Specification
Table Of Contents
- BUILT-IN OVEN SAFETY
- Built-In Oven Safety
- OVEN MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle
- Steam Clean
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- INSTALLATIONS
- Prepare Built-In Oven
- Remove Oven Door(s)
- Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights
- Make Electrical Connection
- Install Oven
- Install Warming Drawer Deflector Kit (Only for Ovens Installed Above Warming Drawers)
- Replace Oven Door(s)
- Complete Installation
- SECURITE DU FOUR ENCASTRE
- Securite du four encastre
- ENTRETIEN ET REPARATION DU FOUR
- Nettoyage general
- Programme d'autonettoyage
- Nettoyage a la vapeur
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques
- INSTALLATION
- Preparer le four encastre
- Enlever la/les porte(s) du four
- Positionner les pieds du four pour des ouvertures de decoupe dans l'armoire
- Raccordement electrique
- Installation du four
- Installer l'ensemble de deflecteurs pour tiroir-rechaud (uniquement pour les fours installes par-dessus des tiroirs-rechauds)
- Reinstallation de la/des porte(s) du four
- Achever l'installation
- SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO
- Seguridad del horno integrado
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL HORNO
- General Cleaning
- Ciclo de autolimpieza
- Steam Clean
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Requisitos electricos
- INSTALACIONES
- Preparacion del horno empotrado
- Retire las puertas del horno
- Ubicacion de las patas del horno para multiples alturas de corte del armario
- Como hacer la conexion electrica
- Install Oven
- Instale el kit de deflector para cajon de calentamiento (solo para hornos instalados encima de un cajon de calentamiento)
- Vuelva a colocar las puertas del horno
- Finalizacion de la instalacion
42
6. Une fois le protecteur de l’évent inférieur installé.
■ Aligner la languette de la garniture de l’évent inférieur (B)
avec le châssis du four (A) comme illustré.
■ Avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm) (C) pour chaque
côté de l’onglet de la garniture (B), alignez le rebord
supérieur de l’onglet de la garniture inférieure (E) avec le
rebord du récepteur de la charnière (D) comme illustré.
■ Serrer correctement la garniture de l’évent inférieur au
châssis du four (A).
A. Châssis du
four
B. Onglet de la
garniture
C. Vis no 8-18 x 3/8 po
(9,5 mm)
D. Rebord du récepteur de
la charnière
E. Rebord supérieur de
l’onglet de la garniture
inférieure
7. Réinstaller les grilles du four.
8. Réinstaller la porte du four. Voir la section « Réinstaller la ou
les portes du four ».
9. Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme facilement. Si ce n’est
pas le cas, répéter la procédure pour enlever et reposer la
porte. Voir la section « Préparer le four encastré ».
10. Répéter cette procédure pour la porte du four inférieur.
IMPORTANT : Pour que le four fonctionne correctement,
vérifiez que l’espace entre le bas de la porte et la garniture de
l’évent inférieur est d’au moins
1/4 po (6,4 mm).
11. Rebrancher l’alimentation.
12. Le tableau d’affichage s’illumine et se met en marche.
13. Si le tableau d’affichage ne s’allume pas, se reporter à la
section « Garantie ».
14. Si le code d’anomalie F9E0 s’affiche au moment de la mise
sous tension de l’appareil, c’est que l’appareil est mal
raccordé au boîtier de connexion ou au panneau de
distribution. Communiquer avec un électricien qualifié pour
vérifier l’alimentation électrique de la maison et le
raccordement de l’appareil au boîtier de connexion ou au
panneau de distribution (consulter la section Options de
raccordement électrique).
A
C
B
B
Installer l’ensemble de déflecteurs
pour tiroir-réchaud (uniquement
pour les fours installés par-dessus
des tiroirs-réchauds)
Sur les modèles de four simple et double installé au-dessus d’un
tiroir-réchaud, un ensemble de déflecteurs pour tiroir-réchaud doit
être installé. Voir la section « Outillage et pièces » pour des
renseignements sur le processus de commande.
Pièces fournies avec l’ensemble de déflecteurs
A
A. 4 vis à tête cruciforme uniquement – 2 vis pour
dimension de 27 po (68,6 cm)
B. 1 déflecteur de tiroir-réchaud
D
B
E