ELECTRICRANGES For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 for installation or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada 'W oCUISINIERES ELECTRIQUES Au Canada, pour assistance, composez me1-800-461-5681, installation ou service 1-800-807-6777 pour ou visitez notre site web & www.whirlpool.
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES RANG E SAFETY ............................................................................. The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3 3 SECURITE DE LA CUISINIERE ................................................... La bride antibasculement ........................................................... 23 23 PARTS AND FEATURES ................................................................
RANGESAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: [] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. For self-cleaning ranges - • Placement of Oven Racks - Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
PARTSAND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel 3 4 7 oo oo o0 oo oo ®o oo oo 1. Left front control knob 2. Left rear control knob 3. Convection (on some models) 4. Self-clean (on some models) 5. Electronic display 6. Lights (on some models) 7. Right rear control knob 8.
COOKTOP USE Quick Light Radiant Heating Elements The quick light radiant heating elements are designed for fast heat response. You can see them light up in just seconds. These elements consist of a set of special heater coils embedded in a thermal insulation material. You may notice the element going on and off a number of times during use. This is a normal occurrence. Simmer Fire Hazard Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire.
TheWarming Element canbeusedaloneorwhenanyofthe othersurface cooking areas arebeingused.TheWarming Element areawillnotglowredwhencycling on.However, its indicator lightwillglowaslongastheWarming Element areais toohottotouch. • Useonlycookware anddishes recommended forovenand cooktop use. • Coverallfoodswitha lidoraluminum foil.Whenwarming bakedgoods,allowasmallopening inthecoverformoisture toescape. • Donotuseplasticwraptocoverfood.Plastic wrapmaymelt. • Usepotholders orovenmittstoremove food.
Thecooktop lightisinthetopofthecontrol console. Theswitch inonthecontrol console. Pushtheswitchtoturnthelighton.The lightmaytakeafewseconds tolightup. When canning forlongperiods, alternate theuseofsurface cooking areas, elements orsurface burners between batches, Thisallows timeforthemostrecently usedareas tocool. • Center thecanner onthegrateorlargest surface cooking areaorelement. Canners shouldnotextendmorethan1in. (2.5cm)outside thecooking area.
ELECTRONICOVEN CONTROL To Set: Before setting, make sure the oven, TIMER and COOK TIME are off. 1. Press CLOCK. 2. 3. Press the HR or MIN "up" or "down" set the time of day. Press CLOCK or START. arrow pads (buttons) to Tones are audible signals which indicate that a function has been entered correctly, or when a cycle has ended. 1. 2. 3. 4.
OVEN USE d'°'_'° _'_ ...... " t _"_:1_ The Control Lock shuts down the control panel pads (buttons) to prevent unintended use of the oven(s). When the control is locked, only the CLOCK, TIMER SET and TIMER OFF pads (buttons) will function. The Control Lock is preset unlocked, but can be locked. To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the oven, Timer and Timed Cooking (COOK TIME on some models) are off.
BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2 in. (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBEROF PAN(S) POSITION ON RACK 1 Center of rack. 2 Side by side or slightly staggered. 3 or 4 !. Oven vent coil element cooktop models Opposite corners on each rack. Make sure that no bakeware piece is directly over another. The bakeware material affects cooking results.
The oven automatically regulates the heat levels and both the top and bottom elements cycle on and off accordingly during preheat and bake to maintain a precise temperature range for optimal cooking results. 2. Press COOK TIME. 3. Press number pads to enter the length of time to cook. On some models, press the TEMP "up" or "down" arrow pads (buttons) until the correct time shows on the display. 4.
To Broil: FOOD RACK POSITION COOK TIME minutes SIDE 1 SIDE 2 Steak 1 in. (2.5 cm) thick medium rare medium well done 4 4 4 14-15 15-16 18-19 Before broiling, position the rack according to the Broiling Chart. Position food on the grid in the broiler pan, then place it in the center of the oven rack with the longest side parallel to the door. It is not necessary to preheat the oven before putting food in, unless recommended in the recipe. Leave the door partly open when you use the oven to broil.
During convection baking preheat, the convection and broil elements and the bake element all heat the oven cavity. After preheat, the convection element and the bake element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air. If the oven door is opened during convection baking or preheating, the broil and convection element and fan will turn off immediately. They will come back on once the door is closed.
CONVECTION Food/Rack Position ROASTING CHART Cook Time (min. per 1 Ib [454 g]) Oven Temp. Internal Food Temp. Food/Rack Position Cook Time (rain. per 1 Ib [454 g]) Oven Temp. Internal Food Temp. Turkey*, Rack Positions 1 or 2 Beef, Rack Position 2 Rib Roast rare medium well done 20-25 25-30 30-35 Rib Roast (boneless) rare medium well done 22-25 27-30 32-35 300°F (149°C) 140°F (60°C) 160°F (71 °C) 170°F (77°0) 300°F (149°C) 140°F (60°C) 160°F (71 °C) 170°F (77°0) 13 Ibs. (5.
RANGECARE How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, to a powdery ash. burning soil The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle, however the time can be changed. Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light soil and between 3 hours 30 minutes to 4 hours 30 minutes for average to heavy soil.
4. Press START. Sugary spills (jellies, candy, syrup) When the start time is reached, the oven will automatically turn on. • When the cycle is complete and the oven cools, "End" will appear on the oven display and "DOOR LOCKED" or "LOCKED" will disappear from the display. 5. Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear oven mitts while doing so. • Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel: Clean as soon as cooktop has cooled down.
OVEN CAVITY Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools, At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. • Self-Cleaning cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first. OVEN AND ROASTING • RACKS Self-Cleaning cycle: The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. It will not work during the SelfCleaning cycle.
To Replace: 1. Hold oven door by the handle and place the top of the door under the cooktop overhang. 2. The 120v appliance outlets located on the control console may be used to run portable appliances placed on countertops beside the range. Use front of leg to apply pressure to slide hinges into the slots as far as possible. 3. Use side of leg to apply pressure to the bottom of the door front. The outlets operate independently control settings. 4. Lift door slightly.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. • Nothing will operate • Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3-prong outlet. • Has a household fuse been blown or has the circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit. Cooktop Oven indicator lights flash (on some models) Display shows messages • Is the display showing "PF"? There has been a power failure. Clear the display.
SECURITEDE LA CUISINIERE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT : Pour r6duJre le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation de la cuisiniere, Jl convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes : [] AVERTISSEMENT [] [] [] [] [] [] [] : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT €:TRE BIEN IMMOBILISI2E PAR DES DISPOSmFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLES.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS [] Ne pas tremper les el6ments de chauffage amovibles - Les el6ments de chauffage ne doivent jamais 6tre immerges dans I'eau. [] Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagee - Si la table de cuisson est brisee, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pen6trer dans la table de cuisson brisee et creer un risque d'un choc electrique. Contacter immediatement un technicien qualifie.
PIECESETCARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles diff@ents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tous les articles enum@es. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent _tre differents de ceux de votre modele. Tableau de commande 4 5 6 7 @o oo o® oo oo @o oo o® 1. Bouton de commande avant gauche 2. Bouton de commande arriere gauche 3. Modeles a convection (sur certains modeles 4. Modeles autonettoyants modeles) 5.
UTILISATIONDE LATABLEDECUISSON N'OUBLIEZ PAS : Quand I'apparel est utilise ou (sur certains modeles) durant le programme d'autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. T6moins d'alimentation Les temoins d'alimentation a c6te des boutons de commande indiquent quels elements de surface sont allumes. Un temoin d'alimentation s'illumine Iorsque son element de surface correspondant est allume. Risque d'incendie Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est termin_e.
Elementdepont (surcertainsmodules) Lors de I'utilisation d'ustensiles de cuisson tres grands, vous pouvez augmenter la surface de chauffage de la table de cuisson et la puissance, en allumant (ON) la surface entre les elements avant et arriere. Le "pont" fonctionne en combinaison avec la surface de cuisson avant a droite. Vous pouvez aussi utiliser la surface arriere a droite pour un chauffage sur tout le c6te droit.
Utiliser des ustensiles de cuisson a fond plat pour une meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de I'energie. Les ustensiles de cuisson a fond arrondi, deforme, cannele ou bossele pourraient causer un chauffage inegal et des mauvais resultats de cuisson. V@ifier que le recipient est plat en pla(_ant le bord plat d'une regle en travers du fond du recipient. Lorsque I'on fait tourner la regle, aucun espace ni aucune lumiere ne devrait @re visible entre celle-ci et le recipient.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques du materiau d'ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTERISTIQUES Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement. • Convient a tousles cuisson. 2 L'epaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des t&ches de cuisson. • Chauffelentement • Convient pour le brunissage et la friture. • Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
Sur certains modeles, si on ne desire pas que I'heure soit affichee, appuyer sur la touche (le bouton) CLOCK pendant 5 secondes. Lorsque I'heure n'est pas affichee, on peut voir I'heure pendant 5 secondes en appuyant sur la touche (le bouton) CLOCK. R_glage : Avant le reglage, s'assurer que le four, la MINUTERIE et la DUREE DE CUISSON sont desactives. 1. Appuyer sur CLOCK. 2. Appuyer sur les touches a fleche HR ou MIN (haut ou bas) pour regler I'heure du jour. 3.
UTILISATIONDU FOUR Les odeurs et la fumee sont normales Iorsque le four est utilise pour les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale. IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est extr_mement sensible aux emanations. L'exposition & ces _manations peut causer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.
