FRENCH DOOR REFRIGERATOR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.
Table of Contents REFRIGERATOR SAFETY.............................................................3 PARTS AND FEATURES................................................................4 What’s New Behind the Doors?....................................................5 GETTING STARTED.......................................................................6 Installation Checklist.....................................................................6 Water Filter Installation.......................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Proper Disposal of Your Old Refrigerator DANGER: Risk of child entrapment. Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: ■ Take off the doors. ■ L eave the shelves in place so that children may not easily climb inside. WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
What’s New Behind the Doors? Your Whirlpool® French door refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy-efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Infinity Slide Shelf Your new French door bottom-mount refrigerator has been designed with a linear compressor to optimize energy efficiency and better regulate temperatures to match cooling demand. You may notice that it operates differently than your previously owned refrigerator.
GETTING STARTED WARNING Electrical Shock Hazard ✔ Final Checks ■■ Install air filter according to instructions in corresponding packaging. ■■ Remove all shipping material. ■■ Set temperature controls to the recommended setting. ■■ Save instructions and other literature. ■■ Send in Registration Card or register your product online. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Door Alignment Tools Required Shelf Height Adjustment Shelf height can be adjusted by changing the adjustable shelf mounts between their vertical and horizontal positions. Depending on the width of the door opening, the following tools may be required to remove, replace, and align the refrigerator doors. ■■ Carefully lift the shelf off the shelf mounts and turn the flipper to the desired orientation. ■■ Repeat for remaining shelf mounts.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Refrigerator Delivery ■■ A minimum door opening of 33" (838 mm) is required. If door opening is 36" (914 mm) or less, then removal of doors, drawer, and hinges is required. ■■ Cart the refrigerator from the side for all door openings.
Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your house door opening to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If refrigerator door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control off. Unplug the refrigerator or disconnect power.
3. Insert the bottom hinge and bushing into the corresponding slot in the bottom of the door. WARNING NOTE: Make sure that the base of the hinge is parallel to the bottom of the door. Excessive Weight Hazard A Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Bottom Door Hinge For your convenience, the refrigerator doors have bottom hinges with door closers. These closers allow the doors to swing fully closed with just a gentle push.
WARNING Remove Refrigerator Doors WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to lift the refrigerator door. Failure to do so can result in back or other injury. 5. Open the door until it is at a 90° angle to the front of the cabinet. Electrical Shock Hazard 6. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top hinge will come away with the door. Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Remove Right-Hand Door 1.
3. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. ■■ Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, press down to release the catch and pull the sections of the plug apart. NOTE: Do not remove the green ground wire. It should remain attached to the door hinge. 5. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top hinge will come away with the door.
Remove and Replace Freezer Drawer Fronts 3. Tighten the 2 screws at the top of the drawer front (1 on the left-hand side and 1 on the right-hand side) and install the 2 screws on the bottom. Final Steps Freezer Drawer Remove Drawer Front 1. Open the freezer drawer to its full extension. WARNING 2. Loosen the 2 top screws that fasten the drawer front to the drawer glides. The 2 screws (1 on the left-hand side and 1 on the right-hand side) are located inside the drawer front. 3.
Electrical Requirements WARNING Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system and supplying the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your home cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
Connect to Water Line IMPORTANT: If you have turned the refrigerator on before the water was connected, turn off the ice maker. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to reduce water pressure in the water line. 3. Use a quarter-turn shut-off valve or the equivalent, served by a 1/2" household supply line. NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a minimum 1/2" (12.7 mm) size household supply line is recommended.
Complete the Installation 2. Open a refrigerator compartment door. On the closed door, place a handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing the adjacent door. WARNING Electrical Shock Hazard A Plug into a grounded 3 prong outlet. B Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Flush the water system.
8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the adjacent refrigerator door. Remove the Handles Freezer Drawer 1. With the drawer closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing down toward the floor. 1. While holding the handle, insert the short end of the hex key into a setscrew hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. 2. Using a right-to-left motion, loosen the setscrew a quarter turn at a time. 3.
3. Move the refrigerator to its final location. 4. Using the 1/4" hex driver, lower the brake feet. Turn them clockwise until the rollers are off the floor and both brake feet are snug against the floor. This keeps the refrigerator from rolling forward when opening the refrigerator doors or freezer drawer. IMPORTANT: If you need to make further adjustments involving the brake feet, you must turn both brake feet the same amount to keep the refrigerator level. 5.
3. Pull the filter out of the housing. 4. Remove the water filter cap from the water filter being replaced. 5. Install the water filter cap onto the new filter. Be sure to align the arrows so the groves in filter align with ribs in filter cap. 7. Twist the water filter and turn 90° clockwise until it locks into place and the arrows are aligned. 8. Push the water filter door closed. The Water Filter Status Lights The water filter status lights will help you know when to change your water filter. 6.
Install FreshFlow™ Air Filter An air filter is 15 times more powerful than baking soda at reducing common food odors inside the refrigerator. On some models, your refrigerator’s accessory packet includes an air filter which must be installed prior to use. Replacing the FreshFlow™ Air Filter The disposable air filter should be replaced every 6 months. Some air filters have an indicator that replacement is needed. To order a replacement air filter, contact us.
Installing the Produce Preserver REFRIGERATOR USE For your convenience, the suction-mounted produce preserver can be installed in either the crisper or the refrigerated drawers. CAUTION: IRRITANT MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS. Do not mix with cleaning products containing ammonia, bleach or acids. Do not get in eyes, on skin or clothing. Do not breathe dust. Keep out of reach of children. FIRST AID TREATMENT: Contains potassium permanganate.
Using the Controls The touch-activated controls are located above the external dispenser and on the side of the left inner refrigerator door. View Temperature Set Points Touch [▼]/[▲] for refrigerator or [▼]/[▲] for freezer to toggle through temperature set points. NOTE: To view temperature in degrees Celsius, touch and hold the [°F-°C] button for 3 seconds and the temperature display will change. To return to Fahrenheit, touch and hold [°F-°C] for 3 seconds and the temperature display will change.
Max Cool The Max Cool feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. ■■ To turn on the Max Cool feature, press the Max Cool button. When the button is pressed, the icon will blink 3 times and appear on the display screen. ■■ To manually turn off the Max Cool feature, press the Max Cool button and the display will blink 3 times and turn off. The Max Cool feature will remain on for 24 hours unless manually turned off.
Showroom Mode This mode is used when the refrigerator is on display in a retail store or if you want to turn the cooling off and deactivate all other functions except interior lighting. Showroom mode can be used when going on vacation. See the “Vacation and Moving Care” section for proper steps on leaving your refrigerator in this mode for long periods of time. If you turn on Showroom mode, the word “Showroom” will light up on the display.
Save Favorite Fill Calibrate Measured Fill Household water pressure may affect the accuracy of the Measured Fill feature. So, for optimum performance of your water dispenser, you must first calibrate Measured Fill. IMPORTANT: ■■ Flush the water system before calibrating Measured Fill. For best results, calibration should be performed when water is not being used in the house. 1. Place a sturdy measuring cup (1-cup [237 mL] size) on the dispenser tray centered in front of the ice/water dispenser paddle.
Dispensing Water IMPORTANT: ■■ Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain a fresh supply. ■■ Measured Fill options are listed in the following chart: Units Ounces If the flow of water from the dispenser decreases, it could be caused by low water pressure. ■■ With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of water. If 1 cup (237 mL) of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure to the refrigerator meets the minimum requirement.
NOTES: ■■ The Favorite Fill dispenser will automatically time out after 1 minute of inactivity. To Dispense Ice—Paddle Dispensing 1. Select the desired type of ice by pressing CUBED ICE or CRUSHED ICE. You can refill several glasses with the same measurement by continuing to touch FILL (center button) after each glass fill. 4. Dispense water. ■■ WARNING NOTE: While dispensing water, the flow of water will automatically stop once the desired volume has been dispensed.
The Dispenser Light 1. When you use the dispenser, the light will automatically turn on. 2. The dispenser light also serves as an automatic night light. Once the ambient light in the room is reduced, the auto sensor will cause the dispenser light to illuminate. The Dispenser Lock Style 1: Ice Maker in the Refrigerator The ice maker is located on the left door behind the bins. Ice cubes are ejected into the ice storage bin located on the lefthand refrigerator door. Turn the Ice Maker On/Off 1.
Remove and Replace the Ice Storage Bin ■■ Remove the ice storage bin by inserting your fingers into the hole at the base of the bin and pulling the latch to release the bin from the compartment. Lift the storage bin up and pull it straight out. ■■ Replace the storage bin inside the ice compartment and push down to make sure it is firmly in place. ■■ Ice Production Rate ■■ Your ice maker should produce approximately 3.5 lbs (1.6 kg) of ice per day under normal operation.
3. Apply pressure to the top of the shelf to ensure the shelf is properly seated on the shelf mounts. To remove and replace shelves: 1. Make sure adjustable shelf mounts are in the lower position before removing shelves. Doors will need to be open at a 90˚ angle. If open wider, it will make it harder to remove the shelves. 2. Remove the middle shelf or top shelf by lifting it up and out of the shelf supports. Then pull the shelf forward and tilt down to a vertical position.
Refrigerator Door Bins Audio Reference The bins on your refrigerator door are adjustable to meet your individual storage needs. The gallon-size bins make it easy to customize door storage to hold gallon containers. Door Bin Divider (on some models) This divider fits in the door bin to divide the bin and elevate smaller items at the back of the bin. Freezer Drawers Tone Assignment Tone Name Usage Examples POWER ON Cooling system is turned on every time the product is powered on.
REFRIGERATOR CARE Cleaning WARNING Style 2: Stainless Steel IMPORTANT: ■■ Use recommended stainless steel cleaners and cloths only. Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products or using non-recommended cleaning products is not covered under the warranty. ■■ Avoid exposing stainless steel appliances to caustic or corrosive elements such as high-salt, high-moisture, or high-humidity environments. Damage due to exposure to these elements is not covered under the warranty.
4. Turn off the Temperature controls. See the “Using the Controls” section. Condenser Cleaning There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 6 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser, please call for service.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, visit producthelp.whirlpool.com, or call 1-800-253-1301. In Canada, visit www.whirlpool.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at producthelp.whirlpool.com If you experience Possible Causes Solution Refrigerator Operation (cont.) The motor seems to run too much. High-efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more energy-efficient speeds. The room or outdoor temperature is hot. It is normal for the refrigerator to work longer under these conditions.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at producthelp.whirlpool.com If you experience Possible Causes Solution Unusual Noise (cont.) Rattling/Banging Movement of the water lines against the refrigerator cabinet or of items placed on top of the refrigerator cabinet Move excess water line away from the refrigerator cabinet or fasten excess tubing to the cabinet. See the “Connect the Water Supply” section or remove items from the top of the refrigerator.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at producthelp.whirlpool.com If you experience Possible Causes Solution Temperature and Moisture (cont.) There is frost/ice buildup in the freezer compartment. The drawer is opened often or left open. Minimize drawer openings and close drawer completely after use. Poor door seal Ensure door seals are making full contact with the refrigerator cabinet to allow for an adequate seal. Temperature controls are not set correctly.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at producthelp.whirlpool.com If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) Off-taste, odor, or gray color in the ice or water Newly installed refrigerator requires flush of water system. Flush the water system. See the “Water and Ice Dispensers” section for water system flushing instructions. Recently installed or replaced plumbing connections.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at producthelp.whirlpool.com If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) The water and ice dispenser will not operate properly. (cont.) The refrigerator door or freezer drawer is not closed completely. Close the door or drawer firmly. If it does not close completely, see “The doors will not close completely” in this section. The refrigerator doors were recently removed.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at producthelp.whirlpool.com If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) Crushed or cubed ice misses the glass when dispensing ice. The glass is not held close enough to where the ice exits the chute. Water from the dispenser Water from the dispenser is chilled to is warm. 50°F (10°C). Hold the glass close to where the ice exits the chute. This is normal. The refrigerator has just been installed.
PERFORMANCE DATA PERFORMANCE DATA SHEET SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, Standard 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed below.
® WARRANTY WHIRLPOOL REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address, and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Mise au rebut du vieux réfrigérateur DANGER: Risque de coincement de l'enfant. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur: ■ Enlevez les portes. ■ L aissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur Whirlpool® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l’entreposage et la fonction éconergique. Consommation d’énergie et bruits de fonctionnement normaux Votre nouveau réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas possède un compresseur linéaire qui offre une consommation éconergique optimale et une régulation de la température plus efficace afin de pallier les besoins de refroidissement.
MISE EN PLACE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ✔ Dernières vérifications ■■ Installer le filtre à air et le conservateur pour produits frais conformément aux instructions dans les emballages correspondants. ■■ Retirer tout l’emballage d’expédition. ■■ Régler les commandes de température aux réglages recommandés. ■■ Conserver les instructions et autres documents éventuels.
Alignement des portes Outils Requis En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, les outils suivants s’avèrent peut-être nécessaires pour retirer, réinstaller et aligner les portes du réfrigérateur. Outils nécessaires : ■■ Tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4" – Grille de la base, visis du tiroir et pied de stabilisation Réglage de la hauteur de tablettes La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les supports ajustables de tablette sur leurs axes vertical et horizontal.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Livraison du réfrigérateur ■■ Une ouverture de porte minimum de 33" (838 mm) est nécessaire. Si l’ouverture est inférieure ou égale à 36" (914 mm), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnières.
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte de la maison pour savoir s’il sera nécessaire ou non d’enlever les portes du réfrigérateur pour l’introduire dans le domicile. Si elles doivent être enlevées, consulter les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà installé et qu’il doit être déplacé hors de votre domicile, effectuer d’abord les opérations suivantes : Fermer la commande du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT Risque du poids excessif 3. Insérer la charnière inférieure et le coussinet dans la fente correspondante dans le bas de la porte. REMARQUE : S’assurer que la base de la charnière est parallèle au bas de la porte. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. A Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Retrait des portes du réfrigérateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. 5.
A B 3. Débrancher le câblage situé sur la charnière de la porte. ■■ Tenir les deux côtés de la fiche de câblage. À l'aide de votre pouce gauche, appuyer vers le bas pour dégager le cran et tirer cette section de la fiche de câblage. REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert relié à la terre. Il doit rester fixé à la charnière de porte. A. Vis TORX T25 B. Fil de mise à la terre (ne pas enlever) 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière inférieure.
2. À l’aide des 3 vis TORX T25, serrer la charnière à la caisse. Ne pas complètement serrer les vis. 3. Raccorder le tuyau du distributeur d’eau. Enfoncer fermement le tuyau dans le raccord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Fixer l’attache autour du tube. L’attache se fixe autour du raccord et du collier. Brancher les côtés femelle et mâle bleus, puis serrer. Répéter avec les côtés femelle et mâle gris. 4. Rebrancher le câblage. ■■ Remboîter les deux sections de la fiche de câblage. A Étapes finales 1.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT ■■ Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. ■■ Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. REMARQUE : Un système d’osmose inverse monté sur robinet est déconseillé.
Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en cuivre. 2. Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter de déformer le tube de cuivre en l’enroulant. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’une bride “P”. A B A B C C D A. Bague B. Écrou C.
Installation et retrait des poignées Pièces incluses : Poignées de la porte du réfrigérateur (2), poignée du tiroir du congélateur (1), clé hexagonale 1/8 po et vis de réglage supplémentaires. REMARQUE : La poignée du tiroir du congélateur est plus courte que les poignées de porte du réfrigérateur. Le style des poignées peut varier selon le modèle. 3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à ce que la base de la poignée soit en affleurement avec la porte. 4.
3. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l’engager dans la vis de blocage. 4. E n tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis de blocage d’un quart de tour à la fois, jusqu’à ce qu’elle commence à toucher la vis à épaulement. Ne pas serrer complètement. 5. Répéter les étapes 3 et 4 pour serrer la vis de blocage du côté droit sur la vis à épaulement. 6.
A 2. Faire tourner le filtre à eau de 1/4 dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. B A. Axe de charnière inférieure B. Clé à tête hexagonale de 1/8 po 7. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu’on ouvre la porte ou le tiroir, régler les pieds de stabilisation. Stabilisation du réfrigérateur : ■ Ouvrir le tiroir du congélateur.
6. Placer le filtre dans le compartiment. Installation du filtre à air FreshFlow™ Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs courantes d’aliments à l’intérieur du réfrigérateur. Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur. 7. Faire tourner le filtre de 90° dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place et que les flèches soient alignées.
2. Ouvrir le couvercle, puis retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux. 3. Installer le filtre à air en suivant les instructions des sections précédentes. Installation du conservateur de produits frais (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l’éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée.
Accessoires UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Les accessoires suivants sont disponibles pour votre réfrigérateur. Pour commander un accessoire, nous contacter et demander le numéro de pièce. Aux É.-U., consulter notre site Web au www.whirlpool.com/accessories ou composer le 1 800 901-2042. Au Canada, consulter notre site Web au www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1 800 807-6777. Nettoyant pour acier inoxydable affresh® : Aux É.-U.
Utilisation des commandes Les commandes tactiles sont situées au-dessus du distributeur externe et à l’intérieur, sur le côté de la porte gauche du réfrigérateur. Consulter les points de réglage de température Appuyer sur [▼]/[▲] pour le réfrigérateur ou sur [▼]/[▲] pour le congélateur pour passer d’un point de réglage de température à l’autre. REMARQUE : Pour afficher la température en degrés Celsius, maintenir enfoncé le bouton [°F-°C], l’affichage changera après 3 secondes.
Max Cool (refroidissement maximal) La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’ajout d’une grande quantité d’aliments ou de l’élévation temporaire de la température de la pièce. ■■ ■■ Pour activer la fonction de refroidissement maximale, appuyer sur le bouton Max Cool. Lorsque ce bouton est appuyé, l’icône clignote 3 fois, puis reste affichée.
Showroom Mode (Mode d’exposition) Ce mode est utilisé lorsque le réfrigérateur est exposé dans un magasin de détail ou si l’on souhaite désactiver le refroidissement et toutes les autres fonctions sauf l’éclairage intérieur. Le mode Showroom (exposition) peut être utilisé pendant une absence. Voir la section “Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement” pour en savoir plus sur la procédure à suivre pour laisser le réfrigérateur dans ce mode pendant des périodes prolongées.
Sauvegarder le remplissage préféré Calibration du remplissage mesuré La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction Remplissage mesuré. Pour un rendement optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction de remplissage mesuré. IMPORTANT : ■■ Purger le circuit d’eau avant de calibrer le remplissage mesuré. Pour de meilleurs résultats, le calibrage doit être effectué lorsque personne n’utilise d’eau dans le domicile. 1.
Distribution d’eau IMPORTANT : ■■ Distribuer au moins 1 pte (1 l) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche. ■■ La diminution du débit en provenance du distributeur peut être causée par une faible pression en eau. ■■ Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse d’eau (237 ml). Si l’équivalent d’une tasse (237 ml) d’eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.
2. Appuyer sur REMPLISSAGE PRÉFÉRÉ pour activer la fonction, puis de nouveau pour choisir entre les favoris 1 et 2. Appuyer une troisième fois pour quitter l’affichage du remplissage préféré. 3. Appuyer sur REMPLIR (bouton central) et la quantité d’eau souhaitée sera distribuée. REMARQUES : ■■ Le distributeur de remplissage préféré s’arrêtera automatiquement après 1 minute d’inactivité.
Lumière du distributeur 1. Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s’allume automatiquement. 2. La lumière du distributeur peut aussi servir de veilleuse automatique la nuit. Une fois la lumière ambiante de la pièce tamisée, le capteur automatique permettra à la lumière du distributeur de s’allumer. Verrouillage du distributeur Style 1 : Machine à glaçons dans le réfrigérateur La machine à glaçons est située dans la porte de gauche, derrière les balconnets.
Taux de production des glaçons ■■ Dans des conditions d’utilisation normales, la machine à glaçons devrait produire environ 3,2 lb (1,5 kg) de glaçons par jour. ■■ Pour augmenter la production de glaçons, sélectionner la fonction Glaçons rapides à partir du tableau de commande. La machine à glaçons devrait produire environ 4,2 lb (1,9 kg) de glaçons par jour. Voir la section “Utilisation des commandes.
1. Tirer sur la tablette amovible jusqu’à ce qu’elle soit en position ouverte complète. 2. Localiser les pinces de retenue de la tablette amovible situées de chaque côté. Elles sont situées sous la tablette amovible. 3. Appuyer sur les pinces du bas à l’aide de vos doigts. 4. Une fois les pinces désengagées, retirer avec soins la tablette amovible. Pour enlever et réinstaller les tablettes : 1.
Balconnets de porte du réfrigérateur Référence audio Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont réglables afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Les balconnets de grande taille permettent de facilement personnaliser l’espace de rangement des portes pour y ranger des bouteilles de grande taille.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Style 2 : Acier inoxydable IMPORTANT : ■■ N’utiliser que les produits de nettoyage et les lingettes pour acier inoxydable. Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison d’un mauvais usage des produits nettoyants ou de l’utilisation de produits nettoyants non recommandés ne sont pas couverts par la garantie.
Nettoyage de l’intérieur IMPORTANT : Les tablettes du réfrigérateur équipées d’éclairage DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisselle. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source d’alimentation. 2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, Consulter la page de garantie de ce manuel, visiter le producthelp.whirlpool.com ou appeler au 1 800 253-1301. Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au producthelp.whirlpool.com Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Fonctionnement du réfrigérateur (suite) Le moteur semble fonctionner excessivement. Les ampoules ne fonctionnent pas. Compresseur et ventilateur à rendement élevé. Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une vitesse inférieure et plus éconergique que d’autres appareils.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au producthelp.whirlpool.com Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Sons inhabituels (suite) Entrechoquement/ martèlement Mouvement des conduites d’eau contre la caisse du réfrigérateur ou d’objets posés sur le dessus de la caisse du réfrigérateur. Éloigner l’excédent de canalisation d’eau de la caisse du réfrigérateur ou la fixer dessus.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au producthelp.whirlpool.com Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Température et humidité (suite) Il y a accumulation d’humidité à l’intérieur. La pièce est humide. Un environnement humide contribue à l’accumulation d’humidité. REMARQUE : Une certaine accumulation d’humidité est normale. Les portes sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au producthelp.whirlpool.com Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) Les glaçons sont creux ou petits. REMARQUE : Cela indique une faible pression d’eau. Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l’eau. Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur. Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au producthelp.whirlpool.com Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) Le distributeur d’eau et Le filtre à eau est peut-être obstrué. de glaçons ne fonctionne pas correctement. (suite) Enlever le filtre à eau et faire fonctionner le distributeur. Si le débit d’eau augmente, cela signifie que votre filtre est obstrué et doit être remplacé.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au producthelp.whirlpool.com Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) De l’eau fuit par l’arrière du réfrigérateur. Les raccords de la canalisation d’eau n’ont pas été complètement serrés. Consulter la section “Raccordement à la canalisation d’eau”. Les portes ont été récemment retirées et le raccord de la canalisation en eau n’a pas été complètement serrée.
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT Système de filtration d’eau intérieur Modèle P9WB2L/P9RFWB2L /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53, de la norme 401 et de la norme CSA B483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE DES WARRANTY APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION WHIRLPOOL® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo PELIGRO: Riesgo de niños atrapados. Antes de desechar su viejo refrigerador o congelador: ■■ Saque las puertas. ■■ eje los estantes en su lugar para los niños no puedan D introducirse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado.
¿Qué hay de Nuevo Detrás de las Puertas? Su refrigerador de dos puertas Whirlpool® viene equipado con diversas características innovadoras de almacenamiento y de ahorro de energía. Energía y Sonidos de Funcionamiento Normal Estante deslizante Infinity El nuevo refrigerador de dos puertas con montaje en la parte inferior ha sido diseñado con un compresor lineal para lograr un rendimiento energético óptimo y regular mejor las temperaturas de acuerdo con las demandas de enfriamiento.
PARA COMENZAR ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. ■■ ✔ Verificaciones Finales ■■ Instale el filtro de aire de acuerdo con las instrucciones del envase correspondiente. ■■ Retire todo el material de envío. ■■ Regule los controles de temperatura en el ajuste recomendado. ■■ Guarde las instrucciones y otros documentos.
Alineamiento de las puertas Herramientas necesarias: Según el ancho de la apertura de la puerta, pueden requerirse las siguientes herramientas para retirar, volver a colocar y alinear las puertas del refrigerador.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale el Refrigerador Requisitos de Ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Despacho de Refrigeradores ■■ Se requiere una apertura mínima de la puerta de 33" (838 mm).
Cómo Quitar y Volver a Colocar las Puertas del Refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario quitar las puertas del refrigerador que el electrodoméstico pueda entrar en su casa. Si es necesario retirar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló previamente y lo va a sacar de la casa, antes de comenzar apague el control del refrigerador. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo 3. Inserte la bisagra inferior y el casquillo en la ranura correspondiente en la parte inferior de la puerta. NOTA: Asegúrese de que la base de la bisagra esté paralela a la parte inferior de la puerta. A Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo Quitar las Puertas del Refrigerador ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 5.
A B 3. Desconecte el enchufe de cableado que está en la parte superior de la bisagra de la puerta. ■■ Sujete cada lado del enchufe de cableado. Y con el pulgar izquierdo presione hacia abajo para liberar el seguro y jale las secciones del enchufe para separarlas. NOTA: No quite el cable a tierra de color verde. Que debe permanecer sujeto a la bisagra de la puerta. A. Tornillos TORX T25 B. Cable a tierra (no se debe quitar) 5.
2. Use los 3 tornillos TORX T25 para sujetar la bisagra al gabinete. No apriete completamente los tornillos. 3. Vuelva a conectar la tubería del despachador de agua. A Inserte la tubería firmemente dentro del accesorio hasta que se detenga. Cierre la abrazadera alrededor de la tubería. La abrazadera encaja en su lugar entre la conexión y el collar. Conecte el lado hembra de color azul con el lado macho de color azul y cierre con la abrazadera.
Requisitos Eléctricos ADVERTENCIA ■■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. ■■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. La capacidad del tanque podría ser demasiado pequeña para cumplir con los requisitos del refrigerador. NOTA: No se recomiendan los sistemas de ósmosis inversa para montar en el grifo.
Conexión al refrigerador Siga las instrucciones de conexión que sean específicas para su modelo. 1. Retire la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca y manguito de compresión, como se muestra. Apriete la tuerca de compresión. No apriete demasiado. Jale la tubería de cobre para asegurarse de que esté firme. A B C D A. Manguito B. Tuerca C. Tubería de Cobre (al refrigerador) D.
2. Enjuague el sistema de agua. Vea la sección “Despachadores de agua y hielo”. NOTA: Espere 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deseche de los 3 primeros lotes de hielo producidos. Espere 3 días para llenar por completo el depósito de almacenamiento de hielo.
3. Mueva el refrigerador a su ubicación final. 4. Con un movimiento de izquierda a derecha, apriete el tornillo opresor un cuarto de vuelta por vez, justo hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope. No lo apriete por completo. 5. Repita los pasos 3 y 4 para sujetar el tornillo opresor del lado derecho al tornillo de tope. 6. Una vez que ambos tornillos opresores se hayan apretado parcialmente como se indicó en los pasos anteriores, apriete por completo ambos tornillos opresores.
1. Empuje la puerta del filtro de agua para abrirla; se encuentra en la parte inferior izquierda del compartimiento del refrigerador. A B 2. Retuerza el filtro de agua y gire 90° en sentido antihorario para desbloquearlo. A. Pasador de la bisagra inferior B. Llave hexagonal de 1/8" 7. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si parece inestable o se desliza hacia adelante cuando se jala una puerta o un cajón para abrirlo, regule las patas con freno.
Luces de estado del filtro de agua Las luces de estado del filtro de agua le ayudarán a saber cuándo cambiar el filtro de agua. ■■ ORDER FILTER (Pedir filtro) (amarilla)—Es casi tiempo de cambiar el filtro de agua. La leyenda “Order Filter” (Pedir filtro) queda encendida todo el tiempo, pero se apaga en los modos Showroom (Sala de exposición) y Sabbath (Día de descanso). ■■ REPLACE FILTER (Reemplazar filtro) (rojo)—Reemplace el filtro de agua.
Sensibilidad al Etileno Producción de Etileno Manzanas Alta Muy Alta Espárragos Media Muy Baja Baja Baja Bayas Brócoli Cantalupo Zanahorias Alta Muy Baja Media Alta Baja Muy Baja Media Muy Baja NOTA: Al retirar la cubierta por primera vez, se deberá desechar una pequeña parte de espuma del tamaño del filtro. Frutos Cítricos Uvas Baja Muy Baja 3. Encaje el filtro a presión en su lugar.
2. Busque el paquete que contiene el Preservador de Alimentos Frescos dentro del refrigerador e instale el Preservador de Alimentos Frescos en el cajón según las instrucciones que se proporcionan en el paquete. USO DEL REFRIGERADOR Cómo Abrir y Cerrar las Puertas Cómo Reemplazar el Preservador de Alimentos Frescos Los paquetes desechables se deberán reemplazar cada 6 meses o cuando el indicador de estado haya cambiado completamente de blanco a rojo. Contáctese con nosotros para pedir reemplazos.
Uso de los Controles Los controles activados por toque están por encima del despachador externo del refrigerador y sobre el costado de la puerta interior del lado izquierdo del refrigerador. Cómo ver los Puntos de Ajuste de Temperatura Toque [▼]/[▲] del refrigerador o [▼]/[▲] del congelador para alternar por los puntos de ajuste de temperatura. NOTA: Para ver la temperatura en grados Celsius, mantenga presionado el botón [°F-°C] durante 3 segundos y la pantalla de temperatura cambiará.
Max Cool (Enfriamiento Máximo) La característica Max Cool (Enfriamiento máximo) ayuda en los períodos de alto uso del refrigerador, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente elevadas. ■■ ■■ Para encender la característica Max Cool (Frío Máximo), presione el botón Max Cool (Frío Máximo). Cuando se presione el botón, el icono parpadeará 3 veces y aparecerá en la pantalla.
Corte de Energía El indicador Power Outage (Corte de Energía) permite saber si se ha interrumpido el suministro de energía al refrigerador y si la temperatura del congelador ha aumentado. La pantalla del panel de control mostrará la leyenda “Power Outage” (Corte de energía) y sonará un tono de alerta 3 veces. Toque cualquier botón para detener el tono y toque nuevamente cualquier botón para apagar el icono de corte de energía.
A A B B C A. Paleta del despachador de agua B. Paleta del despachador de hielo C. Taza medidora (1 taza) A. Paleta del despachador de agua B. Paleta del despachador de hielo Enjuague el Sistema de Agua El aire en el sistema de despacho de agua puede hacer que gotee agua del despachador. Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua o de haber reemplazado el filtro de agua, enjuague el sistema de agua.
1. Coloque una taza medidora resistente (tamaño de una taza [237 mL]) sobre la bandeja del despachador centrada frente a la paleta del despachador de hielo/agua. 2. Seleccione Favorite 1 (Favorito 1) o Favorite 2 (Favorito 2) y, después, mantenga presionado el botón Favorite Fill (Llenado favorito) durante tres segundos para ingresar al modo de ahorro. El icono de calibración y de Llenado Favorito permanecerán iluminados mientras se esté calibrando la característica Favorite Fill (Llenado Favorito).
6. Para seleccionar un nuevo volumen o para comenzar a despachar nuevamente el mismo volumen, primero se debe terminar de despachar el volumen seleccionado o desactivar la característica de llenado medido (espere 1 minuto para que se desactive automáticamente o presione CUBED ICE [Hielo en Cubos] o CRUSHED ICE [Hielo Picado] para desactivarla manualmente) y, después, se debe seleccionar nuevamente Measured Fill (Llenado Medido).
Bandeja de goteo del despachador La bandeja de goteo se puede retirar para verter el agua en el lavabo o para limpieza. ■■ Si el hielo se aglomera en el depósito, rómpalo con un utensilio plástico y deséchelo. No use nada filoso para romper el hielo. ya que puede dañar el depósito y el mecanismo de despacho. ■■ No guarde nada dentro del depósito de hielo.
■■ Vuelva a colocar el depósito dentro del compartimiento de hielo y empújelo hacia abajo para asegurarse de que esté seguro en su lugar. Velocidad de producción de hielo ■■ La fábrica de hielo debe producir aproximadamente 3,2 libras (1.5 kg) de hielo al día en operación normal. ■■ Para aumentar la producción de hielo, seleccione la función “Max Ice” (hielo máximo) en el panel de control. La fábrica de hielo debe producir aproximadamente 4,2 lb (1,9 kg) de hielo por día.
Ajuste de la Altura de los Estantes Para ajustar la altura de los estantes se pueden cambiar los montajes ajustables de los estantes entre las posiciones vertical y horizontal. 1. Levante con cuidado el estante fuera de los montantes y gire la aleta a la orientación deseada. 2. Repita con los montantes de estante restantes. 3. Aplique presión a la parte superior del estante para asegurarse de que el estante esté debidamente asentado sobre los montantes. Para Quitar y Volver a Colocar los Estantes: 1.
Cajones de la Puerta del Refrigerador Los cajones de la puerta del refrigerador son ajustables para adaptarlos a las necesidades de almacenamiento individuales. Las canastas de un galón de capacidad hace que sea más fácil configurar a la medida el almacenamiento de la puerta para mantener contenedores de un galón. Divisor de cajones de la puerta (en algunos modelos) Este divisor encaja en el cajón de la puerta para dividirlo y para elevar los artículos más pequeños en la parte trasera del cajón.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR Limpieza Estilo 2: Acero Inoxidable IMPORTANTE: ■■ Use solo los limpiadores y los paños para acero inoxidable recomendados. La garantía no cubre los daños al acabado de acero inoxidable debidos al uso inadecuado de los productos de limpieza o de productos de limpieza no recomendados. ■■ ADVERTENCIA Evite exponer los electrodomésticos de acero inoxidable a elementos cáusticos o corrosivos como ambientes con altas concentraciones de sal, agua o humedad.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. 3. Vacíe el depósito de hielo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil, visite www.whirlpool.custhelp.com, o llame al 1-800-253-1301. En Canadá, visite www.whirlpool.ca. Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE. UU.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en producthelp.whirlpool.com. Si experimenta lo siguiente Causas Posibles Solución Funcionamiento del Refrigerador (continuación) El motor parece funcionar demasiado. Las luces no funcionan. La IU de Temperature Controls (Controles de temperatura) no se enciende. Compresor y ventiladores de alto rendimiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en producthelp.whirlpool.com. Si experimenta lo siguiente Causas Posibles Solución Ruidos Poco Comunes (continuación) Vibración Es posible que el refrigerador no esté estable. Regule los tornillos niveladores y baje la pata niveladora con firmeza contra el piso. Vea la sección "Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas".
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en producthelp.whirlpool.com. Si experimenta lo siguiente Causas Posibles Solución Temperatura y Humedad (continuación) Hay acumulación de humedad en el interior. NOTA: Cierta acumulación de humedad es normal. Hay acumulación de escarcha/hielo en el compartimiento del congelador. La habitación es húmeda. Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule humedad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en producthelp.whirlpool.com Si experimenta lo siguiente Causas Posibles Solución Hielo y Agua (continuación) Los cubos de hielo son huecos o pequeños. NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua. El hielo o el agua tienen mal sabor, mal olor o color grisáceo El despachador de agua y hielo no funciona debidamente. La válvula de cierre de agua no está abierta por completo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en producthelp.whirlpool.com. Si experimenta lo siguiente Causas Posibles Solución Hielo y Agua (continuación) El despachador de agua y hielo no funciona debidamente. (continuación) La presión de agua a la casa no es de 35 psi (241 kPa) como mínimo. La presión de agua a la casa determina el flujo del despachador. Vea la sección “Requisitos de Suministro de Agua”.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en producthelp.whirlpool.com. Si experimenta lo siguiente Causas Posibles Solución Hielo y Agua (continuación) Hay fugas de agua de la parte trasera del refrigerador. Las conexiones de la línea de agua no se apretaron por completo. Vea la sección “Conexión del Agua”. Las puertas se retiraron recientemente y no se apretó por completo la conexión de la línea de agua.
HOJA DE RENDIMIENTO HOJA DE DE DATOS DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42, la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42, 53 y 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR WHIRLPOOL® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE EL COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Comprobante de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁN A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de modo que la limitación antes mencionada quizá no le corresponda.