Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Heat Pump Dryer Sécheuse avec pompe à chaleur Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com. If you have any problems or questions, visit us at www.whirlpool.com Pour tout problème ou toute question, consulter www.whirlpool.
Table of Contents Table de matières DRYER SAFETY.......................................................................2 OPERATING INSTRUCTIONS................................................ 4 ACCESSORIES..................................................................4 HEAT PUMP TECHNOLOGY.............................................5 CONTROL PANEL AND FEATURES..................................6 PROGRAM/CYCLE GUIDE................................................7 USING YOUR DRYER.......................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: n Read all instructions before using the dryer. n Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. .
OPERATING INSTRUCTIONS Accessories INSTALLATION & MAINTENANCE ACCESSORIES Stack Kit If space is at a premium, the stack kit allows the dryer to be installed on top of the washer. FACTORY CERTIFIED PARTS – these three words represent quality parts and accessories designed specifically for your appliance. Time tested engineering that meets our strict quality specifications.
Heat Pump Technology A typical dryer uses large amounts of energy; this dryer consumes a fraction of the energy by recycling and reclaiming heat. This dryer is a ventless heat pump dryer that uses a refrigeration system to dry and recycle the same air. The laundry is dried with low temperatures; therefore it may feel cooler than expected during and after the drying process. The heat pump dryer’s heating phase is longer than in traditional dryers.
Control Panel and Features 4 3 Mixed 9 Wool Bulky/Bedding Heavy Duty Normal Air Dry X-Dry Synthetics Refresh Dry Timed Dry Delicates P Program 3 Sec Cycle Signal A 1 2 1 POWER BUTTON 2 PROGRAM (cycle) 3 PROGRAM/CYCLE AREA 4 CONTROL KNOB Damp Dry Control Lock Steam Delay Start Timed Dry Dryness Level B C D A B Hold 3 Sec 6 5 6 8 Use to lock the controls of the dryer and avoid an accidental change in cycle options or preferences during a drying cycle.
8 START/PAUSE BUTTON STATUS INDICATORS (next to control knob) 9 LED DISPLAY Symbols Water tank full (see “Empty Water Tank” in “Using Your Dryer”) Touch to start, or touch and hold to pause, a program/ cycle. These indicators will light up to alert you when certain conditions occur. When you select a program/cycle, its default settings will light up and the Estimated Time Remaining will be displayed. Factors such as load size and dryness level may affect the time shown in the display.
Program/Cycle Guide – Adjustable Time Cycles Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. If settings are changed, the new settings will be remembered. If there is a power failure, settings will return to the default. Not all settings and options are available on each cycle. Load Size Recommendations For best results, follow the wet load size recommendations noted for each cycle. Small load: Fill the dryer drum with 3–4 items, not more than ¼ full.
Using Your Dryer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 1. Empty water tank Hold the handle and carefully pull out the water tank. Holding the full water tank with both hands, empty out the water. Then push the container back into place. Make sure that it is properly inserted. 2. Clean door lint screen 3. Clean bottom filter Clean the bottom filter after every 5 cycles.
4. Load dryer 7. Select options, if desired Cycle Signal Control Lock Steam Hold 3 Sec 8. Setting a delayed start, if desired Open the door by pulling on the handle. Place laundry in the dryer. Add a dryer sheet to wet load if desired. Close the door. IMPORTANT: Do not tightly pack the dryer. Items need to tumble freely. Tightly packing can lead to poor drying performance and may increase wrinkling and tangling. Wool Bulky/Bedding Delay Air Dry Start Refresh Timed Dry 5.
10. I f an automatic cycle was selected, set dryness level 13. Touch Power button to turn off dryer after program/cycle ends Wool Bulky/Bedding X-Dry Dryness Air Dry Level Dry Refresh Timed Dry Damp Dry When you select an automatic cycle, the indicator light above “Dryness Level” lights up. Turn the knob to select the desired level. As you turn the knob, an indicator light will light up next to the dryness levels to the right of the knob.
Dryer Care CLEANING THE DRYER LOCATION Keep dryer area clear and free from items that would block the airflow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer. CLEANING THE LINT SCREEN Clean lint screen after every load. The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Pull the lint screen straight up and out. Press tab down and open lint screen. Roll lint off the screen with your fingers.
