FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION DE RÉFRIGÉRATEUR À PORTE À DOUBLE BATTANT ET CONGÉLATEUR EN BAS Table of Contents/Table des matières REFRIGERATOR SAFETY................................................. 2 Refrigerator Safety ......................................................... 2 REFRIGERATOR CARE .................................................... 3 Cleaning ...................................................................... 3 Changing the LED Module ....................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
REFRIGERATOR CARE Cleaning WARNING Explosion Hazard Risk of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator. Do Not Puncture Refrigerant Tubing. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid odor buildup. Wipe up spills immediately. IMPORTANT: � Because air circulates between all sections, any odors formed in one section will transfer to the other.
� Avoid exposing stainless steel appliances to caustic or corrosive elements such as high-salt, high-moisture, or highhumidity environments. Damage due to exposure to these elements is not covered under the warranty. � Just because a cleaner is a liquid does not mean it is nonabrasive. Many liquid cleansers formulated to be gentle on tile and smooth surfaces still damage stainless steel. � When cleaning stainless steel, always wipe in the direction of the grain to avoid cross-grain scratching.
2. Repeat for remaining shelf mounts. 3. Apply pressure to the top of the shelf to ensure the shelf is properly seated on the shelf mounts. To remove and replace shelves: 1. Make sure adjustable shelf mounts are in the lower position before removing shelves. Also doors will need to be open at a 90˚ angle. If open wider, it will make it harder to remove the shelves. 2. Remove the middle shelf or top shelf by lifting it up and out of the shelf supports.
A. Hinged cover Vacation and Moving Care Vacation If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker, and is connected to the household water supply, turn off the water supply to the refrigerator. Property damage can occur if the water supply is not turned off. 3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.
Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. IMPORTANT: This appliance is intended to be used indoor for household and similar applications such as: � Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. � Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
� Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily. � Use copper or PEX tubing and check for leaks. Install copper or PEX tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing. � For models with water filters, the disposable water filter should be replaced at least every 6 months.
5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. NOTE: Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve, to avoid possible water valve malfunction. 6. Bend the copper or PEX tubing to meet the water line inlet, which is located on the back of the refrigerator cabinet.
3. Insert the end of the copper tubing into the water valve inlet port. Shape tubing slightly so that the tubing feeds straight into the port to avoid kinks. 4. Slide the compression nut over the sleeve and screw into the water valve inlet port. Complete the Installation WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. A.
Replacing the Air Filter The disposable air filter should be replaced every 6 months, or when the status indicator air filter icon turns on and starts flashing when the refrigerator door is opened. To order a replacement air filter, see ordering information in the Quick Start Guide. 1. Remove the used air filter by squeezing in on the side tabs. 2. Install the new air filter and status indicator using the instructions in the previous sections. A.
Install Produce Preserver (on some models) Your refrigerator's accessory packet includes a Produce Preserver, which should be installed prior to use. On some models, the Produce Preserver is already installed at the factory. To order a replacement produce preserver, use part number W10346771. The Produce Preserver absorbs ethylene, allowing the ripening process of many produce items to slow down. As a result, certain produce items will stay fresh longer.
Fruit/Low (open): The Water Dispenser Move control to allow moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. � Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries in original container in crisper, or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf. � Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic container and store in crisper.
Ice Maker in the Freezer Turn the Ice Maker On/Off: To turn on the ice maker, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the off (arm up) position and listen for the click. Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the off (arm up) position. Do not force the wire shutoff arm up or down. 2.
1. Press the switch to On (on some models). 2. Slide the ice bin into the guide rails located on either side of the enclosure. 3. Push the ice bin in until resistance is felt. Raise the front slightly and push the ice bin in until an audible “click” is heard. Style 1 — Bottom Left of Refrigerator Compartment 1. Push the water filter door to open, located bottom left of refrigerator compartment. Style 3—Left-Hand Door Behind the Refrigerator Bins The ice maker is located on the left door behind the bins.
