INSTALLATION INSTRUCTIONS COMMERCIAL FRONT-LOAD WASHER INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVEUSE COMMERCIALE À CHARGEMENT FRONTAL Table of Contents/Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Coin Operated Model Modèle payant Non-Coin Operated Model Modèle non payant W10918732B www.whirlpoolcommerciallaundry.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY.................................................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS........................................................... 4 Tools and Parts...................................................................................... 4 Accessories ������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Options......................................................................
WASHER SAFETY 3
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses: ■■ Pliers (that open to 19⁄16" [39.5 mm]) ■■ Flashlight (optional) Alternate Parts Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number in “Accessories.
Washer Dimensions Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter or in a basement, laundry room, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considered. Proper installation is your responsibility. You will need: ■■ A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to the washer.
Laundry tub drain system The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30" (762 mm) above the floor. 30" min. (762 mm) Floor drain system The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately. See “Tools and Parts.” The siphon break must be a minimum of 28" (710 mm) from the bottom of the washer. Additional hoses might be needed. 28" min.
2. Using a ½" wrench, loosen each of the bolts. 3. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 3. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to the valves can result. Clear water lines ■■ ■■ 4. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers.
4. Turn on the water faucets completely and check for leaks at water faucets and washer connections. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference. Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. Connect the Drain Hose Remove drain hose from washer drum 1. Using locking pliers, squeeze hose clamp tabs together and insert over the end of drain hose.
Level the Washer Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back. Complete Installation 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” 2. Check that all parts are now installed.
USER & SET-UP INSTRUCTIONS NOTE: After the washer has been installed and plugged in, the display may show ‘0 MINUTES’. Once the washer has been plugged in and the washer door opened and closed, the display will show the price. In washers set for free cycles, the display will flash ‘SELECT CYCLE’. 1. Insert coins until ‘SELECT CYCLE’ flashes in display. 2. Door must be closed before cycle selection is made, 3. Press fabric setting button for the wash cycle desired.
Start Operating Setup CODE EXPLANATION Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to uncrate a new commercial washer, hook it up, plug it in, and have a washer that operates. Washers are preset at the factory for an 11-minute wash period and 3 rinses (no extra rinse). 1. 00 1. 0C SET-UP CODES ■■ The WARM button will advance you from code to code. ■■ The HOT button will change the code value.
CODE CODE EXPLANATION 9. 10 SPECIAL PRICE DAY 9. 10 This represents the day of the week and whether special pricing is selected for that day. A number followed by ‘0’ indicates no selection for that particular day (9.10). A number followed by an ‘S’ indicates selected for that day (9.1S). Day of week (1–7) can be chosen by pressing the HOT button. Press the COLD button once to select special pricing for each day chosen. When exiting set-up code ‘9.
CODE This is “VIEW ONLY” and cannot be cleared. Press the WARM button once to advance to next code. EXPLANATION J. Cd COIN/DEBIT OPTION J. Cd Both coin and debit selected. Press the COLD button 3 consecutive times for this selection (default for 9150 models). J. C_ Coins selected, debit disabled. Press the COLD button 3 consecutive times for this selection. J. _d Debit card selected, coins disabled. Press the COLD button 3 consecutive times for this selection (default for 9160 models). J.
WASHER CARE Cleaning Your Washer Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect inner glass door. If debris is present, wipe off debris using damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow between the door opening and the drum for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. A A. Seal/Bellow 4.
WHIRLPOOL® COMMERCIAL LAUNDRY LIMITED WARRANTY IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Whirlpool® Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Whirlpool® Commercial Laundry distributor, call: 1-800-662-3587, or for web inquiries, visit www.WhirlpoolCommercialLaundry.com.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 16
EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires au raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau : ■■ Pince (ouverture jusqu’à 19⁄16" [39,5 mm]) ■■ Lampe de poche (facultative) Autres pièces Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires.
Un espace supplémentaire de 1" (25 mm) de tous les côtés de la laveuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit. ■■ Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins. Installation dans un encastrement Cette laveuse peut être installée dans un encastrement. Les dimensions d’installation indiquées correspondent à l’espacement minimal permis. Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. Consulter le tableau ci-dessous.
Un système de vidange au plancher doit être installé sous la cloison. Des cloisons pré-fabriquées avec prises de courant, canalisations d’arrivée d’eau, et aménagements pour installation de vidange ne doivent être installés que là où les codes locaux l’autorisent. Système de vidange au plancher Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”. Le brise-siphon doit être au moins à 28" (710 mm) de la base de la laveuse.