CLEANING THE BOTTOM FILTER Clean bottom filter after every 5 loads. The filter is located in bottom corner of dryer. 1. Open the filter door on the bottom of the dryer and grab the handle to pull out the filter. Remove the foam from the bottom filter. Clean the filter foam and the filter by hand or rinse with water – do not wash the filter foam in a washer. Wring out the filter foam – do not insert it in the bottom filter dripping wet. NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE (cont.) 2.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Requirements TOOLS AND PARTS If using a power supply cord: Gather the required tools and parts before starting installation. Use a UL-listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: ■■ A UL-listed 30-amp power supply cord, rated 120-/240-volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft. (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
Location Requirements Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installing dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector. You will need: ■■ A separate 30-amp circuit. ■■ If using power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. See “Electrical Requirements.” ■■ Floor must support dryer weight of 200 lbs. (90.7 kg). Also consider weight of companion appliance.
Custom under-counter installation: Installation spacing for recessed area or closet installation All dimensions show recommended and minimum spacing allowed. ■■ Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. ■■ Additional clearances might be required for wall, door, floor, moldings, and drain system. ■■ Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.
Electrical Requirements – U.S.A. Only It is your responsibility: ■■ To contact a qualified electrical installer. ■■ To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 – latest edition and all local codes and ordinances. The National Electrical Code requires a 4-wire power supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
Electric Dryer Power Hookup – Canada Only Electrical Requirements Electric Installation – U.S.A. Only Before you start: disconnect power. 1. Choose electrical connection type Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA-Type 14-30R): Go to “Power Supply Cord Connection.” Power supply cord 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R): Go to “Power Supply Cord Connection.” It is your responsibility: ■■ To contact a qualified electrical installer.
Power Supply Cord Connection WARNING Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. 4-Wire Power Supply Cord Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. 4-wire receptacle (NEMA-type 14-30R) 4 prong plug Spade terminals with upturned ends Ring terminals Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections.
3-Wire Power Supply Cord Connection 3. Connect ground wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. F F A Connect ground wire (F) (green or bare) of power supply cord under green external ground conductor screw (A). Tighten screw. 4. Connect remaining wires 3-wire receptacle (NEMA-type 10-30R) 3 prong plug Spade terminals with upturned ends Ring terminals 1. Connect neutral (center) wire B D C Connect remaining wires under outer terminal block screws.
Direct Wire Connection 2. Attach direct wire strain relief WARNING A Fire Hazard B Use 10 gauge copper wire. C Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals. Securely tighten all electrical connections.
4-Wire Direct Wire Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit 3-wire connections. 4. Connect ground wire 1. Prepare your 4-wire cable for direct connection 31 ⁄2" ) m (89 m 1" ) m (25 m F A (127 5" mm ) Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer may be moved if needed. Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 11/2" (38 mm) from remaining 3 wires.
2. Connect neutral wire 2. Connect neutral wire B C B C D D Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct wire cable under center screw of terminal block (B), hook facing right. Squeeze hooked end together. Tighten screw. 3. Connect remaining wires Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord or cable under center terminal block screw (B).
Level Dryer 1. Level dryer Place level here on either side Check levelness of dryer from side to side. Repeat from front to back. NOTE: The dryer must be level for the moisture-sensing system to operate correctly. If forward slope of dryer is greater than 1" (25 mm), water could run out from front of filter. Not Level LEVEL 3. Plug into a grounded 3 prong outlet Not Level 2. Adjust leveling legs Complete Installation Checklist q Check that all parts are now installed.
Door Reversal (optional) 3. Remove two screws on door hinge Tools needed: Min. 8" long TORX® T20® screwdriver #2 Phillips screwdriver 1. Remove door lock screws 4. Remove door and gently lay front-side-down on soft surface Remove the two trim screws located above and below the door lock, to the left of the door opening. 2. Remove door lock Press the small knob above the door lock with a small screwdriver. At the same time, push up on the door lock and pull it towards you.
