® el Appliances Use ECare A Note to You ............ 2 Range Safety ............. 3 Parts and Features .... 5 Using Your Range ...... 6 Using the SerfCleaning Cycle ......... 24 Caring for Your Range ....................... Troubleshooting 27 ....... 32 Requesting Assistance or Service ..................... 34 index ........................ 35 Warranty 36 ...................
ANOTE TO YOU .... _!_i_'_i!_ !_:::ii_:iiii_i::ii_,_ii ¸'_iii:;:i_iiii?%i_!_i _ ,_i!_ _iiii_i!_i_'ii_ii::_iiiiJ_:::_OO_J _¸¸¸¸¸ i_ii_ii:i_i!ii_i_!ii_'i_i_i_:i_:i_ .... The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information about how to operate and maintain your appliance properly. Please read it carefully.
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • Disconnect the electrical supply before servicing the appliance. • Never Use the Range for Warming or Heating the Room. • WARNING • Injuries may result from the misuse of appliance doors or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors or drawers.
PARTS ANDFEATURES Manual oven light switch (p. 31) Oven Electronic Oven control (pp. 10-22) vent (p. 22) Surface burners and g (pp. 27, 29-30) ................................. Control panel (pp. 5, 27) Automatic oven light switch (p. 31) Anti-tip bracket .... (p. 3) ....... Gasket (p. 24) Door stop clip ........... (pp. 30, 31) Model serial ....................................... ....... and (behind left side plate of storage drawer) Storage drawer (p.
Your Use the following chart as a guide. Fire Hazard SETTING RECOMMENDED POWERTMBurner • To provide highest heat HIGH • To start food cooking. • To bring liquid to a boil. Mid=range (between HIGH and LOW) • To hold a boil. • To fry chicken or pancakes. • To cook gravy, pudding, or icing. • To cook large amounts of vegetables. LOW • To keep food warm. • To melt chocolate or butter. • To simmer. Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking.
;ii!!il ill,ill iiiiiii:iiiiii!i!!iiiiii!ii ii !!!!iiii!!iiiiii ! il,ii!!iiiii ii:i !il11 iii! il l ii ,ii i!ii ili , ,iiii!! ii: ii! iiiiii ii, i i i ii ! You can manually light surface burners. Hold a lit match near a burner and turn the control knob to the LIGHT position. After the burner lights, turn the control knob to the setting you want. The large diameter of most water-bath or pressure canners combined with high heat settings for long periods of time can cause damage to the cooktop.
! i!i!i!i!iiii IU:II! iiii ii ¸iiiii iiiiill !iii iiiiiii!!iiiiiiiiii !,,ii ii;',i;ii_iil;iiii_:ii_i_iiiii_il_l,!!:il ¸¸_ii_;iiii_;:_:iii,!i:!i_ i_ii_:_iii_il ii;_;;iii_ii_ii:_; Place the oven racks where you need them before turning on the oven. Where to place pans: WHEN YOU HAVE PLACE 1 pan In center of the oven rack. • Be sure the rack(s) is level. 2 pans Side by side or slightly • Use pot holders or oven mitts to protect your hands if rack(s) must be moved while the oven is hot.
!! i!!i[ lli!i:i:i :ii!:!i:i!i • Do not line the oven bottom with any type of foil, liners, or cookware. Permanent damage wii occur to the oven bottom finish. • Place tent=shaped foil loosely over meat or poultry to slow down surface browning for long term roasting. Remove foil for the last 30 minutes. • Do not block the oven bottom • Use narrow strips of foil to shield piecrust edges if browning too quickly. vents. • Do not cover the entire rack with aluminum foil.