6. Insert the filter into the housing. 7. Twist the water filter and turn 90° clockwise until it locks into place and the arrows are aligned. 3. The water filter compartment is located in the right-hand side of the refrigerator ceiling. Push up on the compartment door to release the catch, then lower the door. 4. Align the arrow on the water filter label with the cutout notch in the filter housing and insert the filter into the housing. 5.
Replacing the Water Filter To purchase a replacement water filter, use model number EDR4RXD1, UKF8001AXX-200 or UKF8001AXX-750, contact your dealer, or call 1-800-422-9991 in the U.S.A. or 1-800-8076777 in Canada. IMPORTANT: Air trapped in the water system may cause water and filter to eject. Always dispense water for at least 2 minutes before removing the filter or blue bypass cap. 1. If applicable, press upward on the water filter cover to access the filter. 2.
Refrigerator Door Handle Style 3 FREEZER DOOR HANDLES Freezer Door Handle Style 1 A. 3/32” Setscrew A. Flat–Head Handle Screws B. Refrigerator Door Handle � Using a 3⁄32" or 1⁄8" hex key, loosen the two setscrews located on the side of each handle. Pull the handle straight out from the drawer. Make sure you keep the screws for reattaching the handles. � To replace the handles, reverse the directions. � Using a 3⁄32" or 1⁄8" hex key, loosen the two setscrews located on the side of each handle.
Freezer Door Handle Style 5 � To remove the handle, grasp the lower part of the handle firmly, slide the handle up and pull the handle straight out from the door. � To replace the handle, position the handle so that the large holes in the mounting clips are down and align the holes with the door studs. Rotate the handle so that the mounting clips are flat against the door and slide the handle down to engage.
WARNING 3. Before removing the left-hand side door, disconnect the wiring plug located on top of the top hinge by wedging a flat-blade screwdriver or your fingernail between the two sections. Excessive Weight Hazard Use two or more people to lift the appliance door. Failure to do so can result in back or other injury. 4. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top hinge will come away with the door.
RESET THE DOOR HINGE 1. Lift the door from the bottom hinge pin and place it on a flat surface. 2. Using a driver with a #2 square bit, remove the bottom hinge with the bushing from the cabinet. Replace Refrigerator Doors and Hinges Replace Right-Hand Refrigerator Door 1. Set the right-hand door onto the bottom hinge pin. 2. Insert the top hinge pin into the open hole in the top of the refrigerator door. 3. Fasten the hinge to the cabinet. Do not tighten the screws completely.
2. Left-hand drawer only: Remove the wiring connection cover. Press in on the side of the cover to release the tab from the slot, and then pull the cover away from the bracket. A. Four Bracket screws A. Cover tab B. Wiring connection cover 3. Left–hand drawer only, disconnect the wiring. NOTE: � On one side of the wiring connector, insert the screwdriver blade between the connector tab and the connector to release. Repeat for the opposite side. Pull the wiring connector apart. 5.
REMOVE DRAWER Style 1 Style 2 A. Drawer front screw B. Drawer front plastic stud A. Drawer front screw Front Style 1 & 2 1. Open the freezer drawer to its full extension. 2. Loosen the two screws at the top, inside the drawer front (one on the left-hand side and one on the right-hand side) that fasten the drawer front to the drawer glides as shown below. 3. Remove the 2 screws at the bottom, inside the drawer front that fasten the drawer front to the drawer glides as shown below. 4.
Style 2 A. Brake foot B. Front roller � Remove the two screws fastening the base grille to the cabinet and set screws aside. � Grasp the grille and pull it toward you. NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the brake feet by turning them counterclockwise. The front rollers will be touching the floor. Style 3 A. Brake front 2. Make sure the doors are even at the top and that the space between the bottom of the refrigerator doors and the top of the freezer drawer is even.
Final Steps WARNING Tools Needed: Phillips screwdriver 1. With the drawers closed, identify the drawer front that needs to be raised or lowered. 2. Open the drawer to its full extension, and remove the interior bin. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. 3. Locate the drawer glide brackets. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1.
� To raise the drawer front, turn adjusting screw clockwise. � To lower the drawer front, turn adjusting screw counterclockwise. Right-Hand Side Drawer Glide � To raise the drawer front, turn adjusting screw counterclockwise. � To lower the drawer front, turn adjusting screw clockwise. 6. Insert the Phillips screwdriver into tightening screw, and turn clockwise to tighten the drawer front. 7. Close the refrigerated drawer to check the alignment. Repeat steps 2 through 6 until the drawer fronts are level.
PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System W11256135 and W11311161 Model EDR4RXD1/EDR4RXD1B (equivalent to UKF8001) Capacity 200 Gallons (757 Liters) with PID. 100 Gallons (379 Liters) without PID. System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, 53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401 and CSA B483.
Bisphenol 2000 ± 20% 300 ng/L >99.1% 99.1% Estrone 140 ± 20% 20 ng/L >96.6% 96.4% Nonylphenol 1400 ± 20% 200 ng/L >96.7% 96.6% Ibuprofen 400 ± 20% 60 ng/L >95.5% 95.3% Naproxen 140 ± 20% 20 ng/L >96.8% 96.7% Phenytoin 200 ± 20% 30 ng/L >95.5% 95.5% Turbidity 11 NTU ± 10% 0.5 NTU 98.8% 98.2% Chlorobenzene 2.0 mg/L ± 10% 0.1 mg/ L >99.9% 99.9% Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.70 gpm (2.65 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Mise au rebut du vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : � Enlever les portes. � Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d’éviter d’érafler la surface. Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. 3.
Remplacer le module à DEL IMPORTANT: Les lampes dans le réfrigérateur et le congélateur utilisent la technologie à DEL et n’ont pas besoin d’être remplacées. Si les lampes ne s’allument pas lorsqu’on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l’aide ou un dépannage. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les coordonnées.
5. Replacer la tablette du bas en la plaçant dans le réfrigérateur en utilisant un angle, l’avant de la tablette vers le haut. Incliner l’avant de la tablette et la faire glisser jusqu’à ce que l’arrière de la tablette se place sur les supports de tablette. Abaisser l’avant de la tablette et s’assurer que la tablette est bien en position. Tablette escamotable/coulissante (sur certains modèles) Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.
4. Vider le bac à glaçons. Modèles avec fonction Vacation mode (mode vacances) � Activer Vacation mode (mode vacances). Consulter le « Guide de démarrage rapide » pour les détails. REMARQUE: L’activation du mode « vacances » ne désactive pas la machine à glaçons. Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son absence : 1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. 2.
Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Ne pas utiliser d’adaptateur.
Spécifications de l’alimentation en eau Raccordement à la canalisation d’eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Lire toutes les instructions avant de commencer IMPORTANT: � Réaliser l’installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.
Style 1 1. Ôter le bouchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau. Raccorder la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé. 2. Créer une boucle de service avec la canalisation en cuivre. Éviter de déformer le tube en l’enroulant.
7. Sur certains modèles, la machine à glaçons comporte un filtre à eau incorporé. Si les caractéristiques de l’eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d’eau de 1/4 po (6,35 mm) à l’une ou l’autre des extrémités de la canalisation. Se procurer un filtre à eau auprès de votre marchand d’appareils ménagers. Style 3 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Couper l’alimentation principale en eau.
Terminer l’installation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. A.
REMARQUE: Quel que soit l’état du filtre, appuyer sur Air filter (filtre à air) pendant 3 secondes pour réinitialiser l’état du filtre à air et le ramener à « bon » – l’icône du filtre à air s’éteindra ensuite. Remplacer le filtre à air 1. Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux. 2. Retirer le témoin d’état usagé. 3. Installer le filtre à air et le témoin neufs à l’aide des instructions des sections précédentes.
Style 1 – Situé à l’intérieur du réfrigérateur : 1. Repérer le logement du conservateur pour produits frais à l’intérieur du réfrigérateur. 3. Ouvrir le couvercle du logement du conservateur pour produits frais. 4. Placer le témoin sur le sommet du logement en l’orientant vers l’extérieur. 5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle.
Distributeur d’eau et de glaçons (sur certains modèles) Pour des informations supplémentaires sur la façon dont les distributeurs d’eau et de glaçons fonctionnent, consulter le « Guide de distribution » en ligne. IMPORTANT: � Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher pendant 5 secondes.
Taux de production des glaçons Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage. La machine à glaçons devrait produire approximativement 3 lb (1,4 kg) (8 à 12 lots) de glaçons au cours d’une période de 24 heures.
REMARQUE: Certains modèles possèdent un commutateur marche/arrêt situé sur le bac d’entreposage de glaçons. Pour mettre en marche la machine à glaçons, appuyer sur le commutateur à la position On (marche). Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, appuyer sur le commutateur à la position Off (arrêt). Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, consulter le « Guide de démarrage rapide ». Retrait et réinstallation du bac d’entreposage des glaçons : 1.
2. Pivoter le filtre à eau et tourner de 90 degrés dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. 7. Pivoter le filtre à eau et tourner de 90 degrés dans le sens horaire pour le verrouiller en place et aligner les flèches. 3. Retirer le filtre du compartiment. 8. Refermer la porte du filtre à eau. 4. Retirer le capuchon du filtre à eau. Style 2 – Côté droit au plafond du réfrigérateur 1. Identifier le sachet d’accessoires à l’intérieur du réfrigérateur et retirer le filtre à eau. 2.
5. Tourner le filtre de 90 degrés (1/4 de tour) dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement. REMARQUE: Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le logement, le distributeur d’eau ne fonctionnera pas. L’eau ne coulera pas du distributeur. 6. Tout en gardant le clapet du compartiment ouvert, soulever le filtre pour l’insérer dans le compartiment. Ensuite, fermer complètement le clapet du compartiment du filtre. 7. Rincer le système de distribution d’eau.
� Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’au moment de les détacher de la caisse. Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention. Poignées de porte du réfrigérateur (style 3) Outils requis : Clé à douille à tête hexagonale de 5/16 po, 3/8 po et 1/4 po, un tournevis Torx T25, un tournevis cruciforme no 2 et un tournevis à lame plate.
POIGNÉES DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR Poignées de porte du réfrigérateur (style 4) Poignées de porte du réfrigérateur (style 1) A. Vis à tête plate de poignée A. Vis à tête hexagonale interne de 3/32 po � Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po ou 1/ 8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire du tiroir. Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées.
GRILLE DE LA BASE Style 1 � Saisir la grille fermement et la tirer vers soi en utilisant les deux mains. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder aux pieds de stabilisation. REMARQUE: Pour permettre au réfrigérateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher. Style 2 Retrait de la porte de droite du réfrigérateur 3.
1. Retirer le couvercle de la charnière supérieure comme illustré ci-dessous. 3. Avant de retirer la porte du côté gauche, déconnecter la prise de câbles située sur la partie supérieure de la charnière supérieure en coinçant un tournevis à tête plate ou un ongle entre les deux sections. REMARQUE: Ne pas retirer le conducteur vert relié à la terre. Il doit rester fixé à la charnière de porte. A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur 2.
4. Tourner la charnière jusqu’à ce que la base de cette dernière soit à un angle de 90° par rapport au rebord inférieur de la porte. RÉINITIALISATION DE LA CHARNIÈRE 1. Soulever la porte hors de la charnière inférieure et la placer sur une surface de niveau. 2. À l’aide d’un tourne-écrou avec une pointe carrée no 2, retirer la charnière inférieure avec le coussinet hors de la caisse du réfrigérateur. A. Base de la charnière tournée à 90° par rapport au rebord inférieur de la porte 5.
