Lietošanas instrukcijas www.whirlpool.
LATVISKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LV LATVISKI DROŠĪBAS UN MONTĀŽAS INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register Rādītājs Veselības un drošības instrukcija DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TĪRĪŠANA UN APKOPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 VEĻAS MAZGĀJAMĀS UN ŽĀVĒJAMĀS MAŠĪNAS ĀRPUSES TĪRĪŠANA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ŪDENS PADEVES CAURULES PĀRBAUDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LV Veselības un drošības instrukcija DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI SVARĪGI! NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO ! Šis simbols atgādina, ka ir nepieciešams izlasīt šo rokasgrāmatu. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet Veselības un drošības un Lietošanas un apkopes instrukcijas. Saglabājiet šos norādījumus turpmākām uzziņām. JŪSU UN CITU CILVĒKU DROŠĪBA IR ĀRKĀRTĪGI SVARĪGA. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro. Šis ir drošības brīdinājuma simbols.
apģērba gabalu aizdegšanos. Saliekot kaudzēs un uzglabājot drēbes, kas nosmērētas ar eļļu, siltumam ir grūtāk izkļūt no tām, tādējādi radot aizdegšanās risku. Nepārtrauciet ierīces darbību līdz žāvēšanas cikla beigām. Ja nepieciešams, ātri izņemiet veļu un izklājiet to, lai ļautu siltumam izkliedēties. Pēdējais veļas žāvēšanas cikls notiek bez siltuma (atdzesēšanas fāze), lai nodrošinātu, ka veļas temperatūra paliek tādā līmenī, kas veļu nevarētu sabojāt.
LV Lai ierīces uzstādīšana atbilstu spēkā esošiem drošības noteikumiem, nepieciešams izmantot daudzpolu slēdzi, kur minimālā atstarpe starp kontaktiem ir 3 mm. Saskaņā ar noteikumiem ierīce ir jāsazemē. Ja ierīces kontaktdakša neder rozetē, sazinieties ar kvalificētu speciālistu. Neizmantojiet pagarinātājus vai vairākspraudņu kontaktligzdas vai adapterus. Nepieslēdziet žāvētāju rozetei, ko iespējams vadīt ar tālvadības pulti.
VIDES AIZSARDZĪBA IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA Iepakojuma materiāls ir 100 % pārstrādājams un tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu (*). Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem. MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA Utilizējot šo ierīci, padariet to nelietojamu, nogriežot strāvas kabeli un izņemot durvis un plauktus (ja tādi ir) tā, lai bērni nevar vienkārši iekļūt ierīcē un tikt iesprostoti.
PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU LV „Šī ierīce ir izstrādāta, izveidota un tiek pārdota atbilstoši drošības prasībām, kas noteiktas EK direktīvās: -2006/95/EK Zemsprieguma direktīvā -2004/108/EK Elektromagnētiskās savietojamības direktīvā”.
Lietošana un apkope IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS IERĪCE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. Augšējais 2. Mazgāšanas līdzekļa dozators 3. Vadības panelis 4. Vāka rokturis 5. Durvis 6. Ūdens filtrs – aiz kustīgā paneļa 7. Izņemams panelis 8. Regulējamas kājiņas (2) 7. 8. VADĪBAS PANELIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9h h. 12. 10 11. 10. 9. 8. 6h 3h 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 2. Programmu selektors 3. Palaišanas/pauzes poga 4. Mazgāšanas un žāvēšanas fāžu led apgaismojums 5.
MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORS LV Priekšmazgāšanas nodalījums • Mazgāšanas līdzeklis priekšmazgāšanas ciklam Galvenais mazgāšanas nodalījums • Mazgāšanas līdzeklis galvenajam mazgāšanas ciklam • Traipu tīrītājs • Ūdens mīkstinātājs Mīkstinātāja nodalījums • Mīkstinātājs • Šķidrā ciete Ielejiet mīkstinātāju vai stērķeles šķīdumu tikai līdz atzīmei „max”. Atbrīvošanas poga (nospiediet, lai izņemtu mazgāšanas līdzekļa dozatoru tīrīšanai).
ŪDENS SAVIENOJUMA TEHNISKIE DATI IEVADĪTAIS ŪDENS Auksts ŪDENS KRĀNS 3/4" elastīgās caurules vītņsavienojums MINIMĀLAIS IEVADĪTĀ ŪDENS SPIEDIENS 100 kPa (1 bārs) MAKSIMĀLAIS IEVADĪTĀ ŪDENS SPIEDIENS 1000 kPa (10 bāri) DURVIS Lai atvērtu durvis, pavelciet rokturi. 12 Lai aizvērtu durvis, pastumiet rokturi, līdz dzirdams klikšķis.
LV KĀ LIETOT IERĪCI PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE Atbrīvojieties no netīrumiem, kas radušies ražošanas laikā: • Atlasiet funkciju ar temperatūru 90 °C. • Pievienojiet nelielu daudzumu stipras iedarbības mazgāšanas līdzekļa (ne vairāk kā 1/3 no mazgāšanas līdzekļa ražotāja ieteicamās devas nedaudz netīrai veļai) dozatora galvenajā mazgāšanas nodalījumā. • Palaidiet programmu neievietojiet veļas mašīnā veļu (ar tukšu cilindru). IKDIENAS LIETOŠANA VEĻAS SAGATAVOŠANA 1.
KĀ LIETOT VEĻAS MAZGĀJAMO UN ŽĀVĒJAMO MAŠĪNU 1. VEĻAS IEVIETOŠANA. • Sagatavojiet veļu, ņemot vērā ieteikumus sadaļā „PADOMI UN IETEIKUMI”. – Atveriet durvis un ievietojiet veļu cilindrā, nepārsniedzot maksimālo apjomu, kas norādīts Programmas un Izvēlnes. • Aizveriet durvis, līdz dzirdat aizvēršanās klikšķi, un pārbaudiet, vai starp stikla durvīm un gumijas blīvējumu nav iesprūdusi veļa. 2. ATVERIET ŪDENS KRĀNU Pārliecinieties, vai veļas mazgājamā mašīna ir pareizi pievienota ūdens padevei.
3. Atlasiet vēlamo žāvēšanas veidu, nospiežot pogu , lai izvēlētos kādu no automātiskajiem žāvēšanas līmeņiem, un pogu , lai iestatītu žāvēšanas laiku. - Automātiskā žāvēšana ar atlasāmiem līmeņiem: Automātiskajā žāvēšanas režīmā veļas mazgājamā un žāvējamā mašīna žāvē veļu līdz brīdim, kad sasniegts iestatītais sausuma līmenis. Vienu reizi nospiežot pogu , automātiski tiek atlasīts konkrētajai programmai pieejamais augstākais sausuma līmenis. Lai samazinātu sausuma līmeni, vēlreiz nospiediet pogu.
PROGRAMMAS UN IZVĒLNES Lai atlasītu programmu, kas vislabāk atbilst mazgājamās un žāvējamās veļas daudzumam, skatiet norādījumus veļas kopšanas etiķetēs. PROGRAMMA Mazgāšanas veidi un ieteikumi KOKVILNA Vidēji līdz ļoti netīru kokvilnas un linu dvieļu, apakšveļas, galdautu un gultas veļas mazgāšanai. Maks. mazgāšanas slodze maks. Maks. žāvēšanas slodze 6 kg Temperatūra Vēsa – 90°C Maks. centrifūgas ātrums maks.
LV PROGRAMMA Mazgāšanas veidi un ieteikumi CENTRIFUGĒT UN IZTUKŠOT Veic veļas centrifugēšanu un tad novada ūdeni. Elastīgiem apģērba gabaliem. Maks. mazgāšanas slodze maks. Maks. žāvēšanas slodze 6 kg Temperatūra – Maks. centrifūgas ātrums maks. pieejamās izvēlnes Aizkavētā palaišanas, Tikai žāvēšana IZSKALOT UN CENTRIFUGĒT Izskalo un tad veic centrifugēšanu. Elastīgiem apģērba gabaliem. Maks. mazgāšanas slodze maks. Maks. žāvēšanas slodze 6 kg Temperatūra – Maks. centrifūgas ātrums maks.
PROGRAMMA Mazgāšanas veidi un ieteikumi KRĀSAS Krāsainu kokvilnas apģērbu mazgāšanai. Šī programma ir optimizēta, lai saglabātu spilgtas krāsas arī pēc vairākkārtējas mazgāšanas. Maks. mazgāšanas slodze maks. Maks. žāvēšanas slodze 6 kg Temperatūra Vēsa - 40°C Maks. centrifūgas ātrums maks. pieejamās izvēlnes Aizkavētā palaišanas, „Colours 15°”, Tikai žāvēšana JAUKTA TIPA VEĻA Nedaudz netīru līdz vidēji netīru kokvilnas, linu, sintētisko vai jauktu audumu apģērba mazgāšanai. Maks.
LV FUNKCIJAS IESL./IZSL. Veļas mazgājamās un žāvējamās mašīnas ieslēgšana: nospiediet pogu, līdz iedegas palaišanas/ apturēšanas poga. Lai apturētu aktīvu programmu: Nospiediet un turiet pogu , līdz veļas mazgājamā un žāvējamā mašīna pārtrauc darboties. PROGRAMMU ATLASĪTĀJA SLĒDZIS • Ļauj atlasīt programmas.
PADOMI UN IETEIKUMI NOTEIKUMI VEĻAS ŠĶIROŠANAI • Auduma veids/kopšanas etiķetes (kokvilna, jaukti audumi, sintētika, vilna, audumi mazgāšanai ar rokām) • Krāsa (atdaliet krāsaino un balto veļu, jaunus krāsainos apģērbus mazgājiet atsevišķi) • Izmērs (lai uzlabotu mazgāšanas efektivitāti un veļas izvietojumu cilindrā, mazgājiet dažāda izmēra veļu.) • Delik.
IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI • Ievērojot veļas apjoma ierobežojumus, kas norādīti programmu tabulā, optimizēsiet enerģijas, ūdens un mazgāšanas līdzekļa patēriņu un samazināsiet mazgāšanas laiku. • Īpaši netīrai veļai izmantojiet funkciju „Priekšmazgāšana”. • Pirms mazgāšanas apstrādājiet traipus ar atbilstošu traipu tīrīšanas līdzekli vai samitriniet iekaltušo traipu ar ūdeni – tas samazinās nepieciešamību mazgāt veļu augstākā temperatūrā.
TĪRĪŠANA UN APKOPE BRĪDINĀJUMS Žāvētāja tīrīšanai neizmantojiet uzliesmojošas vielas. Pirms jebkādu tīrīšanas un apkopes darbību veikšanas pārliecinieties, vai veļas mazgājamā un žāvējamā mašīna ir izslēgta un atvienota no elektropadeves. VEĻAS MAZGĀJAMĀS UN ŽĀVĒJAMĀS MAŠĪNAS ĀRPUSES TĪRĪŠANA Notīriet veļas mazgājamās un žāvējamās mašīnas ārpusi ar mitru drānu.
ŪDENS PADEVES CAURULES PĀRBAUDE LV Laiku pa laikam pārbaudiet ūdens padeves cauruli. Ja tā ir bojāta, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru vai autorizētu izplatītāju, lai saņemtu nomaiņai paredzētu cauruli. Ņemot vērā caurules veidu: Ja ūdens ieplūdes caurulei ir caurspīdīgs pārsegs, laiku pa laikam pārbaudiet, vai nav parādījušās vietas ar izteiktāku krāsu. Tādā gadījumā, iespējams, caurule ir caura un ir nepieciešams to nomainīt.
ŪDENS PADEVES CAURULĒ ESOŠO FILTRU TĪRĪŠANA 1. Aizveriet ūdens krānu un atskrūvējiet ūdens ieplūdes cauruli. 1 2 2. Ar birstīti rūpīgi iztīriet caurules galā esošo filtra 4. Ievietojiet atpakaļ filtra sietiņu. Pievienojiet atpakaļ ūdens ieplūdes cauruli ūdens krānam un veļas mazgājamai un žāvējamai mašīnai. Neizmantojiet instrumentus, lai pievienotu ieplūdes cauruli. Atveriet ūdens krānu un pārbaudiet, vai visi savienojumi ir cieši nostiprināti. sietiņu. 3.
MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA TĪRĪŠANA 1. Izņemiet mazgāšanas līdzekļa dozatoru, nospiežot atbrīvošanas pogu un tajā pašā laikā velkot ārā dozatoru. LV 4. Nosusiniet ar mīkstu drānu. 1 2 5. Ievietojiet dozatoru atpakaļ un aizveriet to. 2. Izņemiet ieliktni no veļas mīkstinātāja nodalījuma. 3. Noskalojiet visas detaļas zem tekoša ūdens, rūpīgi nomazgājot visas veļas mazgāšanas līdzekļa un mīkstinātāja paliekas.
ŪDENS FILTRA TĪRĪŠANA / ATLIKUŠĀ ŪDENS NOVADĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, ka pirms ūdens filtra tīrīšanas un atlikušā ūdens novadīšanas veļas mazgājamā un žāvējamā mašīna ir izslēgta un atvienota no elektropadeves. Ja nesen ir darbināta programma 1. Noņemiet aizsargpaneli: Sekojiet norādījumiem šajā attēlā un izmantojiet skrūvgriezi. ar karstāku mazgāšanas temperatūru, pirms ūdens novadīšanas pagaidiet, līdz tas ir atdzisis.
5. Iztīriet ūdens filtru: iztīriet netīrumus no filtra LV un noskalojiet to zem tekoša ūdens. 6. Ievietojiet filtru atpakaļ un uzstādiet aizsargpaneli: Pēc tam ievietojiet atpakaļ ūdens filtru, griežot to pulksteņrādītāja virzienā. Grieziet to tik dziļi, līdz tas apstājas; filtra rokturim būtu jābūt vertikālā pozīcijā. Lai pārbaudītu filtra izolāciju, ielejiet aptuveni vienu litru ūdens mazgāšanas līdzekļa dozatorā. Uzlieciet atpakaļ aizsargpaneli.
IERĪCES PĀRVADĀŠANA UN RĪCĪBA AR TO BRĪDINĀJUMS Neceliet veļas mazgājamo un žāvējamo mašīnu, turot to aiz augšējās virsmas. 1. Atvienojiet kontaktdakšu un aizveriet ūdens krānu. 2. Pārliecinieties, vai ierīces durvis un mazgāšanas līdzekļa dozators ir kārtīgi aizvērts. 3. Vispirms atvienojiet ieplūdes cauruli no ūdens krāna, bet pēc tam novadcauruli. Izteciniet no caurulēm visu atlikušo ūdeni un noglabājiet tās vietā, kur pārvadāšanas laikā tās nevar tikt bojātas. 4.
PROBLĒMU RISINĀŠANA LV Dažkārt zināmu iemeslu dēļ var rasties veļas mazgājamās un žāvējamās mašīnas darbības traucējumi. Pirms sazināšanās ar klientu apkalpošanas centru ir ieteicams pārbaudīt, vai problēmu nav iespējams novērst, ņemot vērā šo sarakstu. Anomālijas: Iespējamie cēloņi / Risinājums: Veļas mazgājamo un žāvējamo mašīnu nevar ieslēgt. • • • ontaktdakša nav pareizi ievietota kontaktligzdā, vai nav K ievietota pietiekami dziļi, lai izveidotu kontaktu.
Divas no četrām „Mazgāšanas un žāvēšanas fāžu” LED gaismiņām ir nepārtraukti IEDEGTAS, bet pārējās vadības paneļa LED gaismiņas ātri mirgo. • Ir radies pārāk liels daudzums putu. • Veļas mazgājamā un žāvējamā mašīna neveic žāvēšanu. 30 I zslēdziet ierīci, atvienojiet kontaktdakšu no elektropadeves un pagaidiet vienu minūti, pirms atkal ieslēdzat ierīci. Ja problēma saglabājas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
LV DURVIS – KĀ TĀS ATVĒRT, LAI IZŅEMTU VEĻU, JA RADUŠIES IERĪCES DARBĪBAS TRAUCĒJUMI Izslēdziet veļas mazgājamo un žāvējamo mašīnu un atvienojiet to no elektropadeves. Aizveriet ūdens krānu. Pagaidiet līdz cilindrs ir pilnībā apstājies. Ja izvēlēta programma ar augstu temperatūru, pagaidiet, līdz ūdens un veļa atdziest. 1. Veiciet atlikušā ūdens novadīšanu, kā 4. Pēc tam pievienojiet vadu atpakaļ un aprakstīts sadaļā „Atlikušā ūdens novadīšana”. nostipriniet skrūvi ar skrūvgriezi. 2.
KLIENTU APKALPOŠANAS CENTRS PIRMS SAZINĀŠANAS AR KLIENTU APKALPOŠANAS CENTRU 1. Centieties pašrocīgi risināt radušās problēmas, ņemot vērā norādītās nodaļas. PROBLĒMU RISINĀŠANA 2. Izslēdziet veļas mazgājamo un žāvējamo mašīnu, pēc tam ieslēdziet to un skatieties, vai problēma saglabājas. JA PROBLĒMA SAGLABĀJAS, SAZINIETIES AR KLIENTU APKALPOŠANAS CENTRU Zvaniet uz garantijas grāmatiņā norādīto numuru vai sekojiet norādījumiem tīmekļa vietnē www.whirlpool.eu Vienmēr norādiet: Īsu kļūmes aprakstu.
LV MONTĀŽAS INSTRUKCIJA 10 mm - 0,39 inch 1. 2.
3. 4.
LV 5. 6. 7. 8.
9. 11. 36 10.
LV 12. max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch 13. 14.
Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.whirlpool.eu 001 38 n 195138091.