STANDARDCLEANING GASRANGE For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: f-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 for installation or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.
TABLEOF CONTENTS RANGE SAFETY ............................................................................. The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3 4 PARTS AND FEATURES ................................................................ 5 COOKTOP USE .............................................................................. Cooktop Controls ......................................................................... Sealed Surface Burners ...............
SA£EI Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
Therangewillnottipduringnormal use.However, therangecantip ifyouapplytoomuchforceorweighttotheopendoorwithout the anti-tipbracket fastened downproperly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
PARTSANDFEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Cooktop _o Control Panel @ @ oo oJ_ 2° o@ o_ m,: 2 4 3 1. Surface Burner Locater 2. Left Rear Burner Control Knob oJ_ ,i 3. Left Front Burner Control Knob oo oo 5 5. Right Front Burner Control Knob 4.
COOKTOPUSE Power failure In case of prolonged power failure, the surface burners can be lighted manually. Hold a lighted match near a burner and turn knob counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to setting. REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self=Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot, Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking.
To Clean: 4. Rotate burners 180 °, as shown. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to "General Cleaning" section. 2. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick.
Usethefollowing chartasaguideforcookware material characteristics. COOKWARE CHARACTERISTICS Aluminum • Cast iron Heats quickly and evenly. • When power is first supplied to the appliance, "PF" will appear on the display. Press OFF to clear. Suitable for all types of cooking. If "PF" appears at any other time, a power failure has occurred. Press OFF and reset the Clock if needed. Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks.
3. Touch START/ENTER. When theTimerhasfinished counting down,fourone-second toneswillsound. Todisplay thetimeofdayatanytimeduringtimedcooking, touchCLOCK once 4. Touch TIMER twiceatanytimeduringTimeroperation to canceltheTimer. Thetimecanberesetduringthecountdown byrepeating the abovesteps. The Control Lock shuts down the control panel pads to prevent unintended use of the oven. When the control is locked, only the CLOCK and TIMER pads will function.
Thebakeware material affectscooking results. Follow manufacturer's recommendations andusethebakeware size recommended intherecipe. Usethefollowing chartasaguide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum • • Light golden crusts • Even browning Dark aluminum and other bakeware with dark, dull and/or nonstick finish • Use temperature and time recommended in recipe. 1. Oven Vent • May need to reduce baking temperatures 25°F (15°C). • • Use suggested baking time.
BROILING BROILER The broiler is located below the oven door. The broiler pan and grid roll out for easy access. Always broil with the broiler and oven doors closed. • Do not step on or apply weight to the broiler door while it is open. • Do not preheat broiler before use. Completely door during broiling. • Do not use broiler drawer for storage. • Use only the broiler pan and grid provided with the appliance. It is designed to drain juices and help prevent spatter and smoke.
4. 5. 6. Touch COOK TIME. The Cook Time indicator light will light up. Set the cook time. Touch the "up" or "down" arrow pads until the correct cook time shows on the display. Touch START/ENTER. Temperature or time settings can be changed at any time after this step, by repeating steps 3 or 5. The display will show the baking/roasting countdown time in hours and minutes, or in minutes and seconds, depending on the length of the cook time.
SURFACE BURNERS Sealed Burner models See "Sealed Surface Burners" section. Open Burner models See "Surface Burners" section. BROILER • Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are off. PAN AND GRID Mildly abrasive cleanser: To Replace: 1. Unplug range or disconnect power. 2. Turn bulb counterclockwise to remove from socket. Scrub with wet scouring pad. 3. Replace bulb. Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water: 4.
To Replace: 1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface. TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate • 2. 3. Is the power outlet properly wired and polarized? Try another outlet to check for proper wiring and polarity, Is the power supply cord unplugged? Plug into a properly grounded 3 prong outlet.
Cookware not level on cooktop Display shows messages • Is the range level? Level the range. (See the Installation Instructions.) • Is the proper cookware being used? Use cookware with a flat bottom. (See "Cookware" Excessive • • heat around cookware section.) • Is the display showing "PF"? There has been a power failure. Touch OFF/CANCEL to clear the display. Reset the clock, if needed. See "Clock" section.
ASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. For further If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
WHIRLPOOL ®GASCOOKTOP, BUILT.INOVEN ANDRANGEWARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP _ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SEGURIDAD DELAESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca sbmpre todos bs mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad.
}!}{/3 s{ }( ie ......... La estufa no se volteara adecuadamente durante el uso normal. £ Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse. Peligro de Vuelco Un niho o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
# PIEZASYCARACTERISTICAS Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las caracteristicas que aquf se ilustran quizas no coincidan con su modelo. Tablero de control de la superficie de coccibn _ OFF @ oo ....G ...... 8"o 2 4 1. Indicador del quemador exterior 2. Perilla de control del quemador izquierdo trasero 3. Perilla de control del quemador izquierdo delantero 4.
P USODE LASUPERFICIEDE COCCION Cortes de corriente En el caso de un corte de corriente prolongado, se pueden encender los quemadores exteriores manualmente. Sostenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la izquierda hacia LITE. Despues de que el quemador se encienda, gire la perilla al ajuste deseado.
Orificios del quemador: Verifique de vez en cuando que las llamas del quemador sean del tamaSe y ferma apropiada tal como se ilustra a continuaci6n. Una buena llama es de color azul, no amarillo. Mantenga esta Area libre de suciedad y no permita que los derrames, alimentos, productos de limpieza o cualquier otro material se introduzca en los orificios del quemador. 3. Levante los quemadores de la superficie de cocci6n, tal como se ilustra.
# IMPORTANTE: Nunca deje utensilios de cocina vacios encima de un Area de cocci6n exterior, elemento o quemador exterior caliente. CONTROLELECTRONICO DELHORNO Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo piano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un espesor mediano a grueso. 2 Las superficies asperas pueden ara_ar la superficie de cocci6n. El aluminio y el cobre pueden emplearse como n0cleo o base en los utensilios de cocina.
modo que se puede regular la calibraci6n de la temperatura. puede cambiar a Fahrenheit o Centfgrados. El bot6n OFF/CANCEL detiene cualquier funci6n del homo a excepci6n del reloj, temporizador y el bloqueo de control. Es posible que el ventilador de enfriamiento contin0e funcionando despues de que una funci6n del horno haya sido cancelada, dependiendo de la temperatura del horno. Un signo de menos significa que el homo estara mas frio en la cifra que aparece en la pantalla.
parte mas alta del alimento a hornear quede en el centro del horno. Para mover una parrilla, jalela hasta la posici6n de tope, levante el borde delantero y luego saquela.
Para hornear 1. 2. o asar: Presione START/ENTER (Inicio/ingreso). Despues de este primer paso, puede cambiar la temperatura en cualquier momento que Io necesite, presionando el bot6n TEMP con flechas "hacia arriba" o "hacia abajo". No necesitara presionar nuevamente START/ENTER. Si esta horneando o asando cuando el temporizador esta haciendo la cuenta regresiva, podra ver en la pantalla la temperatura fijada para el horneado/asado presionando por 5 segundos el bot6n BAKE (hornear). 3.
TIEMPO DE COCClON Minutos AMMENTO Hamburguesas de came molida de 3A de pulg. (1,8 cm) de grosor, bien cocidas* Trozo de jam6n, precocido (1,25 cm) de grosor LADO1 LADO2 11-13 6-7 Los ajustes de temperatura o de tiempo pueden modificarse en cualquier memento despues de este paso, al repetir los pasos 3 6 5. La pantalla mostrara la cuenta regresiva del horneado / asado en horas y minutes, o en minutos y segundos, dependiendo de la duraci6n del tiempo de cocci6n. 7.
CUIDADODELAESTUFA • IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegOrese de que todos los controles esten apagados y que el homo y la superficie de cocci6n esten frios. Siga siempre las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. No limpie superficie interna alguna hasta que el homo se haya enfriado por completo. El pasar un paso hQmedo fr(o en el vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfriado por completo podria ocasionar la ruptura del vidrio.
Para reemplazar: 1. Desenchufe la estufa o desconecte 3, Incline la parte superior de la puerta hacia la estufa. Inserte la bisagra inferior de la puerta en la orilla del marco frontal. 4. Abra la puerta completamente y quite los pernos de la bisagra. Guarde los pernos para uso futuro. 5. Cierre la puerta lentamente para asegurarse de que la puerta tenga el espacio apropiado a los lados y que las bisagras hayan encajado adecuadamente. el suministe de energfa. 2.
P SOLUCIONDEPROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquf sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria. &Se estA usando gas propano? El electrodomestico puede haber sido convertido incorrectamente. P6ngase en contacto con un especialista de reparaci6n competente. Nada funciona &Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto de suministro de energia? Pruebe otro contacto para verificar el cableado y la polaridad adecuados.
El homo hace un ruido sordo acompasado en uso • cuando Los resultados del horneado no son los que se esperaba est& Esto es normal y ocurre cuando el quemador del homo cambia de ciclo para mantener la temperatura fijada del homo. • &Se ha precalentado el horno? Espere que el homo se precaliente antes de colocar los alimentos en el. • &Se han ubicado las parrillas adecuadamente? Vea la secci6n "Posici6n de las parrillas y los utensilios para hornear".
# AYUDA0 SERVICIOTECNICO Antes de solicitar asistencia o servicio, per favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas." Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aQn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Recomendaciones con distribuidores locales, compar_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n.
GARANTIAPARASUPERFICIE DE COCCION,HORNO EMPOTRADOY ESTUFA DE GASWHIRLPOOL® GARANTJA TOTAL DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al electrodomestico un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP° y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
# # • SECURITEDELACUISINIERE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
Dans les conditions de service normales, la cuisiniere ne bascuie pas. Elle peut cependant bascuier si une force ou un poids excessif est applique sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinibre ce qui peut causer un d_c_s. Joindre la bride antibasculement au pied arribre de la cuisinibre. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinibre est d_plac_e.
• # PIECESETCARACTERISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modeles. La table de cuisson que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tousles enum@es. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent _tre differents de ceux de votre modele. Tableau de commande articles Go oF_ oo _ITE 5 1. Temoin lumineux des brt31eurs de surface 2. Bouton de commande gauche arriere 3. Bouton de commande gauche 4. Bouton de commande avant 5.
UTILISATIONDE LATABLEDE CUISSON REGLAGE UTILISATION MED • Pour maintenir une ebullition rapide. • Pour brunir ou saisir rapidement les aliments. • Pour frire ou sauter les aliments. • Pour cuire les soupes et les sauces. • Pour mijoter ou etuver les aliments. • Pour garder les aliments chauds. • Pour fondre le chocolat ou le beurre. • Pour mijoter lentement. LO Risque d'incendie La flamme d'un br61eur ne devrait pas d_passer le bord du r_cipient de cuisson.
Chapeau de br01eur : Toujours garder le chapeau de brQleur en place Iorsqu'un brQleur de surface est utilise. Un chapeau de brQleur propre emp_che le mauvais allumage et des flammes inegales. Toujours nettoyer le chapeau du brQleur apres un renversement de produits et enlever et nettoyer regulierement les chapeaux tel qu'indique a la section "Nettoyage gen6ral". 4.
5. 6. Reinstaller les brOleurs en pla(_ant le gros trou au-dessus de I'orifice du tube de gaz et le petit trou au-dessus de I'allumeur. Voir la section "BrOleurs de surface scelles" pour les descriptions des pieces de brQleur. Pousser le brQleur vers le bas, & ras de la table de cuisson. Reinstaller les chapeaux et grilles de brOleur. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques du materiau d'ustensile de cuisson.
# COMMANDEELECTRONIQUEDU FOUR 1 Bake B_il 3 4 5 La touche OFF arr_te toutes les fonctions a I'exception de I'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes. On Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner apr_s I'annulation d'une fonction du four, selon la temperature du four. Delay Controls Locked Cette horloge indique 12 heures et ne montre pas a.m. ou p.m. 10 1. 2. 3. 4. R_glage : Avant le reglage, s'assurer que le four et la minuterie sont desactives.
d_ _ /_e__YS _:_ IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermometre pour mesurer la temperature du four parce que I'ouverture de la porte du four et le fonctionnement intermittent de I'element ou du brQleur peuvent donner des lectures incorrectes. Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de sorte que le calibrage de la temperature peut 6tre ajust& II peut _tre change en Fahrenheit ou en Celsius.
USTENSILES CUISSON/ RI_SULTATS DE RECOMMANDATIONS Aluminium fonc_ et autres ustensiles de cuiseon avec fini fonc_, terne et/ ou antiadh_sif • • • CroOtes brunes, croustillantes • • T61es a biscuits isol_es ou moules a cuisson • • Utiliser la duree de cuisson suggeree. Pour les tartes, pains et mets en sauce, utiliser la temperature recommandee dans la recette. Placer la grille au centre du four. Peut necessiter d'augmenter temps de cuisson. • Peut necessiter d'augmenter temps de cuisson.
TABLEAU DE CUlSSON AU GRIL Pour les meilleurs resultats, on devrait tourner la lechefrite en m_me temps qu'on retourne les aliments. Les durees de cuisson sont citees a titre indicatif seulement; on peut les regler en fonction des aliments et goQts personnels. GRIL Le gril est situe au-dessous de la porte du four. La lechefrite et sa grille glissent vers I'exterieur pour un acces facile. Toujours faire griller avec les portes du gril et du four fermees.
3. Regler la temperature (optionnel) Appuyer sur les touches TEMP (A) ou (V) pour _lever ou abaisser la temperature en tranches de 5°F (3°C) par rapport au reglage de 350°F (177°C). 4. Appuyer sur COOK TIME. Le temoin COOK TIME s'allume. 5. Regler le temps de cuisson. Appuyer sur les touches (A) ou (V) jusqu'a ce que le temps de cuisson correct apparaisse sur I'affichage. 6. Appuyer sur START/ENTER (raise en marche/entree).
GRILLES ET CHAPEAUX EMAILLES ! _2_'T_ 1_ _ Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et les tomates, doivent _tre nettoyes aussit6t que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs quand ils sont mouilles.
R_installation : # 1. DEPANNAGE Saisir la porte sur les c6tes avec les doigts sur le devant de la porte et les pouces sur la surface interne. Essayer les solutions sugg_rees ici d'abord afin d'_viter le cot3t d'une visite de service non n_cessaire.
Le melange air/gaz est-il correct? Contacter un technicien de service designe pour verifier le melange air/gaz ou voir les instructions d'installation. Utilise-t-on du gaz propane? L'appareil a peut-_tre et6 converti incorrectement. Contacter un technicien de reparation qualifie. Le brQleur de surface fait de petits bruits • Lss flammes du brQleur du four ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune ou bruyantes • • Le brt31eur est-il mouill_? Le laisser secher.
Lenteurdelacuissonaufouroudur6tissage • La temperature correcte est-elle reglee? Augmenter la temperature de 30°F (15°C). La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson? L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de cuisson plus Iongues. Le four a-t-il _t_ pr_chauff_? Attendre que le four se soit prechauff6 avant d'y placer les aliments.
GARANTIES,URLES,TABLESDE CUISSON,ET CUISINIERESA GAZWHIRLPOOL ® GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP®et la main-d'oeuvre de reparation pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
98014377 © 2003 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U,S,A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Tous droits r6serv6s, @ Marque d_pos_efTM Marque de commerce de Whirlpool, U,S,A., Emploi Licenci_ par Whirlpool Canada Inc, au Canada Todos los derechos reservados,¢ Mama registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE,UU.