5. U nscrew bottom screw to release chrome trim ring 6. F lip over door so door glass is on bottom 26 7. W hile holding door, gently turn chrome trim ring clockwise and remove 8.
9. R emove 2 side screws on each side of door 11. Remove side parts on each side of door 12. Reverse side parts and insert them again 10.
13. Re-fasten 2 screws on each side of door 15. Flip over door so door glass is on bottom 14. Re-fasten 4 inner screws on each side of door 16.
17. Flip over door again so glass faces up 19. Fasten door lock screws Fasten the two trim screws located above and below the door lock, to the right of the door opening. 18. Install door lock on right side of door opening Press the door lock completely into the hole and move it slightly downwards until the small knob of the door lock latches. 20. Fasten door to left side of door opening Fasten the two screws to the door hinge.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely. Start/Pause button not touched firmly. Touch the Start/Pause button firmly. Bottom filter not in place.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) The dryer is not level. Floor needs to have a slope less than 1" (25 mm). See “Level Dryer” in “Installation Instructions.” Bottom filter is not properly seated. Make sure filter is placed in the housing cabinet correctly.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Displays Code Message or LED Symbol Lights Up Water tank is filled with water. Empty water tank; make sure to insert it properly afterwards. Water tank is not correctly positioned.
Notes 33
Notes 34
WHIRLPOOL® LAUNDRY LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: n Name, address, and telephone number n Model number and serial number n A clear, detailed description of the problem n Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électeiue ou de blessures corporellles lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : n Lire toutes les instructions avant d’utiliser le sèche-linge. n Ne pas placer d’articles tâchés d’huile de cuisson dans la sécheuse.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Accessoires ACCESSOIRES D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN Ensemble de superposition Si l’espace disponible est restreint, l’ensemble de superposition permet à la sécheuse d’être installée par dessus la laveuse. PIÈCES AGRÉÉES PAR LE FABRICANT – Ces mots désignent des pièces de qualité et des accessoires conçus spécialement pour votre appareil. Une ingénierie qui a fait ses preuves, pour répondre à nos normes de qualité les plus strictes.
Technologie de pompe à chaleur Une sécheuse traditionnelle consomme de grandes quantités d’énergie; alors que cette sécheuse utilise une partie de cette énergie en récupérant et recyclant la chaleur. Cette sécheuse est une sécheuse sans évacuation utilisant une pompe à chaleur dont le système de réfrigération assèche et réutilise le même air. Le linge est séché à basse température; ainsi, il peut sembler plus frais que ce que l’on peut attendre pendant et après un séchage.
Tableau de commande et caractéristiques 4 3 Mixed Wool Bulky/Bedding Heavy Duty Normal Air Dry X-Dry Synthetics Refresh Dry Timed Dry Delicates P Program 3 Sec Cycle Signal 1 Damp Dry Control Lock Steam Delay Start Timed Dry Dryness Level B C D A B Hold 3 Sec A 2 6 5 1 BOUTON DE MISE SOUS TENSION 2 BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE 3 ZONE DES PROGRAMMES 4 BOUTON DE COMMANDE 5 9 8 Utiliser pour verrouiller les commandes de la sécheuse et éviter une modification inv
8 BOUTON MISE EN MARCHE/PAUSE TÉMOINS D’ÉTAT (près du bouton de commande) 9 AFFICHAGE À DEL Symboles Réservoir d’eau plein (voir le point “Vider le réservoir de l’eau” de la section “Utilisation de la sécheuse”). Appuyer pour mettre la sécheuse en marche ou maintenir enfoncé pour la mettre sur pause. Ces témoins s’allument lorsque certaines situations se produisent. Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s’allument et la durée restante estimée s’affiche.
Cycle ignal Guide de programmes – Programmes automatiques (suite) Articles à sécher : Niveau de Programme : séchage : Wool (lainages) Dry N/A Bulky/ Bedding (volumineux/ Literie ) Dry Wrinkle Shield™ Articles en laine munis du logo Woolmark et identifiés comme pouvant être lavés à la machine, ainsi que les tissus de soie (consulter les recommandations de l’étiquette d’entretien), lin, laine et viscose identifiés comme pouvant être lavés à la main seulement Vestes, couettes, couvertures Options disp
Utilisation de la sécheuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. 1. Vider le réservoir de l’eau Tenir la poignée et retirer doucement le réservoir d’eau. Vider la bouteille en la tenant à deux mains. Remettre ensuite le contenant en place. S’assurer qu’il est bien inséré. 2.
4. Charger la sécheuse 7. Sélectionner les options (si désiré) Cycle Signal Control Lock Steam Hold 3 Sec 8. Réglage d’une mise en marche différée, si désiré Ouvrir la porte en tirant sur la poignée. Placer la charge dans la sécheuse. Ajouter une feuille de réduction de l’électricité statique pour tissu si désiré. Fermer la porte. IMPORTANT : Ne pas surcharger la sécheuse. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement.
10. S i un programme automatique a été sélectionné, régler le niveau de séchage 13. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour fermer la sécheuse à la fin d’un programme Wool Bulky/Bedding X-Dry Dryness Air Dry Level Dry Refresh Timed Dry Damp Dry Le témoin lumineux situé au-dessus de “Dryness Level” (niveau de séchage) s’illumine lorsqu’un programme automatique est sélectionné. Tourner le bouton pour sélectionner le niveau souhaité.
Entretien de la sécheuse NETTOYAGE DE L'EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse. NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyer le filtre à charpie après chaque charge. Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de la sécheuse.
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR Nettoyer le filtre inférieure toutes les 5 charges. Le filtre se trouve dans le coin inférieur de la sécheuse. 1. Ouvrir la porte du filtre sur le bas de la sécheuse et sortir le filtre en tirant sur la poignée. Décoller la mousse du filtre du bas. Nettoyer la mousse du filtre et le filtre à la main ou rincer à l’eau — ne pas nettoyer la mousse du filtre à la laveuse. Bien essorer la mousse du filtre, ne pas la remettre en place si elle est très mouillée. 2.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d’installation OUTILS ET PIÈCES En cas d’utilisation d’un câble d’alimentation électrique : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Utiliser un ensemble de câble d’alimentation électrique homologué UL marqué pour utilisation avec les sécheuses à vêtements. L’ensemble doit contenir : ■■ Un câble d’alimentation électrique homologué UL de 30 ampères, 120/240 volts minimum.
Exigences d’emplacement Vérifier les spécifications des codes. Certains codes limitent ou interdisent l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une résidence mobile ou une chambre à coucher. Contacter l’inspecteur en bâtiments local. Il vous faudra : ■■ Un circuit séparé de 30 ampères. ■■ Si on utilise un cordon d’alimentation, une prise électrique reliée à la terre située à 2 pi (610 mm) maximum d’un des côtés de la sécheuse. Voir “Spécifications électriques”.
Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard Installation sous comptoir personnalisée : Les dimensions indiquées correspondent à l’espacement minimal permis. ■■ Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. ■■ Un espace supplémentaire peut être requis pour le mur, la porte, le plancher, les moulures et le système de vidange. ■■ Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtés de la sécheuse afin de réduire le transfert de bruit.
Spécifications électriques – États-Unis seulement C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : ■■ Contacter un électricien qualifié. ■■ S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur.
Raccordement de la sécheuse électrique – Canada Uniquement Spécifications électriques Installation électrique – États-Unis seulement Avant de commencer, débrancher l’alimentation. 1. Choisir le type de raccordement électrique Prise murale 4 fils pour câble d’alimentation type NEMA 14-30R. Passer à “Raccordement du cordon d’alimentation”. C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : ■■ Contacter un électricien qualifié.
Raccordement du câble d’alimentation AVERTISSEMENT Raccordement du câble d’alimentation à 4 fils IMPORTANT : Un raccordement à 4 fils est obligatoire pour les maisons mobiles et lorsque les codes locaux n’autorisent pas l’utilisation de raccordements à 3 fils. Risque d'incendie Utiliser un cordon d'alimentation électrique neuf homologué UL de 30 ampères.