1. Laisser la laveuse en position verticale pendant que l’on ôte les boulons d’expédition. Boulonbolt Shipping d’expédition Boulon d’expédition avec cale d’espacement en plastique 2. Au moyen d’une clé de ½", desserrer chacun des boulons. 3. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et retirer complètement le boulon, y compris la cale d’espacement en plastique couvrant le boulon.
Raccordement des tuyaux d’alimentation Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. A B A. Raccord B. Rondelle Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets d’eau S’assurer que le tambour de la laveuse est vide. 1. Fixer un tuyau au robinet d’eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il comprime le joint. 2.
Raccordement du tuyau de vidange Libération du tuyau de vidange fixé sur le tambour de la laveuse 1. À l’aide d’une pince multiprise, serrer les deux onglets de la bride de tuyau et insérer la bride sur l’extrémité du tuyau de vidange. Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : ■■ Utiliser la bride de retenue et ne pas forcer l’excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d’air.
Réglage de l’aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Placer un niveau sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l’aplomb, d’abord transversalement, puis dans le sens avant arrière. Achever l’installation 1. C onsulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la méthode de mise à la terre recommandée a été suivie. Voir “Spécifications électriques”. 2.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION REMARQUES : Après l’installation initiale et le branchement de la laveuse, l’affichage peut indiquer ‘0 MINUTES’. Après le branchement de la laveuse et l’ouverture puis la fermeture de la porte, l’affichage présente le prix. Si la laveuse est réglée pour l’utilisation gratuite, ‘SELECT CYCLE’ (sélectionner le programme) clignote sur l’affichage. 1. Insérer des pièces jusqu’à ce que ‘SELECT CYCLE’ (sélectionner le programme) clignote sur l’affichage. 2.
La laveuse est à présent en mode de paramétrage. Le paramétrage des commandes se fait à l’aide des 3 boutons du bas et de l’affichage numérique. L’affichage peut contenir 4 chiffres et/ou lettres et un point décimal. Il indique les codes de paramétrage et les valeurs correspondantes pour la programmation de la laveuse.
CODE EXPLICATION OPTIONS À UTILISER APRÈS SÉLECTION DE PRIX SPÉCIAL : 3. 08 PRIX POUR PROGRAMME SPÉCIAL 3. 08 Ceci représente le nombre de pièces de 0,25 $ (pièce 1) pour la mise en marche de la sécheuse; réglage dans la plage 0–39. (Voir le paramétrage b.xx de VALEUR DE LA PIÈCE 1). Pour faire augmenter le chiffre affiché entre 0–39, appuyer sur le bouton HOT. Configuré à l’usine pour 8 pièces de 0,25 $ = 2,00 $. 3. 00 Modèle 9160 : Configuré à l’usine pour 0 pièce de 0,25 $.
CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION d. 00 OPTION GLISSIÈRE À PIÈCES Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). Le boîtier du compteur doit être replacé pour le montage de la glissière à pièces. h. 01 d. 00 Pas sélectionnée (‘OFF’). d. CS Option sélectionnée (‘ON’). REMARQUE : Cette option devrait être réglée à ‘00’ à moins que le boîtier du compteur ait été changé pour un dispositif de glissière à pièces.
A1. 00 DURÉE DE PRÉLAVAGE A1. 00 Ceci correspond au nombre de minutes de la période de PRÉLAVAGE. Sélectionner 0 pour désactiver le prélavage ou sélectionner entre 2 et 7 minutes en appuyant sur le bouton HOT. Appuyer une fois sur le bouton WARM pour passer au code suivant.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner la porte en verre intérieure. Si les débris sont présents, effacer les débris en utilisant un chiffon humide. 3. Examiner le joint/soufflet coloré entre l’ouverture de la porte et le tambour pour déceler des zones tachées.
Nettoyage de l’extérieur Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d’appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de dégagement. Retirer le tiroir. 2.
NOTES 31
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS DE BUANDERIE COMMERCIAUX WHIRLPOOL® SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE : Communiquer avec votre distributeur de produits de buanderie commerciaux Whirlpool® autorisé. Pour savoir où se trouve le distributeur de produits de buanderie commerciaux Whirlpool® autorisé le plus près de chez vous, visiter le www.WhirlpoolCommercialLaundry.com.