Installation Guide
Table Of Contents
- BUILT-IN MICROWAVE/OVEN COMBINATION SAFETY
- Built-In Microwave/Oven Combination Safety
- MICROWAVE OVEN MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle
- Steam Clean (On Some Models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- INSTALLATIONS
- Prepare Built-In Oven
- Remove Oven Door(s)
- Make Electrical Connection
- Install Oven
- Install Warming Drawer Deflector Kit
- Replace Oven Door(s)
- Complete Installation
- SECURITE DE L'ENSEMBLE FOUR ELECTRIQUE/FOUR A MICRO-ONDES ENCASTRE
- Sécurité de l’ensemble four électrique/four à micro-ondes encastré
- ENTRETIEN ET REPARATION DU FOUR A MICRO-ONDES
- Nettoyage général
- Programme d’autonettoyage
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- INSTALLATION
- Préparer le four encastré
- Enlever la/les porte(s) du four
- Raccordement électrique
- Installation du four
- Installer l’ensemble de déflecteurs pour tiroir-réchaud (uniquement pour les fours installés par-dessus des tiroirs-réchauds)
- Réinstallation de la/des porte(s) du four
- Achever l’installation
- SEGURIDAD DE LA COMBINACION DE HORNO MICROONDAS/HORNO INTEGRADO
- Seguridad de la combinación de horno de microondas/horno integrado
- MICROWAVE OVEN MAINTENANCE AND CARE
- Limpieza general
- Ciclo de autolimpieza
- Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- INSTALACIONES
- Preparación del horno empotrado
- Retire las puertas del horno
- Hacer la conexión eléctrica
- Para instalar el horno
- Instale el kit de deflector para cajón de calentamiento (solo para hornos instalados encima de un cajón de calentamiento)
- Vuelva a colocar las puertas del horno
- Finalización de la instalación
44
B
A A
D
D
C
Vista superior
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. 1/2"x 2" (1,3 cm x 5,1 cm)
espaciador de toda la
profundidad del recorte*
B. 25" (63,5 cm) de profundidad
de recorte
C. 1
1
/
2
" (3,5 cm) hueco del frente
del gabinete
D. 11/16" (1,7 cm) taco lateral*
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. 1/2"x 2" (1,3 cm x 5,1 cm)
espaciador de toda la
profundidad del recorte*
B. 25" (63,5 cm) de profundidad
de recorte
C. 1
1
/
2
" (3,5 cm) hueco del frente
del gabinete
D. 11/16" (1,7 cm) taco lateral*
*Los tacos y espaciadores deben estar empotrados 1
3
/
8
" (3,5 cm)
desde el frente del gabinete.
Requisitos eléctricos
Si los códigos lo permiten y utiliza un cable de conexión a tierra
separado, es recomendable que un instalador eléctrico
competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre
del cable cumplen con los códigos locales.
Si no está seguro de que la conexión a tierra del horno sea
adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente.
Este horno debe estar conectado a un sistema de cableado de
metal permanente, conectado a tierra.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y en conformidad con el National Electrical Code
(Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70, última edición, o las
normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code (Código
Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N.° O-M91, última
edición, y todos los códigos y ordenanzas locales.
Puede obtener una copia de los códigos antes indicados en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Conexión eléctrica
Para instalar el horno correctamente, usted debe determinar el
tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones
que aquí se proveen para el caso.
� El horno debe estar conectado al voltaje eléctrico, amperaje y
frecuencia apropiados según se especifica en la placa con el
número de clasificación del modelo/serie. Vea la siguiente
ilustración.
A. Placa de modelo/serie/valores nominales
� Los modelos clasificados entre 7,3 y 9,6 kW a 240 V (entre 6,3
y 8,3 kW a 208 V) requieren un circuito de 40 A separado. Los
modelos clasificados entre 4,9 y 7,2 kW a 240 V (entre 4,3 y
6,2 kW a 208 V) requieren un circuito de 30 A separado. Los
modelos clasificados a 4,8 kW o menos a 240 V
(a 4,2 kW o menos 208 V) requieren un circuito de 20 A
separado.
� Se recomienda usar un disyuntor.
� Conecte el horno directamente a un cortacircuitos con fusible
(o a una caja de cortacircuitos), a través de un cable flexible,
blindado o con forro no metálico, de cobre (con alambre a
tierra). Vea la sección “Haga la conexión del suministro
eléctrico”.
� El conducto flexible del horno deberá conectarse directamente
a la caja de empalmes.
� No corte el conducto. La longitud del conducto provisto es
para permitir darle servicio al horno.
� Deberá proveerse un conector de conducto que esté en la lista
de UL o aprobado por CSA.
� Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a
continuación:
Conecte el cableado de aluminio con conectores especiales y/
o herramientas diseñadas y homologadas por UL para unir el
cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá
hacerse en conformidad con los códigos locales y las
prácticas de cableado aceptadas por la industria.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y en conformidad con el National Electrical
Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70, última
edición, o las normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical
Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N.
° O-M91, última edición, y todos los códigos y ordenanzas
locales. Puede obtener una copia de los códigos antes
indicados en: National Fire Protection Association 1
Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International
8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575.