Wiring Sheet

ACTIVATING SERVICE DIAGNOSTIC MODE
ACTIVATION DES MODES DE TEST DE
DIAGNOSTIC DE SERVICE
ACTIVATION DE MODE DE DIAGNOSTIC
DE SERVICE
FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT / PARA SER USADO ÚNICAMENTE POR TÉCNICOS DE SERVICIO
PT. NO. W11326949A
©2019
Code / Code / Código Description / Description / Descripción
User Interface (UI) not
reacting to touch
La carte d’interface
utilisateur ne répond
pas au touché
La Interfaz de usuario
(UI) no reacciona al
tacto
HMI-Central/UI board Control Panel Assembly
Tableau de commande
Conjunto de panel de control
No Sound
Aucun volume sonore
No hay sonido
Speaker, HMI-Central/UI board Control Panel Assembly
Haut-parleur et tableau de commande
Altavoz, Conjunto de panel de control
F1E0 Oven User Interface (UI) failure
Défaillance de l’interface utilisateur (UI) du four
Falla de interfaz de usuario (UI) del horno
F1E1 Internal oven appliance manager error
Erreur gestionnaire de l’appareil interne du four
Error de administrador interno del horno
F2E0 Keypad disconnected
Clavier déconnecté
Teclado desconectado
F2E1 Stuck/shorted key
Touche bloquée/court-circuitée
Tecla atascada o con cortocircuito
F3E0 Main oven sensor open or shorted
Capteur du four principal ouvert ou court-circuité
Sensor del horno principal abierto o en cortocircuito
F3E1 Bottom oven sensor open or shorted
Capteur du four inférieur ouvert ou court-circuité
Sensor del horno inferior abierto o en cortocircuito
Code / Code / Código Description / Description / Descripción
F5E0 Door and latch switch do not agree (main/upper oven).
Non-concordance entre les contacteurs de la porte et du loquet (four
principal/supérieur)
El interruptor de puerta y pestillo no concuerda (horno principal/
superior).
F5E3 Door and latch switch do not agree (lower oven).
Non-concordance entre les contacteurs de la porte et du loquet (four
inférieur)
El interruptor de puerta y pestillo no concuerda (horno inferior).
F5E1 Latch not operating (main/upper oven)
Loquet du four inopérant (four principal/supérieur)
El pestillo no funciona (horno principal/superior)
F5E4 Latch not operating (lower oven)
Loquet du four inopérant (four inférieur)
El pestillo no funciona (horno inferior)
F6E1 Over temperature (main/upper oven)
Dépassement de température (four principal/supérieur)
Exceso de temperatura (horno principal/superior)
F6E3 Over temperature (lower oven)
Dépassement de température (four inférieur)
Exceso de temperatura (horno inferior)
F6E0 Oven user interface – lost communication
Interface utilisateur du four — perte de communication
Interfaz de usuario del horno: se perdió la comunicación
F6E6 Oven appliance manager – lost communication (main/upper oven)
Gestionnaire du four — perte de communication (four principal/
supérieur)
Administrador del horno: se perdió la comunicación (horno principal/
superior)
Code / Code / Código Description / Description / Descripción
F6E9 Oven appliance manager – lost communication (lower oven)
Gestionnaire du four — perte de communication (four inférieur)
Administrador del horno: se perdió la comunicación (horno inferior)
F6E4 User Interface/Appliance Manager state status mismatch
Non-concordance de statut d’état entre interface utilisateur et
gestionnaire de l’appareil
Discrepancia de interfaz de estado de Interfaz de usuario/
Administrador del horno
F8E0 Low fan speed underspeed
Sous-vitesse de la vitesse basse du ventilateur
Velocidad insuciente del ventilador inferior
F8E1 Low fan speed overspeed
Survitesse de la vitesse basse du ventilateur
Velocidad excesiva del ventilador inferior
F8E2 High fan speed underspeed
Sous-vitesse de la vitesse élevée duventilateur
Velocidad insuciente del ventilador superior
F8E3 High fan speed overspeed
Survitesse de la vitesse élevée du ventilateur
Velocidad excesiva del ventilador superior
F9E0 Product not wired correctly
Le produit n’est pas branché correctement
Las conexiones de cableado del producto no son correctas
PELIGRODANGER
DANGER
Electrical Shock Hazard
Only authorized technicians should perform
diagnostic voltage measurements.
After performing voltage measurements,
disconnect power before servicing.
Failure to follow these instructions can result in
death or electrical shock.
Risque de choc électrique
Seul un technicien autorisé est habilité à eff ectuer des
mesures de tension aux fi ns de diagnostic.
Après avoir eff ectué des mesures de tension,
déconnecter la source de courant électrique avant
toute intervention.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
Peligro de Choque Eléctrico
Las mediciones de voltaje para diagnóstico deberán
ser realizadas solamente por técnicos autorizados.
Después de realizar mediciones de voltaje, desconecte
el suministro de energía antes del servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o choque eléctrico.
Voltage Measurement Safety Information
When performing live voltage measurements, you
must do the following:
Informations de sécurité concernant la mesure de la tension
te:
appliance does not start when energized.
■Allow enough space to perform the voltage measurements
without obstructions.
■Keep other people a safe distance away from the appliance
to prevent potential injury.
■Always use the proper testing equipment.
■After voltage measurements, always disconnect power
before servicing.
Información de seguridad de medición de voltaje :
Al realizar mediciones de tensión en vivo, debe hacer lo
siguiente:
pour que l’appareil ne démarre pas lorsqu’il est mis sous
tension.
de tension sans qu’il y ait d’obstacle.
loin de l’appareil pour éviter les risques de blessure.
■Toujours utiliser l’équipement de test approprié.
■Après les mesures de tension, toujours déconnecter la source
de courant électrique avant de procéder au service.
para que el aparato no arranque cuando esté energizado.
voltaje sin obstrucciones.
■Mantenga a otras personas a una distancia segura del
aparato para evitar posibles lesiones.
■Siempre use el equipo de prueba adecuado.
Después de medir el voltaje, siempre desconecte la energía
antes de realizar el servicio.
IMPORTANT SAFETY NOTICE –
“For Technicians only”
This service data sheet is intended for use by persons
having electrical, electronic, and mechanical experience
and knowledge at a level generally considered acceptable
in the appliance repair trade. Any attempt to repair a major
appliance may result in personal injury and property damage.
The manufacturer or seller cannot be responsible, nor
assume any liability for injury or damage of any kind arising
from the use of this data sheet.
IMPORTANTE NOTE DE SÉCURITÉ
“Pour les techniciens uniquement”
Cette che de données de service est conçue pour
être utilisée par des personnes ayant une expérience
en électricité, en électronique et en mécanique d’un
niveau généralement considéré comme acceptable
dans le secteur de la réparation d’appareils électriques.
Toute tentative de réparation d’un appareil important
peut causer des blessures corporelles et des dégâts
matériels. Le fabricant ou le vendeur ne peut être tenu
pour responsable et ne prend aucune responsabilité
quant aux blessures ou aux dégâts matériels causés
par l’utilisation de cette che de données.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD -
“Sólo para técnicos”
Esta hoja de datos de servicio está destinada
a ser utilizada por personas con experiencia y
conocimientos eléctricos, electrónicos y mecánicos
a un nivel generalmente considerado aceptable en
el comercio de reparación de electrodomésticos.
Cualquier intento de reparar un electrodoméstico
importante puede provocar lesiones personales
y daños a la propiedad. El fabricante o vendedor
no puede ser responsable, ni asumir ninguna
responsabilidad por lesiones o daños de cualquier tipo
que surjan del uso de esta hoja de datos.
ERROR CODES / CODES D’ERREUR / CÓDIGOS DE ERROR
Option A
1. Enter Diagnostics mode by pressing the same 3 keypads 3 times in a row.
Single Ovens: Press HOME>FAVORITES> LIGHT (Repeat two more
times.)
Double Ovens: Press HOME>FAVORITES> LIGHT (Repeat two more
times.)
2. The warning will be displayed. Press ENTER.
NOTE: You do not need to wait for any audible or visual feedback from
the control between keypad presses.
3. If control does not enter Diagnostics mode, continue repeating the keypad
sequence from Step 1.
4. From the Diagnostic Menu, scroll to the desired selection using the touch
screen.
Option B
1. Press Tools> Info> Service and Support. Press diagnostics button for
1 minute. Press 1,2,3,1,2,3,1,2,3. Press ENTER.
NOTE: The warning will be displayed. Press ENTER.
2. If control does not enter Diagnostics, continue repeating the keypad
sequence from Step 1. All the keypads will light up when the control enters
Diagnostics.
3. From the Diagnostic Menu, scroll to the desired selection using the touch
screen.
Error Diagnostics: View and clear the failure history.
Component Activation: Manually activate each relay.
Sensors & Switches: View the traditional oven cavity temperatures and
door/latch switch status.
System Information: View the model number, serial number, and
software versions.
Wi-Fi: View Wi-Fi related content such as IP Address, Gateway, SSID,
and connection status.
Option A :
1. Entrer le mode de diagnostic en appuyant sur les mêmes trois touches
trois fois de suite.
Fours simples : Appuyer sur HOME>FAVORITES> LIGHT (répéter deux
autres fois.)
Fours doubles : Appuyer sur HOME>FAVORITES> LIGHT (répéter deux
autres fois.)
2. L’avertissement est afché. Appuyer sur ENTER.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’attendre pour une rétroaction
audible ou visuelle de la commande après chaque appui sur les touches.
3. Si la commande ne passe pas en mode de diagnostic, continuer à répéter
la séquence des touches à partir de l’étape 1.
4. À partir du menu de diagnostic, faire déler la liste jusqu’à la sélection
souhaitée en utilisant l’écran tactile.
Option B :
1. Appuyer sur Tools> Info> Service and Support. Appuyer sur le bouton de
diagnostic pendant 1 minute. Appuyer 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3. Appuyer sur
ENTER.
REMARQUE : L’avertissement est afché. Appuyer sur ENTER.
2. Si la commande ne passe pas en mode de diagnostic, continuer à
répéter la séquence des touches à partir de l’étape 1. Toutes les touches
s’allumeront lorsque la commande passe en mode de diagnostic.
3. À partir du menu de diagnostic, faire déler la liste jusqu’à la sélection
souhaitée en utilisant l’écran tactile.
Erreur Diagnostics : afcher et effacer l’historique des anomalies.
Activation composant : activer manuellement chaque relais.
Capteurs et contacteurs : afcher les températures de la cavité du four
traditionnel et le statut du contacteur de porte/loquet.
Informations système : afcher le numéro de modèle, le numéro de
série et les versions de logiciel.
Wi-Fi : afcher le contenu Wi-Fi comme l’adresse IP, la passerelle,
l’identiant SSID et l’état de la connexion.
Opción A:
1. Ingrese al modo Diagnostics (Diagnóstico) presionando las mismas 3
teclas 3 veces seguidas.
Hornos simples: Presione HOME>FAVORITES> LIGHT
(Inicio>Favoritos>Luz) (Repita 2 veces más.)
Hornos dobles: Presione HOME>FAVORITES> LIGHT
(Inicio>Favoritos>Luz) (Repita 2 veces más.)
2. Aparecerá la advertencia. Presione ENTER (Intro).
NOTA: No debe esperar un aviso audible ni visual del control entre
presiones de teclas.
3. Si el control no ingresa al modo Diagnostics (Diagnóstico), siga repitiendo
la secuencia de pulsación de teclas del Paso 1.
4. Desde el menú Diagnostics (Diagnóstico), desplácese hasta la selección
deseada usando la pantalla táctil.
Opción B:
1. Presione Tools> Info> Service and Support
(Herramientas>Información>Servicio y soporte). Presione el botón de
diagnóstico por 1 minuto. Presione 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3. Presione
ENTER (Intro).
NOTA: Aparecerá la advertencia. Presione ENTER (Intro).
2. Si el control no ingresa a Diagnostics (Diagnóstico), siga repitiendo la
secuencia de pulsación de teclas del Paso 1. Cuando el control ingrese a
Diagnostics (Diagnóstico), se encenderán todas las teclas.
3. Desde el menú Diagnostics (Diagnóstico), desplácese hasta la selección
deseada usando la pantalla táctil.
Diagnóstico de error: Revise y borre el historial de fallas.
Activación de componentes: Active manualmente cada relé.
Sensores e interruptores: Revise las temperaturas tradicionales de la
cavidad del horno y el estado del interruptor de puerta/pestillo.
Información del sistema: Revise el número de modelo, el número de
serie y las versiones de software.
Wi-Fi: Revise el contenido de Wi-Fi, como dirección IP, puerta de enlace,
SSID y estado de conexión.
sconnect power before servicing.Di
R
Failure to do so can result in death or
place all parts aned panels before operating.
connecter la source de coura
nt électrique avant
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o choque eléctrico.
electrical shock.
l'entretien.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Risque de choc électrique Peligro de Choque Eléctrico
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Summary of content (2 pages)