Specification
Table Of Contents
- BUILT-IN MICROWAVE/OVEN COMBINATION SAFETY
- Built-In Microwave/Oven Combination Safety
- MICROWAVE OVEN MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle
- Steam Clean (On Some Models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- INSTALLATIONS
- Prepare Built-In Oven
- Remove Oven Door(s)
- Make Electrical Connection
- Install Oven
- Install Warming Drawer Deflector Kit
- Replace Oven Door(s)
- Complete Installation
- SECURITE DE L'ENSEMBLE FOUR ELECTRIQUE/FOUR A MICRO-ONDES ENCASTRE
- Sécurité de l’ensemble four électrique/four à micro-ondes encastré
- ENTRETIEN ET REPARATION DU FOUR A MICRO-ONDES
- Nettoyage général
- Programme d’autonettoyage
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- INSTALLATION
- Préparer le four encastré
- Enlever la/les porte(s) du four
- Raccordement électrique
- Installation du four
- Installer l’ensemble de déflecteurs pour tiroir-réchaud (uniquement pour les fours installés par-dessus des tiroirs-réchauds)
- Réinstallation de la/des porte(s) du four
- Achever l’installation
- SEGURIDAD DE LA COMBINACION DE HORNO MICROONDAS/HORNO INTEGRADO
- Seguridad de la combinación de horno de microondas/horno integrado
- MICROWAVE OVEN MAINTENANCE AND CARE
- Limpieza general
- Ciclo de autolimpieza
- Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- INSTALACIONES
- Preparación del horno empotrado
- Retire las puertas del horno
- Hacer la conexión eléctrica
- Para instalar el horno
- Instale el kit de deflector para cajón de calentamiento (solo para hornos instalados encima de un cajón de calentamiento)
- Vuelva a colocar las puertas del horno
- Finalización de la instalación
32
2. Installer un pied sur la cale d’espacement arrière gauche avec
une vis no 8-18 x 3/8 po.
REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le côté
long du pied soit orienté vers le sommet du four.
A. Cales
B. Pied
C. Vis no 8-18 x 3/8 po.
3. De la même manière, installer un pied sur le coin arrière droit
du four.
4. Installer un pied avant sur la cale d’espacement avant gauche
avec une vis no 8-18 x 3/8 po
REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le côté
long du pied soit orienté vers l’intérieur du four.
A. Pied avant
B. Vis no 8-18 x 3/8 po.
C. Cale
5. De la même manière, installer un pied avant sur le coin avant
droit du four.
6. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four en position
verticale.
7. Passer à la section « Raccordement électrique » des
instructions d’installation fournies avec le four encastré.
Installer l’ensemble de déflecteurs
pour tiroir-réchaud (uniquement
pour les fours installés par-dessus
des tiroirs-réchauds)
Sur les modèles de four simple et double installé au-dessus d’un
tiroir-réchaud, un ensemble de déflecteurs pour tiroir-réchaud doit
être installé. Voir la section « Outillage et pièces » pour des
renseignements sur le processus de commande.
Pièces fournies avec l’ensemble de déflecteurs
B
A
A. 4 vis à tête cruciforme uniquement – 2 vis pour
dimension de 27 po
(68,6 cm)
B. 1 déflecteur de tiroir-réchaud