UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.estateappliances.com LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.estateappliances.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ................................................... 3 Before Using Your Dishwasher......................................... 4 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ............................19 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ...................................... 20 PARTS AND FEATURES.................................................. 5 Control Panels................................................................... 6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ......
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. ■ Install where dishwasher is protected from the elements.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 8 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 6 14 7 1. 2. 3. 4. Third level wash (on some models) Extra-capacity fold-down shelves (on some models) Water inlet opening Bottom rack 15 5. 6. 7. 8. 9. 10. Rack bumper Heating element Vent Top Rack Spray tower and protector Model and serial number label 11. 12. 13. 14. 15.
Control Panels (Rocker switch models) (7-button models) START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off water. Using Your New Dishwasher 1.
Stopping Your Dishwasher You can stop your dishwasher anytime during a cycle. 1. Open the door slightly. 2. Wait for the spraying action to stop. Then open the door all the way, if needed. 3. Close the door to continue the cycle. OR 1. Turn the Cycle Control knob slowly clockwise until you hear water draining. Let the dishwasher drain completely. 2. Open the door. 3. Turn the Cycle Control knob to OFF. Loading the Top Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items.
Loading the Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Do not cover spray tower. See arrow. Mixed load ■ Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place.
DISHWASHER USE Where to fill Top of 3rd step (3 tbs or 45 g) Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. Top of 2nd step (2 tbs or 30 g) 1. 2. 3. 4. Top of 1st step (1 tb or 15 g) 1. Cover 2. Main wash section 3. Cover latch 4. Pre-wash section The Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the main wash. (See the “Cycle Selection Chart.
Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. 4. If the water temperature at the faucet is below 120°F (49°C), have a qualified person raise the water heater’s thermostat setting.
Use this cycle for loads with heavy food soil. Canceling a Cycle Use both detergent dispenser sections. PreWash Rinse Rinse Main Wash Rinse Final Rinse Dry Time (min) Water Usage ● ● ● ● ● ● ● 98 8.6/32.7 You can cancel a cycle at any time. 1. Turn the Cycle Control knob slowly clockwise until you hear water draining. Let the dishwasher drain completely. 2. Open the door. 3. Turn the Cycle Control knob to OFF.
Low Energy Washing (on some models) Select this low energy washing option to reduce water temperature during the main wash and final rinse. This will reduce the amount of electricity needed to run the dishwasher. NOTE: Low Energy Washing (on some models) is an option with all cycles. Overfill Protection Float The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate.
Material Dishwasher Safe?/Comments Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Yes Always check manufacturer’s recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only. Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately.
Dishes are not completely clean Storing Your Dishwasher Storing for the summer ■ Food soil left on the dishes Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher Loading” section. Winterizing your dishwasher Is the water temperature too low? If needed, turn home water heater up to ensure water entering dishwasher is at least 120°F (49°C).
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher. ■ 1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energysaving dry option. Remove all silverware or metal items. 2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. 3.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. In Canada Call our Inglis Limited Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m.
ESTATE® DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of installation, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Notes 18
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. ■ Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. 8 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 6 14 7 1. Troisième niveau de lavage (sur certains modèles) 2. Tablettes rabattables pour plus grande capacité (sur certains modèles) 3. Ouverture d’arrivée d’eau 4. 15 5. Butoir de panier 11. Panier à couverts 6. Élément de chauffage 12. Bras d'aspersion 7. Évent 13.
Tableau de commande (Modèles à interrupteur à bascule) (Modèles à 7 boutons) GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. 4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude.
Conseils de fonctionnement silencieux Arrêt du lave-vaisselle On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle à tout moment au cours de l’exécution d’un programme. 1. Entrouvrir légèrement la porte. 2. Attendre la fin de l'aspersion. Ouvrir complètement la porte, au besoin. 3. Refermer la porte pour continuer le programme. OU 1. Tourner doucement le bouton de commande de programme dans le sens horaire jusqu’à ce que l’on entende l’eau se vidanger. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement.
■ Placer les articles de plastique solidement dans le panier supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “lavable au lave-vaisselle.” ■ On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour la meilleure stabilité. ■ Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le panier de diverses façons selon leur taille et forme.
Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués. IMPORTANT : Toujours charger les articles acérés (couteaux, brochettes, etc.) pointés vers le bas. REMARQUES : ■ Ne pas charger d’utensiles en argent ou plaqués argent avec des articles en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être endommagés s’ils se touchent durant le lavage.
Vérification du distributeur Où remplir Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d’agent de rinçage. La transparence indique un besoin de remplissage. Jusqu’au sommet du 3e repère (3 c. à soupe ou 45 g) Jusqu’au sommet du 2e repère (2 c. à soupe ou 30 g) OU Ou retirer le bouchon du distributeur d’agent de rinçage. Si la lettre “E” est visible, le distributeur est vide. Remplissage du distributeur Jusqu’au sommet du 1 repère (1 c.
4. Si la température de l’eau à la sortie du robinet est inférieure à 120°F (49°C), demander à une personne qualifiée de modifier le réglage du thermostat du chauffe-eau. ■ Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. ■ Utiliser un programme de faible énergie, rapide ou court chaque fois que c’est possible. Ces programmes utilisent moins d’eau chaude et d’énergie que le programme Normal.
Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la vaisselle, les verres et l’argenterie qui ne seront pas lavés immédiatement. Prélavage Rinçage Rinçage Lavage principal Rinçage Rinçage final ● ● Sélection d’options Ne pas utiliser de détergent avec ce programme de rinçage. Séchage Vous pouvez choisir une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur une option de séchage sans chaleur en tout temps avant que le séchage commence.
REMARQUES : ■ Pour annuler la mise en marche différée, tourner le bouton de commande de programme au programme désiré. ■ IMPORTANT : ■ Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que lorsque vous êtes à domicile. ■ LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX Les programmes Rinse Only et Light Wash ne peuvent être différés. Si votre domicile est équipé d’un adoucisseur d’eau, ne pas mettre le lave-vaisselle en marche durant la régénération de l’adoucisseur.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Plastiques jetables Non Ce matériau ne peut résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. Plastiques Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique à l’eau chaude et aux détergents est variable. Charger les articles de plastique seulement dans le panier supérieur. Acier inoxydable Oui Si le lavage n’est pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rinçage rapide.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement ■ Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chromé, de dévisser le capuchon de plastique, puis de vérifier s’il y a une accumulation de saleté. Nettoyer au besoin.
■ Présence de taches sur la vaisselle ■ L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 cuillerées (5 à 15 mL) à thé de cristaux d’acide citrique dans la section fermée du distributeur de détergent. Ne pas utiliser de détergent. Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment qu’à intervalles de deux mois, on recommande l’installation d’un dispositif d’élimination du fer.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ESTATE® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’installation, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
Notes 35
3385238 © 2001 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited Licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Inglis Limitée au Canada 5/01 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.