Retrait et réinstallation du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peutêtre retirer les devants de tiroirs pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. 3. Tiroir de gauche seulement : débrancher le câblage. REMARQUE: � D’un côté du connecteur du câblage, insérer la lame du tournevis entre l’onglet du connecteur et le connecteur luimême pour dégager le connecteur. Répéter l’opération de l’autre côté. Retirer le connecteur de câblage.
RÉINSTALLATION DE LA FAÇADE DU TIROIR 1. Tirer complètement les glissières du tiroir. 2. Style 1 : Levier de dégagement inférieur � Pousser vers le haut le levier dans le bas du support de la glissière du tiroir pour l’ouvrir. Insérer le support de la façade du tiroir dans le support de la glissière du tiroir et relâcher le levier. Style 2 : Vis du bas � Abaisser les vis desserrées pour les placer dans le sommet de l’avant de la porte, dans les encoches supérieures de la glissière de tiroir.
Style 1 Style 2 Style 2 A. Vis de la façade du tiroir A. Vis de la façade du tiroir � Retirer les deux vis fixant la grille de la base de l’appareil, et mettre les vis de côté. � Saisir la grille et la tirer vers soi. REMARQUE: Pour permettre au réfrigérateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher. Style 3 B. Piton en plastique de la façade du tiroir 3.
Ajustement de l’inclinaison de la caisse : 1. Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de 1/ 4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre de tours dans le sens horaire. Cela soulève l’avant du réfrigérateur. Il peut être nécessaire d’effectuer plusieurs tours pour permettre aux portes de se fermer plus facilement. REMARQUE: Le fait d’exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux pieds de stabilisation.
4. Insérer le tournevis cruciforme au niveau de la tête de vis serrée et tourner dans le sens antihoraire pour desserrer la façade du tiroir. A. Espace vertical entre les portes C. Avant de tiroir B. Avant de tiroir L’alignement des façades des tiroirs est un processus en deux étapes. La première étape consiste à ajuster les façades des tiroirs vers le haut et vers le bas. La seconde étape consiste à déplacer les façades d’un côté à l’autre.
2. Ouvrir complètement le tiroir et enlever le bac intérieur. 3. Repérer les encoches de la glissière de tiroir. 4. En commençant par l’encoche de glissière la plus près de l’espacement vertical, appuyer sur le levier de dégagement et le maintenir en position relevée. Avec l’autre main, soulever l’agrafe de porte du support de glissières de tiroir. A. Agrafe de façade du tiroir ÉTAPES FINALES 1. Réinstaller les bacs intérieurs.
FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT Systèmes de filtration d’eau W11256135 et W11311161 Modèle EDR4RXD1/EDR4RXD1B (équivalent à UKF8001) Capacité de 200 gal. (757 L) avec indicateur PID. 100 gallons (379 litres) sans PID. Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance. Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.
Métolachlore 1400 ± 20 % 200 ng/L > 98,7 % 98,7% Triméthoprime 140 ± 20 % 20 ng/L > 96,6 % 96,5 % Bisphénol A 2000 ± 20 % 300 ng/L > 99,1% 99,1% Estrone 140 ± 20 % 20 ng/L > 96,6 % 96,4 % Nonylphénol 1400 ± 20 % 200 ng/L > 96,7 % 96,6% Ibuprofène 400 ± 20% 60 ng/L > 95,5 % 95,3% Naproxène 140 ± 20 % 20 ng/L > 96,8 % 96,7% Phénytoïne 200 ± 20 % 30 ng/L > 95,5 % 95,5 % Turbidité 11 NTU ± 10% 0,5 NTU 98,8% 98,2% Chlorobenzène 2,0 mg/L ± 10 % 0,1 mg/L > 99,9 % 99