أو السوائل القابلة لالشتعال أو شمع التنظيف أو المنظفات المركزة أو المبيضات أو المنظفات المحتوية على منتجات بترولية على األجزاء الخارجية (األبواب أو الحجيرات) أو األجزاء الداخلية أو بطانات األبواب أو الحشايا .تجنب استخدام المناشف الورقية أو ضمادات الصقل أو غيرها من أدوات التنظيف الحادة. .1انزع قابس الثالجة أو افصل التيار الكهربائي. .
ميزات باب الثالجة قد يحتوي الموديل على بعض أو كل هذه المزايا. حواجز بالباب يمكن إزالة أرفف الباب لتسهيل عملية التنظيف. إلزالة حامل العلب وإعادته: .1أمسك حامل العلب بإحدى يديك واسحبه ألعلى إلى أن يتم تحريره من بطانة الباب .ومن ثم اسحب الحامل مرة ثانية حتى تتخطى السدادات. .2اسحب حامل العلب للخارج على نحو مستقيم إلخراجه من الباب. .3أعد حامل العلب إلى مكانه بمحاذاة التجاويف الموجودة على الجانبين مع المسامير الموجودة في بطانة الباب .
.2أعد الرف بإدخال الطرف األيسر حتى النهاية في دعامات الرف. ثم اخفض الطرف األيمن للرف وأدخله في دعامات الرف. ال حتى يستقر في مكانه .إذا لم يبدو مالحظة :يجب خفض الرف قلي ً مستقرا؛ تأكد من إدخال كال الطرفين في الدعامات. ً الرف النمط – 2الغطاء الزجاجي إلزالة غطاء حجرة الخضروات وإعادته: .1اسحب الزجاج على نحو مستقيم نحو الخارج. .2أعد الزجاج إلى موضعه بدفعه على نحو مستقيم نحو الداخل.
.4استبدل الرف من خالل زلق مؤخرته في المسار الموجود في جدار الخزانة. وجه مقدمة الرف في المسار الخاص به ،وتأكد من زلق الرف ّ .5 في بقية الطريق. دليل تخزين اللحوم رف مطوي (في بعض الموديالت) إلزالة وإعادة الرف: .1إلزالة الرف كامالً؛ قم بإمالة مقدمة الرف ألعلى وزلقه للخارج ناحيتك. .2إلزالة النصف األمامي للرف؛ أمسك بمقدمة الرف بيد واحدة واضغط ألعلى في مركز الرف ،ثم اضغط على الرف إلى أن ينزلق أسفل النصف الخلفي له.
تغيير مرشح المياه معدل إنتاج الثلج .1ضع مرشح المياه في الزاوية العلوية اليمنى من حجيرة الثالجة. مفتوحا .سيتم تحرير المرشح ثم إخراجه ً .2دع باب غطاء المرشح مفتوحا. ً عندما يكون الباب مفتوحا بالكامل ،اسحب المرشح على نحو مستقيم ً .3عندما يكون الباب إلى الخارج. مالحظة :قد توجد بعض المياه في المرشح ،كما قد تحدث بعض التسريبات ،لذا استخدم منشفة لمسح أي انسكاب. .4أخرج المرشح من عبوته ثم أزل األغطية من الحلقات الدائرية .
لتوزيع المياه: .1اضغط على الزجاج القوي عكس ذراع موزع المياه. .2أزل الزجاج إليقاف التوزيع. نظام ترشيح المياه تجنب استخدام المياه غير اآلمنة من الناحية الميكروبولوجية أو مجهولة النوع دون القيام بإجراءات التعقيم الكافية قبل تشغيل النظام وبعده .تعتمد األنظمة انخفاض الكيس الذي يستخدم في المياه المعقمة التي تحتوي على أكياس ترشيح. مؤشر حالة مرشح المياه يساعدك مؤشر حالة مرشح المياه على معرفة وقت تغيير مياه المرشح. اتبع اإلرشادات الخاصة بالموديل.
مزايا إضافية تنبيه الباب المفتوح موزع المياه ■ تضئ أيقونة الباب المفتوح كلما فتح. ■ عند فتح الباب لمدة 5دقائق وتشغيل التبريد ،تصدر نغمة التنبيه صوتًا ثالث مرات كما تومض أيقونة الباب المفتوح سبع مرات .يتكرر هذا النمط كل دقيقتين حتى يتم غلق األبواب كافة على نحو صحيح .يتم إعادة مفتوحا مرة أخرى لمدة ً ضبط الخاصية ومن ثم تنشيطها عند ترك الباب 5دقائق.
ضبط مفاتيح التحكم إذا كنت بحاجة إلى ضبط درجة الحرارة في حجرة الثالجة أو المجمد، استخدم اإلعدادات الواردة في المخطط كدليل. ■ اضغط على زر ( TEMPدرجة الحرارة) لعرض العدد المطلوب من ندفات الثلج من (ندفة واحدة [األقل برودة] إلى كل الندفات [األكثر برودة]). مالحظة :ال تقم بضبط التحكم على أكثر من إعداد واحد في كل مرة باستثناء عند بدء تشغيل الثالجة .انتظر لمدة 24ساعة بين عمليات الضبط حتى تثبت درجة الحرارة.
تركيب مرشح الهواء (في بعض الطرازات) يجب تركيب المرشح خلف باب التهوية الموجود (على حسب الطراز) إما بجانب الحائط الداخلي الخلفي أو األيسر بالقرب من الجزء العلوي لحجرة الثالجة. .1قم بإزالة التغليف عن مرشح الهواء. .2افتح باب التهوية. .3ضع المرشح في المكان المخصص له.
ضبط األبواب هام :اسحب البكرات تمامًا داخل الخزانة لخفض الثالجة وذلك لاللتزام بتعليمات قانون المعاقين األمريكيين (.)ADA غلق الباب تغطي شبكة القاعدة مجموعات ضبط االتزان /العجالت الموجودة أسفل خزانة الثالجة .ولكن قبل إجراء أي تعديالت؛ قم بإزالة شبكة القاعدة وانقل الثالجة إلى مكانها النهائي. .1قم بإزالة شبكة القاعدة .ثم أمسكها بإحكام واسحبها نحوك. .2قم بتركيب قدم الفرملة اآلن؛ هذا إذا لم تقم بتركيبها في جانب المفصلة عند تفريغ محتويات عبوة الثالجة .
النمط - 2طرازات الموزع الخارجي تحذير خطر التعرض لصدمة كهربائية قم بفصل التيار الكهربائي قبل إزالة األبواب. قد يؤدي عدم االلتزام بهذه اإلرشادات إلى الوفاة أو الصدمة الكهربائية. فك الباب وإعادته المفصلة العلوية A B C توصيل مجموعة األسالك D A .Aغطاء المفصلة العلوية (في بعض الطرازات) .Bمسامير المفصلة سداسية الرأس ⁵₁₆بوصة .Cالمفصلة العلوية .Dمسمار المفصلة المفصلة الوسطى A A .
النمط - 1طرازات الموزع الداخلي فك الباب وإعادته المفصلة العلوية A B C D .Aغطاء المفصلة العلوية (في بعض الطرازات) .Bمسامير المفصلة سداسية الرأس ⁵₁₆بوصة .Cالمفصلة العلوية .Dمسمار المفصلة المفصلة الوسطى A B .Aالمفصلة الوسطى .Bمسامير المفصلة سداسية الرأس ⁵₁₆بوصة المفصلة السفلية شبكة القاعدة A C B .Aالمفصلة السفلية .Bالمسامير .
.2قم بتجميع األجزاء من المفصلة الوسطى كما هو موضح وأحكم ربط المسامير .انظر الرسم التوضيحي للمفصلة الوسطى ،وأعد باب المجمد. .3قم بتجميع األجزاء من المفصلة العلوية كما هو موضح في الرسم التوضيحي للمفصلة العلوية ،وال تحكم ربط المسامير تمامًا. .4قم بمحاذاة األبواب حتى يتحاذى أسفل باب المجمد مع الجزء العلوي من باب الثالجة تمامًا ،وأحكم ربط جميع المسامير.
.4قم بتشغيل صمام اإلغالق. .5تحقق من عدم وجود تسريبات .وقم بإحكام ربط كل الصواميل أو الوصالت (بما في ذلك الوصالت في الصمام) التي بها تسرب. النمط 3 .1 انزع قابس الثالجة أو افصل التيار الكهربائي. .2قم بإزالة القابس النايلون األسود وافصله عن خرطوم المياه الرمادي الموجود خلف الثالجة. .3 قم بربط الصامولة المرفقة بصمام المياه كما هو موضح. مالحظة :أحكم ربط الصامولة يدويًا .ثم أحكم ربطها بمفك من خالل لفتين أخرتين .ويحظر الربط بشدة.
إذا كانت الثالجة تحتوي على مرشح للمياه ،فإنه قد يزيد من خفض ضغط المياه عند استخدامه بالتوازي مع نظام التناضح العكسي .وقم نزع مرشح المياه .انظر “نظام ترشيح المياه” في دليل تعليمات المستخدم ،أو دليل المستخدم ،أو دليل االستخدام والعناية. إذا كانت لديك أسئلة حول ضغط المياه ،فاتصل بسباك مؤهل ومعتمد. .8ضع الجانب غير المربوط لألنبوب في وعاء أو حوض ،وقم بتشغيل مصدر المياه الرئيسي .واجعل المياه تتدفق عبر األنبوب حتى تصبح المياه ولف األنبوب النحاس. نقية .
المتطلبات الكهربائية تحذير خطر التعرض لصدمة كهربائية يجب التوصيل بمأخذ تيار مؤرض. ال تقم بإزالة الشعبة األرضية. ال تستخدم مهايئ تيار. ال تستخدم كبل إطالة. قد يؤدي عدم اتباع هذه اإلرشادات إلى الوفاة أو اندالع الحريق أو التعرض لصدمة كهربائية.
إرشادات التركيب تفريغ محتويات عبوة الثالجة تحذير متطلبات الموقع تحذير خطر الوزن الزائد استعن بشخصين أو أكثر لنقل الثالجة وتركيبها. قد يؤدي عدم االلتزام بهذه اإلرشادات إلى اإلصابة بآالم الظهر أو غيرها من اإلصابات. إخراج محتويات عبوة الثالجة هام :يحظر إزالة البطانة الهوائية غير الثابتة المصنوعة من الفوم األبيض من الجانب الخلفي للوحة التحكم الموجودة على سقف الثالجة .وفي حالة إزالتها ،قد يتساقط الثلج من المجمد مما يتسبب في تكوين كتل ثلجية. .
سالمة الثالجة إن سالمتك وسالمة اآلخرين أمر هام جدًّا لقد وضعنا العديد من رسائل السالمة المهمة الخاصة بالثالجة في هذا الدليل؛ لذا احرص دائمًا على قراءة رسائل السالمة وااللتزام بها. هذا هو رمز تنبيه السالمة. ينبهك هذا الرمز إلى المخاطر المحتملة التي قد تتسبب في حدوث حاالت وفاة أو تتسبب في إلحاق اإلصابة بك أو بالغير. تظهر كل رسائل السالمة بعد رمز تنبيه السالمة وعقب كلمتي “( ”DANGERخطر) أو “( ”WARNINGتحذير).