Instrukcję użytkowania www.whirlpool.
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL POLSKI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register Indeks Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 WAŻNE: NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ OPISANYCH ZASAD POSTĘPOWANIA. . .
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CZYSZCZENIE PRALKO-SUSZARKI Z ZEWNĄTRZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 KONTROLA WĘŻA DOSTARCZAJĄCEGO WODĘ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PL WAŻNE: NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ OPISANYCH ZASAD POSTĘPOWANIA ! Ten symbol przypomina o konieczności przeczytania instrukcji. Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie przeczytać Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcję obsługi i konserwacji. Instrukcję należy przechowywać w dostępnym miejscu w celu ewentualnego użycia w przyszłości. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO WAŻNE.
reakcję utleniania oleju. Utlenianie powoduje powstawanie ciepła. Jeżeli ciepło nie może się rozproszyć, powstaje nadmiernie wysoka temperatura co może skutkować zapaleniem się suszonych rzeczy. Układanie w stos, spiętrzanie lub przechowywanie przedmiotów przesiąkniętych olejami może uniemożliwić rozchodzenie się ciepła i w ten sposób spowodować ryzyko wystąpienia pożaru.
przesuwnymi lub zawieszonymi od strony przeciwnej od urządzenia). ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO Upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem zasilającym gospodarstwo domowe użytkownika. Aby instalacja była zgodna z wymaganiami odpowiednich przepisów BHP, należy użyć rozłącznika wielobiegunowego o minimalnym odstępie pomiędzy stykami wynoszącym 3 mm. Zgodnie z przepisami, urządzenie musi być uziemione.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO UTYLIZACJA OPAKOWANIA Materiał opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony odpowiednim symbolem (*). Dlatego też poszczególne części opakowania należy utylizować w ścisłej zgodności z przepisami określonymi przez władze lokalne.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI PL Urządzenie niniejsze zostało zaprojektowane, skonstruowane i jest rozprowadzane zgodnie z wymogami bezpieczeństwa następujących dyrektyw: - Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE - Dyrektywa nr 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej.
Użytkowanie i konserwacja OPIS PRODUKTU URZĄDZENIE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. Górna 2. Dozownik detergentu 3. Panel sterowania 4. Uchwyt pokrywy 5. Drzwiczki 6. Filtr wody - za panelem osłony dolnej 7. Zdejmowany panel osłony dolnej 8. Regulowane nóżki (2) 7. 8. PANEL STEROWANIA 2. 1. Kolorowe Mieszane 3. Bawełniane Delikatne Syntetyczne Wełniane Szybki 30’ Bawełniane Biała bawełniane 90°+P 5. 4. Odświeżanie parą Pranie i Suszenie w w 45’ Temp°C Ustaw. prędk. wirow.
PL DOZOWNIK DETERGENTU Komora prania wstępnego • Detergent do prania wstępnego Komora prania zasadniczego • Detergent do prania zasadniczego • Odplamiacz • Płyn zmiękczający Komora na płyn zmiękczający • Płyn zmiękczający • Krochmal w płynie Nalać płyn zmiękczający lub krochmal w płynie do komory, nie przekraczając poziomu „maks.”. Przycisk zwalniający (nacisnąć aby wyjąć pojemnik do wyczyszczenia).
SPECYFIKACJA TECHNICZNA PODŁĄCZENIA WODY POBIERANA WODA Zimna ZAWÓR WODY Gwintowany, do węża elastycznego 3/4" MINIMALNE CIŚNIENIE WLOTOWE WODY 100 kPa (1 bar) MAKSYMALNE CIŚNIENIE WLOTOWE WODY 1000 kPa (10 bar) DRZWICZKI Aby otworzyć drzwiczki pociągnąć je za uchwyt. 12 Aby zamknąć drzwiczki pchnąć uchwyt aż do zatrzaśnięcia.
PL OBSŁUGA URZĄDZENIA PIERWSZE UŻYCIE Usunąć wszelkie pozostałości po produkcji: • Wybrać program „Bawełniane” z temperaturą 90°C. • Dodać małą ilość proszku do komory prania zasadniczego w dozowniku detergentu (maksymalnie 1/3 ilości zalecanej przez producenta detergentu do prania lekko zabrudzonych tkanin). • Uruchomić program bez prania znajdującego się wewnątrz pralko-suszarki (z pustym bębnem). CODZIENNA EKSPLOATACJA PRZYGOTOWANIE PRANIA 1. OPRÓŻNIENIE KIESZENI • Monety, spinacze, itp.
JAK UŻYWAĆ PRALKO-SUSZARKI 1. ZAŁADOWANIE PRANIA. • Przygotować pranie zgodnie z zaleceniami podanymi w części „PORADY I WSKAZÓWKI”. Otworzyć drzwiczki i załadować pranie nie przekraczając maksymalnego ciężaru wsadu, określonego w części zatytułowanej "Programy i Opcje". • Zamknąć drzwiczki, przyciskając je aż do dźwięku wyraźnego zatrzaśnięcia, a następnie sprawdzić czy pomiędzy oszklonymi drzwiczkami, a gumową uszczelką nie ma zakleszczonych sztuk odzieży. 2. ODKRĘCENIE ZAWORU WODY.
3. Po zakończeniu cyklu prania należy otworzyć drzwi i wyjąć kilka sztuk odzieży, aby zmniejszyć wagę wsadu do suszenia. Następnie należy postępować zgodnie z instrukcjami „Tylko suszenie”. UWAGA: Przed otwarciem drzwi należy zawsze odczekać pewien czas, w celu schodzenia się ubrań. W przypadku użycia dwóch zaprogramowanych cykli „Pranie i Suszenie w w 45’” oraz „Pranie i Suszenie w w 90’” , nie jest konieczne wybieranie i uruchamianie cyklu suszenia.
PROGRAMY I OPCJE Aby wybrać odpowiedni program do danego rodzaju wkładu patrz instrukcje znajdujące się metkach rzeczy. PROGRAM Rodzaje prania i zalecenia BAWEŁNIANE Do prania normalnie lub mocno zabrudzonych ręczników, bielizny, obrusów i pościeli, itp. z wytrzymałych tkanin bawełnianych i lnianych. Maks. wsad do prania maks Maks. wsad do suszenia 7 kg Temperatura Zimna - 90°C Maks.
PL PROGRAM Rodzaje prania i zalecenia PRANIE I SUSZENIE 90’ Do szybkiego prania i suszenia zabrudzonych tkanin bawełnianych i syntetycznych. W tym cyklu pierze się i suszy wsad o wadze do 2 kg w zaledwie 90 minut. Maks. wsad do prania 2 kg Maks. wsad do suszenia 2 kg Temperatura 30°C Maks. prędkość wirowania 1200 opcje do wyboru Opóźnienie Startu WIROWANIE & ODPOMPOW Odwirowuje ładunek i wypompowuje wodę. Do ubrań z wytrzymałych tkanin. Maks. wsad do prania maks Maks.
PROGRAM Rodzaje prania i zalecenia DELIKATNE Do prania tkanin szczególnie delikatnych. Przed praniem zaleca się wywrócenie ubrań na drugą stronę. Maks. wsad do prania 1 kg Maks. wsad do suszenia 1 kg Temperatura Zimna - 30°C Maks. prędkość wirowania opcje do wyboru Opóźnienie Startu, Colours 15°, Tylko suszenie KOLOROWE Do prania ubrań z barwionej bawełny. Ten program pozwala na optymalne zachowanie kolorów nawet po kilkukrotnym praniu. Maks. wsad do prania maks Maks.
PL FUNKCJE WŁ/WYŁ W celu włączenia pralko-suszarki: wciskać niniejszy przycisk, aż włączy się przycisk Start/Pauza. W celu wyłączenia pralko-suszarki po zakończeniu programu: wciskać przycisk, aż zgasną diody. W celu anulowania trwającego programu: Nacisnąć i przytrzymać przycisk do chwili zatrzymania się pralko-suszarki. TARCZA PROGRAMATORA • Umożliwia wybór programów.
PORADY I WSKAZÓWKI ZASADY SEGREGOWANIA PRANIA • Rodzaj tkaniny/symbol znajdujący się na metce (bawełna, tkaniny mieszane, tkaniny syntetyczne, wełna, tkaniny do prania ręcznego) • Kolory (rozdzielić odzież kolorową i białą, nowe kolorowe rzeczy należy prać oddzielnie) • Rozmiar (aby poprawić skuteczność prania i zapewnić bardziej równomierne rozłożenie prania wewnątrz bębna, należy prać razem rzeczy o różnych rozmiarach) • Rzeczy drobne (np. rajstopy nylonowe, paski itp.) i posiadające haftki (np.
PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII • Nieprzekraczanie ograniczeń ciężaru wsadu określonego w tabeli programów zoptymalizuje pobór energii, wody i detergentu oraz skróci czas prania. • Wybranie wysokich obrotów wirowania zmniejsza ilość wody pozostałej w rzeczach, co pozwala na zaoszczędzenie czasu i energii przy korzystaniu z suszarki. • Programu "Pranie wstępne" należy używać tylko do mocno zabrudzonego prania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Nigdy nie stosować łatwopalnych cieczy do czyszczenia pralko-suszarki. Upewnić się, że przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności czyszczących i konserwacyjnych wyłączono pralko-suszarkę i odłączono ją od zasilania prądem. CZYSZCZENIE PRALKO-SUSZARKI Z ZEWNĄTRZ Zewnętrzne części pralko-suszarki czyścić za pomocą miękkiej wilgotnej ściereczki.
KONTROLA WĘŻA DOPROWADZAJĄCEGO WODĘ PL Okresowo sprawdzać trwałość węża doprowadzającego wodę. W przypadku wykrycia uszkodzenia węża skontaktować się z punktem wsparcia technicznego lub autoryzowanym przedstawicielem handlowym w celu przeprowadzenia wymiany węża. W zależności od rodzaju węża: Jeżeli wąż doprowadzający wodę ma przezroczystą osłonę, okresowo upewniać się, że nie występują punkty silniej zabarwione. W takiej sytuacji wąż może przeciekać i może istnieć konieczność jego wymiany.
CZYSZCZENIE FILTRÓW W WĘŻU DOPROWADZAJĄCYM WODĘ 1. Zakręcić zawór wody i odkręcić wąż doprowadzający wodę. 1 2 2. Dokładnie wyczyścić filtr siatkowy na końcu węża za pomocą szczotki. 4. Z powrotem włożyć filtr siatkowy. Ponownie podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu wody i pralko-suszarki. Nie stosować narzędzi do podłączenia węża doprowadzającego wodę. Odkręcić zawór wody i upewnić się, że wszystkie podłączenia poprawnie zamontowano. 3.
CZYSZCZENIE DOZOWNIKA DETERGENTU 1. Wysuwać dozownik detergentu wciskając jednocześnie przycisk zwalniający. PL 1 4. Wytrzeć miękką ściereczką. 2 1 2 5. Ponownie zamontować dozownik detergentu i zamknąć go. 2. Wyjąć wkład z przegrody na z środek do zmiękczania tkanin. 3. Umyć podzespoły pod bieżącą wodą, zwracając uwagę, by usunąć cały detergent i resztki środka do zmiękczania tkanin.
CZYSZCZENIE FILTRA WODY / SPUSZCZANIE RESZTEK WODY OSTRZEŻENIE Upewnić się, że przed czyszczeniem filtra wody lub spuszczaniem resztek wody wyłączono pralkosuszarkę i odłączono ją od zasilania prądem. Jeżeli stosowano ostatnio program prania w wysokiej 1. Zdjąć panel osłony dolnej: Użyć wkrętaka w sposób przedstawiony na poniższym rysunku. temperaturze, zaczekać na wystygnięcie wody przed jej spuszczeniem.
5. Czyszczenie filtra wody: usunąć resztki z filtra i PL umyć go pod bieżącą wodą. 6. Włożyć filtr wody i ponownie zamontować panel osłony dolnej: Ponownie włożyć filtr wody obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Przekręcić go tak mocno, jak to możliwe; uchwyt filtra powinien znajdować się w położeniu pionowym. W celu kontroli uszczelki filtra wlać około 1 litra wody do dozownika detergentu. Z powrotem zamontować panel osłony dolnej.
TRANSPORT I PRZENOSZENIE URZĄDZENIA OSTRZEŻENIE Nie podnosić pralko-suszarki trzymając ją za górną powierzchnię. 1. Odłączyć wtyczkę elektryczną i zakręcić zawór wody. 2. Upewnić się, że bezpiecznie zamknięto drzwiczki i dozownik detergentu. 3. Odłączyć wąż doprowadzający wodę od zaworu wody, po czym odłączyć wąż spustowy. Usunąć całość resztek wody z węży i zabezpieczyć je w sposób zapobiegający uszkodzeniu podczas transportu. 4. Z powrotem założyć śruby blokujące.
PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Pralko-suszarka może czasami nieprawidłowo pracować z różnych powodów. Przed skontaktowaniem się z punktem wsparcia technicznego zaleca się sprawdzenie czy problemu nie można łatwo rozwiązać używając poniższej listy. Nieprawidłowości: Możliwe przyczyny / rozwiązania: Pralko-suszarka nie włącza się. • • • tyczka nie jest włożona do gniazdka elektrycznego lub W włożona niewystarczająco do zamknięcia obwodu. Wystąpiła usterka zasilania. Drzwiczki nie są całkowicie zamknięte.
Diody wskaźnika w opcji “Colours 15°” i przycisk START/PAUZA szybko miga, a wyświetlacz pokazuje kod błędu (np.: F-01, F-..). • Wytworzyło się za dużo piany. Detergent nie jest kompatybilny z pralko-suszarką (pośród jego zastosowań musi znajdować się określenie "do pralek”, “do prania ręcznego i pralek” lub podobne określenie). • Zastosowano nadmierną dawkę. Pralko-suszarka nie suszy. • • • • • 30 • Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać 1 minutę przed ponownym podłączeniem.
DRZWICZKI – JAK JE OTWORZYĆ W PRZYPADKU NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA, ABY WYJĄĆ PRANIE Wyłączyć pralko-suszarkę i odłączyć ją od źródła zasilania. Zamknąć zawór wody. Zaczekać, aż bęben całkowicie się zatrzyma. Jeżeli wybrano program z wysoką temperaturą, odczekać aż woda i pranie ostygną. 1. Spuścić resztki wody w sposób opisany w 4. Następnie ponownie podłączyć przewód części zatytułowanej “Spuszczanie resztek wody”. PL zasilający montując śrubę za pomocą wkrętaka. 2. Użyć wkrętaka do zdjęcia śruby.
PUNKT WSPARCIA TECHNICZNEGO PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z PUNKTEM WSPARCIA TECHNICZNEGO 1. Należy spróbować samodzielnie rozwiązać problemy, które można napotkać podczas użytkowania urządzenia, posiłkując się częścią zatytułowaną: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 2. Odłączyć pralko-suszarkę i ponownie podłączyć, sprawdzając czy problem się utrzymuje.
PL INSTRUKCJA MONTAŻU 10 mm - 0,39 inch 1. 2.
3. 4.
PL 5. 6. 7. 8.
9. 11. 36 10.
PL 12. max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch 13. 14.
Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.whirlpool.eu 001 38 n 195138078.