36" (91.4 CM) ISLAND-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY..................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................4 Tools and Parts..............................................................................4 Location Requirements.................................................................4 Venting Requirements...................................................................5 Electrical Requirements................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 3
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed ■ T10 Torx®† adapter ■ T20®† Torx® adapter ■ 2 - Upper vent covers ■ 2 - Lower vent covers ■ 4 - Plastic vent clips ■ Mounting template ■ Level ■ Drill with 1 /4" (3.2 cm), 3/8" (9.5 mm), 1/8" (3.2 mm), and 7/64" (2.
The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See the following chart. Product Dimensions A B Vented Installations C Minimum ceiling height Maximum ceiling height Electric cooking surface 7' 8" (2.34 m) 9' 10" (3 m) Gas cooking surface 7' 11" (2.41 m) 9' 10" (3 m) Non-Vented (Recirculating) Installations Minimum ceiling height Maximum ceiling height Electric cooking surface 7' 8" (2.34 m) 10' 3" (3.12 m) Gas cooking surface 7' 11" (2.41 m) 10' 3" (3.12 m) D F E A.
Makeup Air Example Vent System Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your area. 90 elbow 6 ft (1.8 m) 2 ft (0.6 m) Venting Methods This island hood is factory set for venting through the roof. A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not included).
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■ Lay out the vent duct system before installing the range hood to determine the best routing for the vent duct. ■ It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling for exhaust vent. ■ Range hood is to be installed 24" (61 cm) min. for electric cooking surfaces, 27" (68.6 cm) min. for gas cooking surfaces, to a suggested maximum of 36" (91.
Install In-Line Smart Kit - Optional NOTE: Your range hood can work with either an internal or an inline (external) blower motor system. An optional In-Line Smart Kit (purchased separately) allows the blower motor that comes with this range hood to be installed in a location other than inside the range hood cavity. CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with the In-Line Smart Kit manufactured by Whirlpool, Part Number W10692945.
5. Using 2 or more people, lift the range hood assembly under the structure. 7. Install the 4 vertical supports with 16 - 4.2x8 mm screws. Make sure all screws are securely tightened. A A B B A. Lower vertical support B. Range hood assembly 6. Attach the range hood assembly to the lower vertical supports with 2 leveling screws and 2 nuts. A. 4 - Lower vertical support B. 16 - 4.2x8 mm screws Install Range Hood Non-Vented (recirculating) Installation A 1.
Make Electrical Connection 6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E) together. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power. 2. Remove terminal box cover. 3. Remove the knockout in the terminal box and install a UL listed or CSA approved 1/2" (1.3 cm) strain relief. B C A. Terminal box B. Knockout C. Terminal box cover 4.
Install Duct Covers NOTE: Remove the film from the duct covers. 1. Assemble the upper duct covers together and install the duct covers around the support frame. The larger hole in the flanges of the upper duct cover must be outside the smaller hole in the mating flange of the other upper duct cover. 2. Secure the upper duct covers together with two 3.5 x 6.5 mm screws at the top and two 2.9 x 3 mm screws at the bottom. Install 1 screw on each side at the top and bottom of the assembled duct covers. 3.
6. Install the lower duct cover (rear) to the range hood canopy. Spread the lower duct cover opening slightly and position it over the upper duct cover. Set the lower duct cover in place. Position so the flanges of the lower duct cover set into the flanges of the upper duct cover. Make sure the front and rear lower duct covers mate properly.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the front side of the canopy. Range Hood Controls A A. B. C. D. E.
RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Exterior Surfaces To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Always wipe dry to avoid water marks. Cleaning Method: ■ Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser. ■ Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, and then rinse with clean water and wipe dry.
WIRING DIAGRAM Ambient Light Switch Function Position BK 1 2 1 3 2 1 Push Button Switch 3 1 RD BK G 2 L La M (M - La) BU 2 3 YL/GN N WH L 3 YL Position 2 Position 1 BR Position 3 Off Auto WH On Push Button Switch Operation Function Position Off No Connection Blue - Yellow Lamps Low Speed Brown - White Med Speed Brown - Red High Speed Brown - Black (L - 1) (L - 2) (L - 3) BU BU BU RD BU Strip LED RD BK RD RD BK RD Strip LED BK WH YL 8 9 YL BR YL/GN YL/GN
ASSISTANCE OR SERVICE In Canada If you need service Please refer to the warranty. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance. To locate factory specified replacement parts in your area, call the following customer assistance telephone number or your nearest designated service center.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces ■ Adaptateur Torx®† T10 Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Dimensions du produit A Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) Hauteur minimum sous plafond Hauteur maximum sous plafond Surface de cuisson électrique 7' 8" (2,34 m) 10' 3" (3,12 m) Surface de cuisson à gaz 7' 11" (2,41 m) 10' 3" (3,12 m) B C D F E A. 12 / " (31,1 cm) B. 133/16" (33,5 cm) C. *293/4" (75,6 cm) min. 4413/16" (113,8 cm) max. **293/4" (75,6 cm) min. 4913/16" (126,5 cm) max. D. 31/2" (8,9 cm) E. 36" (91,4 cm) F.
