BUILT-IN ELECTRIC MICROWAVE OVEN COMBINATION - LOWER OVEN USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new oven at www.whirlpool.com. In Canada, register your oven at www.whirlpool.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the right-hand side underneath the control panel.
OVEN SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the oven, follow basic precautions, including the following: ■ Proper Installation – Be sure the oven is properly installed and grounded by a qualified technician. ■ Never Use the Oven for Warming or Heating the Room. ■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone or unattended in area where oven is in use.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. OVEN USE Feature Guide This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to these instructions or Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.
Touch Panel Setup and Demo Mode The touch panel houses the control menu and function controls. The touch keypads are very sensitive and require only a light touch to activate. Scroll up, down, left, or right to explore the different options and features. For more information about the individual controls, see their respective sections in this manual. 1. Select STORE DEMO MODE to enter Demo Mode. OR 1. Select NEXT to enter into product use. 2.
Cooking Method Feature Instructions KEEP WARM Keep Warm Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. 1. Press the Oven Power keypad. 2. Select COOKING METHODS. 3. Select KEEP WARM. 4. Select the desired temperature by scrolling left to right or manually by selecting the grid in the upper right corner and entering the keep warm temperature into the keypad. 5. Select the Oven Cancel keypad when finished.
Favorites Assisted Cooking The Favorites feature stores the oven mode and temperature for your favorite recipe. As you continue to utilize your Favorites tool, your product will refine and tailor suggestions towards your cooking cravings/needs. NOTE: A select set of favorites and suggestions may be automatically shown on the Home screen based on your meal times. To save a recipe, select the Favorites keypad and follow the prompts on the screen to customize your favorites.
Tools The Tools keypad allows you access to functions and customization options for your oven. These tools allow you to set the clock, change the oven temperature between Fahrenheit and Celsius, turn the audible signals and prompts on and off, adjust the oven calibration, change the language, and more. Select the Tools keypad to view the Tools features: ■■ Remote Enable ■■ Kitchen Timer ■■ Light ■■ Self-Clean ■■ Mute Preferences Times and Dates Set time and date preferences.
More Modes Temperature Calibration Sabbath Mode IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure the oven temperature. Elements will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature but may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door will affect cycling of the elements and impact the temperature. The oven provides accurate temperatures and has been thoroughly tested at the factory.
Traditional Cooking Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner. For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely. To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is at least 1/2" (13 mm) larger than the dish and that it is turned up at the edges.
Oven Vent(s) Preheating and Oven Temperature Preheating A B C Single and Double Oven A. Upper oven B. Oven vent C. Lower oven The oven vent(s) should not be blocked or covered since they allow the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the bottom vent should not be blocked or covered since it allows the inlet of fresh air into the cooling system and the outlet of hot air from the cooling system.
Baking and Roasting The oven will take approximately 12 to 17 minutes to reach 350°F (177°C) with all oven racks inside the oven cavity. The preheat cycle rapidly increases the temperature inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to preheat. Factors that impact preheat times include room temperature, oven temperature, and the number of racks. Unused oven racks can be removed prior to preheating your oven to help reduce preheat time.
OVEN CARE Self-Cleaning Cycle IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil results in longer cleaning and more smoke. Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to help get rid of heat, odors, and smoke.
Steam Clean General Cleaning The Steam Clean feature is designed for light oven cavity bottom cleaning on models that have hidden bake in the oven. Do not use oven cleaners. Allow the oven to cool to room temperature before using the Steam Clean feature. If your oven cavity is above 200°F (93°C), the Steam Clean feature will not activate until it cools down. Remove all racks and accessories from the oven cavity. For best results, use 10 oz (295.7 mL) of distilled or filtered water.
OVEN RACKS Oven Lights Cleaning Method: ■■ Steel-wool pad. ■■ For racks that have discolored and are harder to slide, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide. OVEN CAVITY AND OVEN DOOR INTERIOR Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned after the oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting, or faint white spots can result.
Problem Possible Causes and/or Solutions Self-Cleaning cycle will not operate The oven door is open: Close the oven door all the way. The function has not been entered: See the “Self-Cleaning Cycle” section. A Timed Self-Clean cycle has been set: See the “Self-Cleaning Cycle” section. On double oven models, one oven is self-cleaning: When one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set to self-clean.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts.
WHIRLPOOL® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU FOUR INFÉRIEUR DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.whirlpool.ca. Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur le côté droit sous le tableau de commande.
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance. UTILISATION DU FOUR Guide des caractéristiques Ce manuel concerne plusieurs modèles.
Panneau tactile Affichage du menu Le panneau tactile regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Le panneau tactile est très sensible, il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Naviguer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour explorer les différentes options et fonctions. Pour plus d’information sur chaque commande, voir leurs sections respectives dans ce manuel.
Méthodes de cuisson Fonction Instructions KEEP WARM (maintien au chaud) Garder au chaud Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chaud. 1. Appuyer sur la touche Oven Power (alimentation du four). 2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson). 3. Sélectionner KEEP WARM (maintien au chaud). 4.
Favoris Cuisson assistée La fonction des favoris sauvegarde le mode et la température du four pour vos recettes préférées. Au fur et à mesure que l’outil Favoris est utilisé, cet appareil affinera et adaptera les suggestions concernant les envies/besoins alimentaires de l’utilisateur. REMARQUE : Un ensemble de favoris et de suggestions peut être automatiquement affiché à l’écran d’accueil selon l’heure du repas.
Outils La touche outils permet d’accéder aux fonctions et de personnaliser les options du four. Ces outils permettent de régler l’horloge, d’alterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour la température du four, d’activer ou de désactiver les signaux sonores et les messages, de régler le calibrage du four, de choisir la langue et plus.
Info ■■ Service et assistance : Affiche le numéro de modèle, les informations pour contacter le service à la clientèle et le diagnostic Mode démonstrateur en magasin : Sélectionner le mode Store Demo (démonstrateur en magasin) pour mettre en marche et arrêter ce mode Démarrer le mode Demo (démonstration) 1. Sélectionner la touche outils. 2. Faire défiler l’écran et sélectionner INFO. 3. Sélectionner le mode STORE DEMO (démonstration en magasin). REMARQUE: L’écran affiche l’heure. 4.
Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque. Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir entièrement la grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler librement. Pour récupérer les renversements, placer du papier d’aluminium sur la grille sous le plat. S’assurer que l’aluminium est au moins 1/2" (13 mm) plus grand que le plat et que les bords sont relevés.
Évent(s) du four A B C Four simple et double A. Four supérieur B. Évent du four C. Four inférieur Le ou les évent(s) du four ne doivent être ni obstrués ni couverts, car ils permettent l’introduction d’air frais dans le système de refroidissement. En outre, l’évent inférieur ne doit être ni obstrué ni couvert, car il permet l’introduction d’air frais dans le système de refroidissement et l’évacuation de l’air chaud du système de refroidissement.
Cuisson au four et rôtissage Cuisson au gril Le four atteint 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes environ lorsque toutes les grilles du four sont à l’intérieur de la cavité. Le programme de préchauffage augmente rapidement la température à l’intérieur de la cavité du four. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Les facteurs qui peuvent influencer la durée de préchauffage incluent la température ambiante, la température du four et le nombre de grilles installées.
ENTRETIEN DU FOUR Programme d’autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
4. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment : Appuyer la sur touche annulation de la fonction d’alimentation du four. Si la température du four est trop élevée, la porte reste verrouillée. Elle ne se déverrouille pas tant que le four n’a pas refroidi.
GRILLES DU FOUR Lampes du four Méthode de nettoyage : ■■ Tampon en laine d’acier. ■■ Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement. CAVITÉ DU FOUR ET INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées une fois le four refroidi.
Problème Causes et solutions possibles Longues durées de préchauffage Certains programmes ne nécessitent pas de préchauffage. Voir les instructions de programme pour connaître les recommandations en ce qui concerne le préchauffage. La plupart des programmes préchauffent à 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes. Cette durée augmente pour des températures plus élevées. Pour réduire la durée de préchauffage, on peut retirer les grilles inutilisées avant de préchauffer le four.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez consulter la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
COMBINACIÓN DE HORNO Y MICROONDAS ELÉCTRICO INTEGRADO. INSTRUCCIONES DEL USUARIO PARA EL HORNO INFERIOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo horno en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su horno en www.whirlpool.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto; Pueden encontrarse del lado derecho debajo del panel de control.
SEGURIDAD DEL HORNO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
Panel táctil Navegación de la pantalla El panel de control aloja el menú de controles y los controles de funciones. Las teclas táctiles son muy sensibles y se activan con un toque apenas ligero. Desplácese hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para explorar distintas opciones y características. Para obtener más información acerca de los controles individuales, vea las secciones respectivas en este manual.
Método de cocción Característica Instrucciones KEEP WARM (Mantener caliente) Mantener caliente Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de colocarlos en el horno calentado. 1. Presione el botón encendido del horno. 2. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción). 3. Seleccione KEEP WARM (Mantener caliente). 4.
Favoritos Cocción asistida La función Favoritos almacena el modo y la temperatura del horno de sus recetas favoritas. Cuando sigue utilizando su herramienta de favoritos, su producto pule y personaliza las sugerencia de sus necesidades de cocción. NOTA: Es posible que la pantalla inicial muestre automáticamente un conjunto seleccionado de favoritos y recomendaciones basado en sus tiempos de cocción.
Herramientas La tecla Tools (Herramientas) permite acceder a funciones y opciones de personalización para el horno. Estas herramientas permiten ajustar el reloj, cambiar la temperatura del horno entre Fahrenheit y Celsius, activar y desactivar las señales e indicaciones audibles, regular la calibración del horno, cambiar el idioma y mucho más.
Info (Información) ■■ Servicio y asistencia: Muestra el número de modelo, información de contacto de Asistencia al cliente y diagnósticos Modo de demostración en tiendas: Seleccione STORE DEMO MODE (Modo de demostración en tiendas) para activar y desactivar el modo de demostración. Inicie el Modo de Demostración 1. Seleccione las herramientas. 2. Desplácese y seleccione Info (Información). 3. Seleccione Store DEMO MODE (Guardar modo de demostración) y seleccione ON. NOTA: La pantalla mostrará la hora. 4.
Cocción por convección Papel de aluminio IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado del piso del horno, no lo cubra con ningún tipo de papel de aluminio o revestimiento. Para obtener resultados de cocción óptimos, no cubra toda la parrilla del horno con papel de aluminio, ya que el aire debe poder circular libremente. Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la parrilla que está debajo del recipiente de hornear.
Número de charolas Posición en la parrilla 1 Centro de la parrilla. 2 Lado a lado o ligeramente en zigzag. 3o4 Consulte la ilustración anterior. NOTA: El material y el color de los utensilios para horno pueden afectar los resultados. Las charolas oscuras, opacas, antiadherente o de vidrio pueden requerir tiempos de horneado más cortos. Por el contrario, las charolas aisladas o de acero inoxidable pueden requerir tiempos de horneado más largos.
Frozen BakeTM La tecnología Frozen BakeTM regula automáticamente el tiempo de horneado del fabricante al combinar precalentamiento y horneado para proporcionar excelentes resultados con los alimentos congelados envasados sin requerir espera. Existen múltiples opciones preprogramadas para alimentos. El ciclo Frozen BakeTM se ha adaptado para funcionar únicamente con estos alimentos.
CUIDADO DEL HORNO Ciclo de autolimpieza ADVERTENCIA Peligro de Quemadura No toque el horno durante el ciclo de autolimpieza. Mantenga a los niños lejos del horno durante el ciclo de autolimpieza. No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras. IMPORTANTE: La salud de algunos pájaros es sumamente sensible a los gases emanados durante el ciclo de autolimpieza. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertos pájaros.
Limpieza con vapor La característica Steam Clean (Limpieza con vapor) está diseñada para una limpieza ligera del piso de la cavidad del horno en modelos que tienen horneado oculto en el horno. Espere que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo de limpieza con vapor. Si la cavidad del horno está por encima de 200°F (93°C), la característica Steam Clean (Limpieza con vapor) no se activará hasta que el horno se enfríe. Saque todas las parrillas y los accesorios de la cavidad del horno.
PARRILLAS DEL HORNO Luces del horno Método de limpieza: ■■ Estropajo de lana de acero ■■ Para las parrillas que se han decolorado y que no se deslizan con facilidad, la aplicación de una capa delgada de aceite vegetal a las guías de la parrilla hará que éstas se deslicen con más facilidad. CAVIDAD DEL HORNO E INTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO No use productos de limpieza para hornos. Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se enfríe.
Problema Posibles causas y/o soluciones Ciclos de precalentamiento prolongados No todos los ciclos requieren precalentamiento. Consulte las instrucciones de los ciclos para ver las recomendaciones para el precalentamiento. La mayoría de los ciclos se precalientan a 350°F (177°C) en 12 a 17 minutos. Temperaturas más altas requerirán más tiempo. Si se retiran las parrillas del horno que no se usan antes de precalentar, se puede ayudar a reducir el tiempo de precalentamiento.
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■■ Nombre, dirección y número de teléfono ■■ Número de modelo y de serie ■■ Una descripción clara y detallada del problema ■■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
/™ ©2018 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Usado en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.