3. C onnecter le conducteur de liaison à la terre Raccordement du câble d’alimentation à 3 fils À utiliser lorsque les codes locaux autorisent la connexion du conducteur de masse de la caisse au conducteur neutre. F F Prise murale à 3 fils de type NEMA 10-30R Prise à 3 broches Cosses à fourche à pointes relevées Cosses rondes A Connecter le conducteur (vert ou nu) de liaison à la terre (F) du câble d’alimentation sous la vis verte du conducteur de liaison à la terre externe (A). Serrer la vis. 4.
Raccordement direct 3. Fixer le câble à raccordement direct AVERTISSEMENT au serre-câble Risque d'incendie Utiliser du fil en cuivre solide de calibre 10. Utiliser un réducteur de tension homologué UL. Déconnecter la source de courant électrique avant de réaliser les connexions électriques. Connecter le conducteur neutre (blanc ou conducteur central) à la borne centrale. Le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) doit être relié au connecteur vert de liaison à la terre.
2. Préparer la connexion du conducteur neutre D 5. Connecter les conducteurs restants B A Retirer la vis de la borne centrale (B) et la vis verte du conducteur de liaison à la terre externe (A). Trebouchonner le conducteur neutre de collage (blanc) (D) à la borne centrale. 3. Connecter le conducteur neutre Placer les extrémités en crochet des conducteurs restants du câble pour raccordement direct sous les vis les plus à l’extérieur du bornier (crochets vers la droite).
3. Connecter les conducteurs restants 2. Connecter le conducteur neutre B C D Placer les extrémités en crochet des conducteurs restants du câble pour raccordement direct sous les vis les plus à l’extérieur du bornier (crochets vers la droite). Rapprocher les extrémités du crochet, serrer les vis, serrer les vis du serrecâble et replier l’isolant sur le bornier. Pour terminer, replacer la languette du couvercle du bornier dans la fente de la partie inférieure du logement du bornier.
Réglage de l’aplomb de la sécheuse 1. Réglage de l’aplomb de la sécheuse Placer le niveau à cet endroit d’un côté ou l’autre Vérifier l’aplomb de la sécheuse dans le sens transversal. Répéter l’opération dans le sens avant-arrière. REMARQUE : La sécheuse doit être d'aplomb pour que le système de détection d’humidité fonctionne correctement. Si l’inclinaison vers l’avant de la sécheuse est supérieure à 1" (25 mm), il est possible que de l’eau s’en écoule de l’avant du filtre.
Inversion de la porte (facultatif) de porte Outillage nécessaire : Tournevis TORX® T20® au moins 8" de long 3. Retirer les deux vis sur la charnière Tournevis Phillips n° 2 1. Retirer les vis de verrouillage de porte 4. R etirer la porte et la déposer doucement face contre terre sur une surface douce Retirer les deux vis de la garniture située au-dessus et au-dessous du verrouillage de la porte, à la gauche de l’ouverture de la porte. 2.
5. D évisser la vis du bas pour dégager l’anneau de garniture en chrome 7. Tout en tenant la porte, faire doucement tourner l’anneau de garniture en chrome dans le sens horaire pour l’enlever 6. T ourner la porte pour que le verre soit vers le bas 8.
9. Ô ter les 2 vis de chaque côté de la porte 11. Enlever les pièces de chaque côté de la porte 12. Inverser les pièces des côtés et les remettre en place 10.
13. Resserrer les 2 vis de chaque côté de la porte 15. Tourner la porte pour que le verre soit vers le bas 14. Resserrer les 4 vis intérieures de chaque côté de la porte 16.
17. Tourner la porte pour que le verre soit de nouveau vers le haut 18. Installer le verrou de porte sur le côté droit de l’ouverture de la porte 19. F ixer les vis du verrouillage de la porte Serrer les deux vis de garniture situées au-dessus et au-dessous du verrou de la porte, à la droite de l’ouverture de la porte. 20.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Il peut y avoir un peu d’eau dans le filtre du bas ou sur le sol La durée du programme est trop courte La sécheuse n’est pas d’aplomb.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Code affiché ou symbol DEL allumé Réservoir d’eau plein. Vider le réservoir d’eau, s’assurer de bien le remettre en place. Réservoir d’eau mal positionné.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE WHIRLPOOL® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts.