GoLd ® ELECTRONIC ELECTRICANDGAS DRYERS For questions about features, operation/performance, parts accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance, call 1-800-461-5681 for installation and service, call 1-800-807-7777 or visit our website at._www.whirlpool.com or www.whirlpooLcom/canada # SECHEUSES ELECTRIQUESETA GAZELECTRONIQUES Pour assistance, composez pour installation ou service le 1-800-807-6777 le 1-800-461-5681, ou visitez notre site web & www.whirlpool.
TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES DRYER SAFETY .............................................................................. 2 SI_CURITI_ DE LA SI_CHEUSE .................................................... 14 PARTS AND FEATURES ................................................................ 4 PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES 16 CHECKING YOUR VENT ............................................................... 5 VITRIFICATION DU CONDUIT D'I_VACUATION ......................... 17 DRYER USE ......
I WARNING: For your safety, the risk of fire or explosion, the information in this manual must be followed to minimize or to prevent property damage, personal injury, or death. - Do not store or use gasoline or other flammable or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL vapors and liquids in the vicinity of this GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants.
PARTSANDFEATURES 1. 2. Control panel Model and serial number label 3. 4. Dryer drum Lint screen 5.
CHECKING YOURVENT DRYERUSE Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances found in your Installation Instructions. Refer to your Installation Instructions for more information. E×ptoeion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammabte on it (even after washing}.
Select one of the Automatic or Timed Cycles. Use the Heavy Duty, Towels/Cotton or Normal cycles to dry most heavyweight and medium weight loads. See "Cycles." 2= Select the correct cycle and temperature for your load. Dryer tips • Press firmly in the center of the pad. 3. For Automatic Cycles, select one of the 5 levels of dryness by pressing the up or down arrows. See "Cycles." 4. For Timed Cycles only, select one of 6 temperature See "Cycles." 5. Select the WRINKLE SHIELD "Additional Features.
Casual CYCLES Automatic Cydes ®_ _ Casuam O Select this cycle to dry medium to lightweight synthetic or no-iron items such as sheets, shirts or dresses. The temperature automatically defaults to low. Press the Up arrow once to select a setting closer to More Dry. f--_ DeUicate o Use your Automatic Cycles to dry most loads. Your dryer uses the SENSEON TM Drying System.
UsetheAirOnlysetting foritemsthatrequire dryingwithout heat suchasrubber, plasticandheat-sensitive fabrics. Pressthe TimedDrycycleandselectAirOnlyonthetemperature selector. Thischartshows examples ofitemsthatcanbedriedusingthe AirOnlysetting. Type of Load Air Only setting* WRINKLE SHIELD TM Setting When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD TM setting periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to avoid wrinkles.
Thischartshows examples ofitemsthatcanberackdried.After selecting theRackDrycycle,selectthetemperature settingand dryingtimeacross fromeachitem. Rack Dry Temp Time* Low 60 Low 60 2. Push the lint screen firmly back into place. IMPORTANT: • Wool Sweaters Block to shape and lay flat on the rack Some towels made of synthetic fibers and natural fibers (polyester and cotton blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster.
Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of garments being dried. See "Drying, Cycle and Temperature Tips." From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage, Cleaning should be done by a qualified person. Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the electronic sensor strips, level the dryer.
Were items soiled when placed in the dryer? Items should be clean before being dried. Were items properly sorted? Sort light colors from dark colors. Sort colorfast items from noncolorfast items. Call the Whirlpool Customer toll free: 1-800-253-1301. Our consultants Items shrinking • Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely. • Did the load overdry? Check the manufacturer's care label.
WIll'POOL GOLD+DRYERWARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP + replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
# # # SECURITEDELASECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE AVERTUSSEMENT : Pour r6duire Herisque dlncendb, de choc 6bctdque ou de Messure brs de i'ufiiisafion de Has6cheuse, ii convbnt d'observer certaines pr6cautions 6i6mentaires dont bs suivantes : m Lire toutes bs instructions avant d'utiiiser Ha s6cheuse. m Ne pas piacer des artbbs expos6s aux huibs de cuisson dans votre s6cheuse. Les artbbs contamin6s par des huibs de cuisson peuvent contribuer & une r6action chimique qui pourrait causer a la charge de s'enfiammer.
• # PIECESETCARACTERISTIQUES 1. Tableau de commande 2. Plaque signaletique et de serie 3. Tambour de la secheuse Selecteur de signal de programme Reglage Antifroissement WRINKLE SHIELD TM 4. Filtre a charpie Capteur electronique 5.
# # VERIFICATION DU CONDUITD'EVACUATION La secheuse dolt _tre bien installee et munie d'un systeme adequat d'evacuation de I'air pour donner une efficacite maximale de sechage et un temps de sechage plus court. Utiliser les degagements minimums recommandes pour I'installation voir les instructions d'installation. Voir les instructions d'installation pour plus de renseignements. 1. Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique ou en feuille de metal.
# UTILISATION DELASECHEUSE Charger les v6tements sans les tasser dans la secheuse et fermer la porte. Ne pas surcharger la secheuse. Prevoir suffisamment d'espace pour que les v6tements puissent culbuter librement. Risque d'e×ptosion Choisir I'un des programmes automatiques ou minutes. Utiliser les programmes Heavy Duty (tissus robustes), Towels/Cotton (serviettes/coton) ou Normal pour secher la plupart des charges Iourdes et de poids moyen. Voir "Programmes".
Mettre les v6tements dans la secheuse sans les tasser. Ne pas surcharger la secheuse. Prevoir suffisamment d'espace pour que les v_tements puissent culbuter librement. Le tableau suivant montre des exemples de charges equilibr6es qui permettraient un culbutage adequat.
Utilisation des programmes automatiques 1. Appuyer sur la touche du programme 2. Appuyer sur les fleches vers le haut ou vers le bas pour choisir Fun des 5 niveaux de plus sec ou moins sec, si desire. automatique desire. 3. Choisir le reglage WRINKLE SHIELD desire. 4. Appuyer sur la touche Cycle Signal (signal de programme) pour choisir le volume du signal de programme. 5. Appuyer sur START (mise en marche).
Utiliser le reglage Air seulement pour los articles qui doivent _tre sech6s sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et los tissus sensibles a la chaleur. Appuyer sur le programme de sechage minute et choisir Air seulement sur le selecteur de temperature. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent _tre sech6s au reglage Air seulement.
Grille de s_chage Choisir cette caract@istique pour secher sans culbutage des articles tels que chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais la grille ne bouge pas. Si le modele vous pouvez "Assistance contacter le ENTRETIEN DE LASECHEUSE de votre secheuse n'a pas de grille de sechage, en acheter une. Pour commander, veuillez consulter ou service" darts ce manuel. Vous pouvez egalement marchand ou vous avez achete votre secheuse.
2. Pousser le filtre a charpie fermement place. IMPORTANT : • pour le remettre en Ne pas faire fonctionner la secheuse avec un filtre a charpie degage, endommage, bloque ou manquant. Une telle action peut causer un echauffement ou des dommages a la secheuse et aux tissus.
# DEPANNAGE La s_cheuse se trouve-t-elle dans une piece o_ la temperature ambiante est inf_rieure a 45°F (7°C)? Le ben fonctionnement des programmes de la secheuse necessite une temperature ambiante superieure a 45°F (7°C). Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ce qui vous _vitera peut-_tre le coOt d'une visite de service...
Tachessurlachargeoud_coloration L'assouplissant de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ bien utilis_? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au debut du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajoutees une charge partiellement seche peuvent tacher les v_tements. • A-t-on plac_ des articles sales dans la s_cheuse? Les articles doivent _tre propres avant d'etre seches. • Les articles ont-ils _t_ bien tri_s? Separer les couleurs p_les des couleurs foncees.
ASSISTANCEOUSERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier "Depannage". Cette v@ification peut vous faire economiser le co@ d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
GARANTIE DELASECHEUSEWHIRLPOOL GOLD® GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque cette secheuse est utilisee et entretenue conformement aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service design6e par Whirlpool.
85281480 @ 2003 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits r_serv_s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada ® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc. au Canada 11/03 Printed in U.S.A. Imprim6 aux E.-U.