USTENSILES CUISSON/ RI_SULTATS DE RECOMMANDATIONS Plats en gr_s • CroQtes croustillantes • Plats en verre, vitroceramique ou c_ramique allant au four • • Suivre les instructions du fabricant. Ne pas obstruer ni couvrir les events du four car ils permettent & I'air chaud eta I'humidite de s'echapper du four. Leur obstruction nuirait a la circulation adequate de I'air et affecterait les resultats de cuisson et de nettoyage.
Pr_chauffage Les temperatures de prechauffage sent affectees par divers facteurs tels que la temperature ambiante et les heures de pointe de consommation d'energie. II est normal que la temperature indiquee sur I'affichage differe de la temperature reelle du four.
Cuisson au gril : Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indique tableau de cuisson au gril. 2. Appuyer sur START (mise en marche). La temperature reglee du four apparait sur I'afficheur jusqu'a ce que le four soit eteint. 3. Appuyer sur OFF (arr_t) Iorsque la cuisson est terminee. Cuisson au gril variable : Le changement de temperature Iors de la cuisson au gril personnalisee permet un contr61e plus precis de la cuisson. Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente.
L'autocuisson au four par convection permet de cuire par convection sans entrer les temp@atures de cuisson par convection, II suffit d'entrer la temperature de cuisson standard pour I'aliment a cuire. Le four reduira la temp@ature pour la cuisson par convection. V@ifier les aliments Iors de la cuisson car ils peuvent cuire plus rapidement que le temps indique dans la recette, Autocuisson au four par convection : 1. 1.
Appuyer sur CONVECTION ROAST (r6tissage par convection). Appuyer sur les touches (boutons) TEMP (fleches vers le haut ou vers le bas) pour entrer une temperature autre que 350°F (175°C). 2. Appuyer sur START (mise en marche). Au fur et & mesure que la temperature monte a la temperature reglee, "PrE" apparaft sur I'afficheur. Lorsque la temperature reglee est atteinte, la temperature remplace "PrE" sur I'afficheur. Lorsque la temperature reglee est atteinte, un signal sonore se fait entendre (si active).
2. Appuyer sur START (mise en marche). 3. Appuyer sur OFF (art@) Iorsque la cuisson est terminee. La temperature reglee du four appara_t sur I'afficheur du four jusqu'& ce que le four soit eteint. ENTRETIEN DE LACUISINIERE Essuyer toute salete restante afin de des dommages./_, des temp@atures reagissent avec la porcelaine. Cette legeres taches blanches, des taches Ceci n'affectera pas la performance reduire la fumee et eviter elevees, les aliments reaction peut causer de intenses ou des piqQres.
Pour diff_rer rautonettoyage : Avant de diff_rer la mise en marche de I'autonettoyage, s'assurer que I'horloge est reglee a I'heure exacte. Voir la section "Horloge". S'assurer egalement que la porte est completement fermee sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Appuyer sur CLEAN (nettoyage). Appuyer sur les touches (boutons) des heures et minutes pour etablir une duree de nettoyage autre que 3 h 30 minutes. On peut choisir une duree entre 21/2et 41/2heures.
Souillure • cuite FOUR ET GRILLES Creme a polir pour table de cuisson et grattoir : Frotter la creme dans la souillure avec un essuie-tout humide. Tenir le grattoir aussi a plat que possible sur la surface et gratter. Repeter pour les taches tenaces. Polir toute la table de cuisson avec la creme et un essuie-tout. • Creme a polir pour table de cuisson : Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
La lampe du four contient une ampoule d'appareils menagers standard de 40 watts. Elle s'allume Iorsquon ouvre la porte du four. Erie ne fonctionne pas pendant le programme d'autonettoyage. Sur certains modeles, on peut allumer et eteindre la lampe du four avec la porte fermee en appuyant sur OVEN LIGHT (lampe du four). Avant de changer I'ampoule, s'assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sent a la position OFF (arr_t). Remplacement de rampoule : 1.
Pour r_installer la porte : 1. Tenir la porte du four par la poignee et placer le dessus de la porte sous le porte-a-faux de la table de cuisson. 2. 3. 4. Avec le devant de la jambe, appliquer une pression de fa(_on glisser les charnieres dans les fentes aussi loin que possible. Avec le c6te de la jambe, appliquer devant de la porte. DEPANNAGE Essayer les solutions sugg@ees ici d'abord afin d'eviter le coot d'une visite de service non necessaire.
Lefour • • • • ne fonctionne pas Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r_sultats pr_vus La commande _lectronique du four est-elle bien r_gl_e? Voir la section "Commande electronique du four". • Une raise en marche differ_e a-helle _t_ regime? Voir la section "Cuisson minutee". L'appareil est-il d'aplomb? Niveler I'appareil. Voir les instructions d'installation. • Sur certains modules, le verrouillage des commandes est-il r_gl_? Voir la section "Verrouillage des commandes".
9782474A © 2003. All rights reserved. Tous droits r_serves. 9/03 Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.