Exemple de circuit d’évacuation Méthodes d’évacuation Cette hotte en îlot a été configurée à l’usine pour la décharge de l’air aspiré à travers le toit. Un circuit d’évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (non fourni) est nécessaire pour l’installation. La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm). REMARQUE : On déconseille l’emploi de conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une rétropression et des turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la performance.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■ Installer le système d’évacuation avant la hotte pour déterminer le meilleur passage pour le circuit d’évacuation. ■ Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. ■ Avant d’exécuter les découpages, vérifier qu’il existe un dégagement suffisant dans le plafond pour le conduit d’évacuation. ■ La hotte doit être installée à 24" (61 cm) min.
4. Fixer le support horizontal supérieur à l’aide de 4 vis à bois à tête cruciforme no 2 de 5 x 45 mm. IMPORTANT : Les vis du support horizontal supérieur doivent être vissées dans une structure de soutien du plafond capable de soutenir une charge de 80 lb (36,6 kg). 2. Installer le support horizontal inférieur aux 4 supports verticaux inférieurs à l’aide de 8 vis de 4,2 x 8 mm. A A B B C A. Support horizontal supérieur B.
4. Installer la structure de support au support horizontal supérieur à l’aide de 16 vis de 4,2 x 8 mm. REMARQUE : Fixer la structure au support horizontal supérieur installé précédemment. 6. Fixer l’ensemble de hotte aux supports verticaux inférieurs au moyen de 2 vis de réglage et 2 écrous. A A B B C D B. A. 2 vis de réglage B. Support vertical inférieur C. Placer les vis de réglage dans la structure D. Écrou 7. Installer les 4 supports verticaux au moyen de 16 vis de 4,2 x 8 mm.
Installation de la hotte Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) 1. Fixer le déflecteur d’air au support horizontal supérieur à l’aide des 4 vis de montage. B B A Raccordement du circuit d’évacuation 1. Installer le circuit d’évacuation. 2. Enfoncer le conduit sur la bouche d’évacuation. Utiliser des brides de conduit pour assurer l’étanchéité de toutes les connexions. 3. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture.
3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de 1/2" (1,3 cm) (homologation UL ou CSA). AVERTISSEMENT B C Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. A Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. A. Boîtier de connexion B. Opercule arrachable C. Couvercle du boîtier de connexion 4.
Installation des cache-conduits REMARQUE : Enlever la pellicule des cache-conduits. 1. Assembler les parties supérieures des cache-conduits ensemble et installer les cache-conduits autour du cadre de support. Le trou le plus gros sur les rebords de la partie supérieure du cache-conduit doit se trouver à l’extérieur du trou le plus petit sur le rebord en contact de l’autre partie supérieure du cache-conduit. 2.
6. Installer la partie inférieure du cache-conduit (arrière) à l’auvent de la hotte de cuisinière. Écarter la partie inférieure du cache-conduit en l’ouvrant légèrement et la positionner sur la partie supérieure du cache-conduit. Mettre en place la partie inférieure du cache-conduit. Positionner de façon à ce que les rebords de la partie inférieure du cache-conduit se placent dans les rebords de la partie supérieure du cache-conduit.
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson ou fumée. Les commandes de la hotte sont situées à l’avant de celle-ci.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. Méthode de nettoyage : ■ Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
SCHÉMA DE CÂBLAGE Interrupteur de l’éclairage d’ambiance Fonction Position Position 3 Marche 3 2 1 Commutateur du bouton-poussoir 3 N L 1 La M (M - La) JA/VE BL N Ph Neu Terre 2 Vitesse basse Marron - Blanc Vitesse moyenne Marron-Rouge Vitesse élevée Marron-Noir BU 1 JA 1 2 MAR 2 3 BL 3 R Position 2 Position 1 Arrêt Auto Fonctionnement du commutateur du bouton-poussoir Fonction Position Arrêt Pas de connexion Bleu - Jaune Lampes (L - 1) (L - 2) (L - 3) N R BU R BU BU B
ASSISTANCE OU SERVICE Au Canada Si vous avez besoin de service Consulter la de garantie. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil.