WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. W have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety massages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools Tool Needed Gather the required tool before starting installation. m Philips screwdriver Location Disfigurements Critical dimensions for 24" models Explosion Heard seep flammable perimeters and vapors, such as resoling, sway from wine cellar, Failures (5 do 80 can readout in death, explosion, or fire. NOTES: m [tIs recommended that you do not Install the wine cellar near an vane, radiator, or other heat source.
When Moving Your Wine Celina: Your wine cellar is heavy. When moving the wine cellar for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the wine princelier straight out when moving . Do not wiggles or “walk” the wine cellar wham trying to move i, as floor damage could scour. INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Wine Cellar ] e Excessive Weight Hazard Use twa or more people o move and install wine cellar.
Wine Collier Doors Tool Needed: #2 Phillips screwdriver Remove Door and Hinges 1. Open the door to a 80° angle and remove the screws for the bottom door hinge. 2. Remove the door by pulling it forward and away from the wine cellar. 3. Removal the three screws from the top hings and remove the hinge. Reverse Door Swing (optional) NOTE: There are two hinges for ravers dour Installation, ane for a right-hand door swing and ons for a left-hand door swing.
1. Remove the door handle and hardware bag containing the Base Rile hex key from the bubble pouch. : access i 2. Place the handle on the mounting studs. The setscrews he base gale to the condenser coils should face down when installed comely. If the hands is T Remove‘he Base Grille: installed upside down, proper installation will not be possible. 3. Push the door handle tightly against the door. 1. Open the wil liar door. pen the wine cellar cur 4.
WINE CELLAR USE oral Sounds Your naw wine cellar may make sounds that your old one didn’t = Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items make. Because the sounds are new to you, you might be stored Inside the wine cellar. concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard = As sate cycle ends, you may hear a gurgling sound due to surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can the refrigerant flowing In your wine cellar. make the sounds seem louder.
Style 3: Model WUWS5X24DS The control for this model is located in the middle of the wine cellar compartment. A.Eco mode E. Upper compartment display 1. Decrease temperature B. Power E Lows compartment display (lower compartment) C. Decrease tempera tuns (Upper compartment) G. Temperature indicator J. F/C Control D. Increase tempera tuns (upper compartment) H. Increase temperature flower compartment} K Light Controls For your convenience, your wine cellar control Is preset at the factory.
Recommended Storing Locations (on some modes) For best storing and serving temperatures for your bottle of wine, use the wine producer's recommended temperature chatting. See the wine's slab for details. It Is recommended to store wine for short-term {few months) at 55°F WINES COMPARTMENT White Wine Upper compartment Lighter Red Wine Lower compartment Red Wine Lower compartment Wine Fakes Turnover and Replace the Top and Middle Racks To Remove Racks: 1. Pull the rack forward until It stops. 2.
7. To stock the bottom of the wine cellar, place botches in the grooves on the bottom of the wine cellar with the necks of the bottles facing the back of the wine cellar. Lighting the Wine Geller The refrigerator has an interior light that comes on any time the door is opened. Re far to the “Using the Controls™ section for options on controlling the interior light. NOTE: The light is an LED which does not ends to be replaced.
Wash stainless steal and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing chlorine. These can scratch or damage materials. Dry thoroughly with a soft cloth. NOTE: To keep your stainless steal wine cellar looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleanse and Polish.
Temperature Is too warm The door Is difficult to open Is the door opened often? Be award that the wine cellar will warm when this occurs. In order to keep the wine cellar cool, try to get everything you need out of the wine calla at once, esp wine bottles positioned label side up so that that are easy to find, and close the door as soon as the wine is removed. Is the control set correctly for the surrounding conditions? Ses “Using ths Control.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still dean help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete medal and serial number of your appliance. This information will help us to batter respond to your request. If You Need Replacement Parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts.
WHIRLPOOL® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE 1§ REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer experience Nectar: m Name, address and telephone number m Modal number and serial number m Clarissa, detailed description of the problem m Proof of purchase Including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
Puertas de ia bodega Herramental necesaria: Destornillador Chillidos N° 2 .. Como quitar la puerta y las bisagras 1. Abra la puerta a un angulo de 90° y quite los tomillos de |a bisagra Inferior de la puerta. 2. Quite la puerta, Jalándola lacha adelante y lacha afuera de la bodega. 3. Quite los tres tornillos de |a bisagra suponerlo y séquela.
Fejiiia de s base Debe quitar la rejilla de la base para acceder a los serpentines 1. Quite la manija de la puerta y la bolsa de herramientas que dal condensador y limpiaros. contienda la llave hexagonal bolsa de burbujas. pm quitar a remella de |a base: 2. Coloque la manija en los pernos de montaje. Los tornillos opresores deberán mirar hacia abajo cuando se hayan Abra la puerta de la bodega. Instalado correctamente. S| la manija se Instala al revés, 2.
USO DE LA BODEGA Bordos normales Su nueva bodega puede hacer ruidos qua su vieja bodega no facha. Como estos sonados son nuevos para Ud., puede ser que se preocupa. La mayoría de los sonados nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos.
Estilo 3: Modelo WUW55X24DS El control para este modelo se encuentra en sl medica del compartimiento de la bodega. Modo Eco (Ecoico) E. Pan taifa def compartimiento suprior IDmlhmf;uidndB. Encendido F. Pantalla def compartimiento inferior = . Disminución de temperatura (compartimiento suprior) G. Indicador de temperatura {compartimiento infortunio) D. Aumento de temperatura (compartimiento superior) H.
Uso de Modo Eco (Ecológico) (en algunos modelos) Cuando esté activado el Modo Eco (Ecológico, se apagara la luz de la pantalla del compartimiento, cuando la puerta esté creada. Cuando la puerta de la bodega esta abierta, la luz permanecer encendida hasta cerrar la puerta. Los botones/teclas de la luz dal control de °F/°C funcionaren normalmente. = Para activar ol Modo Eco (Ecológico, mantenga presionado el boten de Modo Eco (Ecológico) durante 3 segundos. Se mostrar una cuenta regresiva de 3 segundos.
Frente del portabanderas 3. Coloque |a próxima botella en el lateral, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega. 4. Alterne de asta manera hasta llenar el portabanderas. 5. Empuje sl porta botellas por completo antes de jalar hacia adelante el siguiente porta botellas. 6. Jale el siguiente porta botellas lacha adelante y repta los pasos del 2 al 4; repita el procedimiento para sl resto de los porta botellas. 7.
m Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio {2 cucharadas en un cuarto de ciénaga [26 g en 0,95 L] de agua). 4. Lava las superficies externas metílicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un pafio suave y detergente delicado con agua tila. No use productos de limpieza abrasivos o prospero o que contengan cloro. Estos pueden rayar o defiar los materiales. Seque meticulosamente con un pario suave.
¢Se abre la puerta a menudo? Cuando seso ocurra, sl motor puede funcionar por periodos més largos. Para ahormar energía, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia abina para que sean fuciles de encontrar y cierra la puerta una vez que se haya sacado el vino. 186 ha ajustado el control correctamente de acurdo con las condicionas circundantes? Vea "Uso dsl control”. Leste completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con fineza.
SÉCURITÉ DE LA CAVE A VIN Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité Importants dans ce manu! et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves & vous st & d'autres.
Renseignements importants & propos de ta mise au rebut des fluides réfrigérants : Retire le réfrigérateur au rebut conformément 2 la. réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent Être évacues par un technicien certifié et agrès par 'EPA conformément aux procédures diabases. EXIGENCES D’INSTALLATION Cutilisge Outillage requis Rassembler les outils et pisses nécessaires avant de commencer I'Installation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Débaliogs de ia cive & vin O ag S Risque du ponds excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour dépecer et installer la cive & vin, Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au tue ou d’autre messire. Enlèvement des matériaux d’emballage = Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces de la cave & vin avant de la mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour |a vaisselle sur I"adhésif avec les doigts.
Orles de s cive S ¥in Outillage nécessaire : Tournevis Phillips n° 2 Démontage Porte et charnières 1. Ouvrir la porte & un angle de 90° st retirer les vis de la charnière de porte Inférieurs. 2. Retirer la porte en la tirant vers 'avant pour la dégager de la cave & vin. 3. Retirer lss trolls vis de la chamarre supérieurs et retirer la charnière.
Ligule do lo base Utilisateur doit retirer la grille de Ia base pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage. Dépose de la grille de |a base : Ouvrir la porte de |a cave A vin. 2. A I'aide d'un tournevis Phillips, ter les deux vis de la grille de la base. 8. Ôter les deux vis maintenant le contacteur mécanique & la grille. 4. Retirer la grills de la base. Réinstallation de la grille de la base : Ouvrir la porte de |a cave a vin. z.
UTILISATION DE LA CAVE A VIN Bons formeuse 1l ast possible que la cave & vin neuve datte des sons que I'appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous piéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaças dures telles qua le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons st leur cause possible.
Style 3 : Modale WUWB5X24DS Sur ce modale, la commande est située au milieu du compartiment de la cave & vin. Mode éco E. Affichage compartiment supérieur 1. Baisser {a température B. Mise sous/hors tension F. Affichage compartiment inférieur (compartiment inférieur) C. Baissa 2 température (compartiment supérieur) G. indicateur de température J. Commande FIC D. Augmenter ia température {compartiment supérieur) H.
Emplacements de stockage recommandés {sur certains modales) Pour connaître les températures optimales pour la conservation st le service du vin, utiliser le réglage de température recommandé par le fabricant du vin. Consulter I'étiquette du vin pour des détails.
Éclairage de i cive A vin La cave & vin passade une lampe intérieure qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte. On peut aussi laisser la lumière allumés an permanence en appuyant sur e c5t6 gauche du commutateur situé prés de la commande de température, sur la grille de la base. REMARQUES : m La température de la cave a vin augmente |égarement si la lumière est lassée allumée pendant une période prolongés. m La lampe ast une DEL qul ne doit pas &tre remplacés par I'utilisateur.
Précautions b prendre pour los vacances of avant un déménagement Vacances Déménagement 8i vous choisissez d’arrêter |a cave & vin avant de partir, suivre ces étapes. 1. Enlever toutes les bouteilles de la cave & vin. 2. Débrancher la cave & vin. 3. Nettoyer la cave & vin. Voir “Nettoyage”. 4.
La température est trop élevée La porte est difficile A ouvrir m La porte est-elle ouverts fréquemment? Prévoir que la cave & vin deviendra tilde dans ce cas. Pour garder la cave & vin froide, essayer de sortir de la cave a vin tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les bouteilles de vin avec I'stiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles a trouver st fermer |a porte dis qus le vin a 6t retors.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le colt d'une visita de service. Si vous avez encira besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, vaudeville connaître la date d'achat et les numéros de modale et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront 2 mieux répondre & votes demande.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE reconfiguration WHIRLPOOL® ATTACHEZ IC| VOTRE REVU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OB’ NIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE d’exonération DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITES PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que Ia ion ci-dessus peut ne pas &tre applicable dans votre cas.