Здраве и безопасност и ръководство за монтаж Příručka zdraví a bezpečnost, a Průvodce instalací Οδηγ ς Υγείας και ασφάλειας και Εγκατάστασης Vodič za zdravlje, sigurnost i postavljanje Egészségvédelmi, biztonsági és üzembe helyezési útmutató Денсаулы жə не ауіпсіздік жə не Орнату нсаулыы Instrukcja bezpieczeństwa i instalacji Здоровье и безопасность, Установка Priručka o ochrane zdravia a bezpečnosti a Inštalačna priručka Uputstvo za zdravlje i bezbednost i ugradnju Інструкція з техніки безпеки догляду та м
BG БЪЛГАРСКИ Ръководство относно здравето и безопасността.3 Ръководство за монтиране ............................. 36 CS ČESKY Příručka zdraví a bezpečnost .............................. 6 Příručka k montáži ............................................. 36 EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγ ς Υγείας και Ασφάλειας ....................... 9 Οδηγ ς εγκατάστασης .................................. 36 HR HRVATSKI Vodič za zdravlje i sigurnost .............................. 12 Vodič za postavljanje ............................
BG УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ Преди използването на уреда прочетете внимателно тези указания за безопасността. Запазете ги под ръка за бъдещи справки. В тези инструкции и на самия уред са представени важни предупреждения за безопасността, които трябва да се съблюдават винаги. Производителят отказва всякаква отговорност при неспазване на тези указания за безопасността, във връзка с неподходяща употреба на уреда или неправилна настройка на органите за управление.
температура на водата е 25°C. За всички други модели максималната позволена температура на водата е 60°C. Не режете маркучите, а в случай на уред със система за задържане на водата, не потапяйте във водата пластмасовата кутия за свързване към водопроводната мрежа. Ако дължината на маркучите не е достатъчна, свържете се с местния доставчик. Уверете се, че маркучите за подаване и изпускане на вода не са прегънати или запушени.
BG ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ Опаковъчният материал може да се рециклира напълно, както се потвърждава от символа за рециклиране: Затова различните части на опаковката трябва да се изхвърлят отговорно и в пълно съответствие с разпоредбите на местните органи, отговорни за събиране на отпадъците.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Mějte tyto pokyny po ruce pro další použití. V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a za všech okolností dodržovat. Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost za problémy vyplývající z nedodržování těchto pokynů, z nevhodného použití spotřebiče či nesprávného nastavení ovládacích prvků.
CS max“, pak je maximální povolená teplota 25 °C. Pro všechny ostatní modely platí, že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven systémem bezpečnostního uzavření přívodu vody, hadice nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku hadice do vody. Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na specializovaného prodejce. Přesvědčte se, že přívodní ani odtoková hadice nejsou ohnuté ani zaškrcené. Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou přívodní a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem: Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů. LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ Jestliže už nechcete spotřebič používat, znehodnot’te ho odříznutím elektrického přívodního kabelu a odstraňte případné police a dveře, aby se uvnitř nemohly zavřít děti.
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να διαβάζετε και να τηρείτε σε κάθε περίπτωση.
εξειδικευμένο τεχνικ$ σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή και τους κανονισμούς ασφαλείας. Η συσκευή πρέπει να συνδέεται στην τροφοδοσία του νερού χρησιμοποιώντας ένα σετ καινούριων σωλήνων Μην ξαναχρησιμοποιείτε σετ παλιών σωλήνων 7λοι οι σωλήνες πρέπει να σφιχτούν σωστά ώστε να μην αποσυνδεθούν κατά τη λειτουργία. Απαιτείται τήρηση των κανονισμών που καθορίζονται απ$ τον εταιρία ύδρευσης. Πίεση παροχής νερού: 0,05 - 1,0 MPa.
EL Αποθηκεύστε το απορρυπαντικ$, το λαμπρυντικ$ και το αλάτι μακριά απ$ τα παιδιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα μαχαίρια και άλλα εργαλείων με αιχμηρά άκρα πρέπει να τοποθετούνται στο καλαθάκι με τις μύτες προς τα κάτω ή να τοποθετούνται σε οριζ$ντια θέση. Η βρύση παροχής νερού πρέπει να έιναι κλειστή και το φις πρέπει να είναι βγαλμένο απ$ την πρίζα στο τέλος κάθε κύκλου και πριν απ$ τον καθαρισμ$ της συσκευή ή τη διεξαγωγή ενδεχ$μενων εργασιών συντήρησης.
SIGURNOSNE UPUTE OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ove sigurnosne upute. Upute čuvajte na dohvat ruke radi budućih referenci. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna upozorenja kojih se morate stalno pridržavati. Proizvođač otklanja svaku odgovornost u slučaju nepoštivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno korištenje ili za pogrešno podešavanje komandi.
HR Crijeva ne režite i na uređajima opremljenima sustavom protiv izlijevanja vode ne uranjajte plastično kućište dovodnog crijeva u vodu. Ako crijeva nisu dovoljno duga, obratite se lokalnom prodavaču. Provjerite da na dovodnim i odvodnim crijevima nema pregiba i da nisu prikliještena. Prije prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja na dovodnom i odvodnom crijevu vode. Tijekom uporabe uređaja pristup stražnjoj stijenci mora biti ograničen okretanjem uređaja prema zidu ili ploči elemenata.
ZAŠTITA OKOLIŠA ODLAGANJE AMBALAŽNIH MATERIJALA Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je simbolom recikliranja: Razne dijelove ambalaže stoga morate odložiti odgovorno i pridržavajući se u potpunosti propisa lokalnih vlasti o odlaganju otpada. OTPISIVANJE UREĐAJA Pri rastavljanju uređaja onesposobite ga tako da prerežete kabel za napajanje i uklonite vrata i police (ako postoje) tako da se djeca ne mogu lako popeti u njega i zaglaviti.
HU BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. Tartsa kéznél az útmutatót a későbbi felhasználás érdekében. Minden esetben tartsa be a kézikönyvben és a készüléken található fontos biztonsági figyelmeztetéseket.
mellékelt utasításokat és a helyi biztonsági előírásokat. A készüléket új tömlőkészlettel kell csatlakoztatni a vízvezetékhálózathoz. Régi tömlőkészlet nem használható fel. Minden csövet biztonságosan rögzíteni kell, megelőzve a működés közbeni kilazulást. A helyi vízművek valamennyi előírását be kell tartani. A belépő víz nyomása 0,05–1,0 MPa. A belépő víz hőmérséklete a mosogatógép típusától függ. Ha a beszerelt vízbevezető tömlőn a „25 °C max.
HU vagy karbantartása előtt zárja el a vízcsapot, és húzza ki az elektromos csatlakozót. Rendellenesség esetén csatlakoztassa le a mosogatógépet az elektromos hálózatról. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket. A készülék tisztításakor és karbantartásakor viseljen védőkesztyűt. A karbantartási műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ ОҚЫП ШЫҚҚАН ЖƏНЕ ҰСТАНҒАН ЖӨН Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Оларды болашақта қарау үшін оңай жерге қойыңыз. Бұл нұсқаулар мен құрал барлық уақытта ұстану қажет маңызды қауіпсіздік ескертулерін қамтамасыз етеді. Өндіршуі осы қауіпсіздік нұсқауларын ұстанбау, құралды дұрыс пайдаланбау немесе басқару параметрлерін дұрыс орнатпау нəтижесінде туындаға ақаулық үшін жауапты болмайды.
KZ Су көзіне жалғауды білікті техникалық маман өнім жасаушысының нұсқауларына жəне қолданыстағы қауіпсіздік ережелеріне сай орындауы керек. Бұл құрылғыны су көзіне жаңа шлангілер жиынын пайдалану арқылы жалғануы керек. Ескі шлангілер жиыны қолданылмауы керек. Пайдалану барысында кеңейіп кетпес үшін барлық шлангілерді мықтап қысып бекіту керек. Суға қатысты барлық ережелер сақталуы керек. Су көзінің қысымы: 0,05 - 1,0 MПа. Кіріс су температурасы ыдыс жуғыш үлгісіне байланысты.
ЕСКЕРТУ: Пышақтар мен басқа да өткір құралдарды ұштарын төмен қаратып немесе көлденең бағытпен кəрзеңкеге салу керек. Əрбір циклдің соңында жəне ыдыс жуғышты тазалау не техникалық қызмет көрсетуге алып бару алдында су краны жабылуы жəне аша розеткадан суырылуы керек. Кез келген ақаулық болған жағдайда ыдыс жуғышты да ажыратыңыз. ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Бумен тазалау жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз. Тазалау жəне техникалық күтім көрсету үшін қорғаныс қолғаптарын киіңіз.
PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Instrukcje należy przechowywać w dostępnym miejscu, w celu ewentualnego ich użycia w przyszłości. Zawierają one ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i które należy ściśle przestrzegać.
instrukcjami producenta oraz przepisami bezpieczeństwa. Urządzenie należy przyłączyć do doprowadzenia wody używając nowego zestawu węży. Stare, używane węże nie powinny być wykorzystywane ponownie. Wszystkie węże muszą być solidnie przymocowane, aby nie obluzowały się podczas pracy zmywarki. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego. Ciśnienie doprowadzenia wody: 0,05 - 1,0 MPa. Temperatura dopływającej wody zależy od modelu zmywarki.
PL prac związanych z konserwacją lub utrzymaniem tego urządzenia należy zamknąć dopływ wody i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania elektrycznego. Podobnie należy postąpić w przypadku jakiejkolwiek awarii. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Nigdy nie należy stosować urządzeń czyszczących parą. Do czyszczenia i konserwacji urządzenia zakładać rękawice ochronne. Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności związanej z konserwacją urządzenia, należy je odłączyć od zasilania elektrycznego.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по безопасности. Сохраняйте ее для возможности консультаций в будущем. В настоящей инструкции и на самом приборе содержатся важные указания по безопасности. Их необходимо выполнять постоянно.
RU при соблюдении норм безопасности. Подсоединяйте прибор к системе водоснабжения с использованием нового комплекта шлангов. Не используйте повторно старый комплект шлангов. Все шланги должны быть надежно подсоединены во избежание утечки воды во время работы машины. Соблюдайте действующие нормы местной службы водоснабжения. Давление подаваемой воды: 0,05 - 1,0 МПа. Температура подаваемой воды зависит от модели посудомоечной машины.
Следите за тем, чтобы отсек для моющих средств оставался пустым после окончания цикла мойки. Храните моющее средство, ополаскиватель и регенерирующую соль вне досягаемости детей. ВНИМАНИЕ: Ножи и другие кухонные принадлежности с острыми краями необходимо укладывать в корзину острием вниз или размещать горизонтально. В конце каждого цикла, а также перед началом чистки или технического обслуживания прибора необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из розетки.
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PREČÍTAJTE SI A VŽDY DODRŽIAVAJTE Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Majte ich uložené poruke pre prípad, že ich v budúcnosti budete potrebovať. Tento návod i samotný spotrebič vám poskytnú dôležité bezpečnostné upozornenia, ktoré musíte vždy dodržiavať. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov, neprimerané používanie spotrebiča alebo nesprávne nastavenie ovládacích prvkov.
Teplota privádzanej vody závisí od modelu umývačky. Ak je na inštalovanej prívodnej hadici uvedené „25 °C max“, maximálna povolená teplota vody je 25 °C. Pre všetky ostatné modely je maximálna povolená teplota vody 60 °C. Hadice neskracujte a v prípade spotrebiča vybaveného systémom proti vytopeniu neponárajte plastové puzdro prívodnej hadice do vody. Ak hadice nie sú dostatočne dlhé, obráťte sa na miestneho predajcu.
SK OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 % a sú označené symbolom recyklácie Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV Pri šrotovaní spotrebiča je potrebné ho znefunkčniť odrezaním napájacieho kábla a odmontovaním dvier a políc (ak v ňom sú), aby doň nemohli vliezť deti a zostať uväznené vo vnútri.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU Pažljivo pročitajte uputstvo pre upotrebe uređaja. Čuvajte ovo uputstvo pri ruci za buduću upotrebu. Ovaj priručnik i uređaj pružaju važna bezbednosna upozorenja koja morate pročitati i kojih se morate uvek pridržavati. Proizvođač se odriče svake odgovornosti u slučaju nepoštovanja ovih bezbednosnih uputstava, nepravilnog korišćenja uređaja ili nepravilno podešenih kontrola.
SR je 25 °C. Za sve druge modele maksimalna dozvoljena temperatura vode je 60 °C. Nemojte da skraćujete creva i nemojte da stavljate plastično kućište u kome se nalazi dovodno crevo u vodu kod aparata opremljenih sistemom protivpoplavne zaštite. Ukoliko creva nisu dovoljna duga, obratite se lokalnom prodavcu. Obezbedite da dovodno i odvodno crevo ne budu uvrnuti ili prignječeni. Pre prve upotrebe aparata proverite da li dovodno i odvodno crevo cure.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE ODLAGANJE AMBALAŽE Materijal za pakovanje je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim simbolom: Različiti delovi pakovanja moraju se odložiti odgovorno i strogo u skladu s lokalnim propisima koji se odnose na odlaganje otpada. ODLAGANJE KUĆNIH UREĐAJA Prilikom odlaganja uređaja, učinite ga neupotrebljivim tako što ćete odseći kabl za napajanje i ukloniti vrata i police (ukoliko postoje) tako da se deca ne mogu jednostavno popeti unutra i ostati zarobljena.
UK ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ Перед використанням пристрою уважно прочитайте ці інструкції з техніки безпеки. Тримайте їх під рукою для подальшого використання. У цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід прочитати і завжди виконувати.
чинних місцевих правил техніки безпеки. До системи водопостачання прилад слід підключати за допомогою нових комплектів шлангів. Не дозволяється повторне застосування старого комплекту шлангів. Необхідно надійно закріпити всі шланги, щоб вони не від'єдналися під час роботи приладу. При цьому необхідно дотримуватися всіх нормативних вимог місцевої установи з водних ресурсів. Тиск у системі водопостачання: 0,05-1,0МПа. Температура води на вході залежить від моделі посудомийної машини.
UK чищенням посудомийної машини або проведенням будь-яких робіт з технічного обслуговування слід закривати кран подачі води і витягувати вилку з електричної розетки. Також слід негайно вимикати посудомийну машину у разі виникнення будь-якої несправності. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Ніколи не застосовуйте пристрої для очищення паром. Для чищення та обслуговування надівайте захисні рукавиці. Перед проведенням будьяких робіт з обслуговування прилад слід відключити від електромережі.
mm max: 10 kg 0 max: 720 820 - 900 : 57 max: 720 min max: 7.
B A g b C D 2 h 3 4 5 37
= = 6 7 a j j j i c i 9 8 ~1500 mm ~1500 mm ~2000 mm 38 min: 400 mm max: 800 mm min.
195157563.