!iiiii!iii ? !i!i ! : ; !i ii!i ii!i ii iiIiI IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII iiii !iiiiiii ii iiiiii ii iiiiii i! iiiiii ii iiiiii i! iiiii iii iiii!! liiiiiiii!; iiii ili iiiiii iiiiii,,,iiiiiii! 'iiJiiiii!!!ii!',,i! iiiiiiiiiiiiiii!,,,iiilii! lii...... iiiiill iill:iiiiii Electronic display TIMED BAKE _ I BROIL_ • • I COOK • TIME/ indicator HEAT _ • lights ...................................................................................................... ...............
1.PressCLOCK. PRESS YOU SEE 2. Set the time. PRESS YOU SEE Press the "up" (A) or "down" (Y) pad(s) until the correct time shows on the display. (example for 5:30) 3. Start the clock. PRESS YOU SEE PRESS YOU SEE PRESS YOU SEE NOTES: • To see the time of day when the clock time is not on the display, press CLOCK. • You must reset the clock if the power goes off for more than 1 second. The minute timer does not start or stop the oven. It works like a kitchen timer.
!iiiii!iii !i!i ! ii i !i i ! ;; !! i i i:!J i!! i! ! !J ! ii ! 3. Start the minute timer. PRESS ! ! ii!i iiIii i I IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII YOU SEE The minute timer will begin counting down immediately after the timer is started. I TIMER (display counts down) YOU SEE When the time is up: You will hear four 1-second tones. NOTE: To display the time of day while the minute timer is counting down, press CLOCK. # TIMER 4. To clear the display, turn off the minute timer.
1. Placethe rackswhereyouneedthem.Formore information, see "Positioningracksand Front pans"in "Usingthe Oven"earlierinthis section. iMPORTANT: Do not try to light the oven burner during a power failure. Never place food or cookware directly on the oven door or the oven bottom. When using the oven for the first time, it is necessary to light the surface burners first to purge air from the gas line. Rear 2. Choose the bake setting. PRESS YOU SEE ON l The bake indicator light will light up. 3.
5. Press START/ENTER. PRESS A preheat conditioning time counts down the approximate preheat time after the oven temperature has been set and START has been pressed. The heat, bake, and on indicator lights will light up. The oven control automatically sets preheating times based on the oven temperature you select: YOU SEE ON I (example for set temperature of 325°F [163°C]) • For 245°F (118°C) and less, the preheating time is 4 minutes.
liii:ii _i!il]I i,,,! iiiil;i Yliiii!i(]ii'_i,J _¸_¸ !iiii!!i!i !,,!]]ili!i!i;!i!l :'_¸' !il!!i!i ii_!i,i!!_!iiRiii Rli!i!!!i i[()li',,[i[iliii_ (ii!...... i Although your new oven is properly adjusted to provide accurate temperatures, it may cook faster or slower than your old oven. If you are not satisfied with the baking/roasting results, you can change the offset temperature by following the steps below. NOTE: DO NOT measure the oven temperature with a thermometer.
i!iii i !iiii!i!_!i:ili::l:_!i"_! :;!!'if: iiiii'iiii_i!::!i:::_i !!'_!i_'!'_ i:i_ii_!l'_ii_i"i: ,ilii:_lilIiill_lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll_il NOTE: Do not preheat when broiling, unless your recipe recommends it. 1. Place the rack where you need it. See "Broiling guidelines" later in this section. 2. Put your food on the broiler pan and place the pan in the center of the oven rack. Front ! I Rear 3. Close the door. 4. Press CUSTOM BROIL. The broil indicator light will light up. 5.
_il_'iii_iiii _i!!_!i_Ii ' _!i_ i!ii_!i:!!_i ' _!iiiii!iiiiii_,ti!!_'_ii_ii_!:: • If food is cooking too fast, press the Y TEMP pad until 325°F (163°C) shows on the display. PRESS YOU SEE ON I (example shows broil at 325°F [163°C]) • If you want food to broil slower from the start, press CUSTOM BROIL and press the Y TEMP pad so a temperature between 300°F and 525°F (149°C and 274°C) shows on the display. Press START/ENTER. Lower temperature settings let the broil burner cycle and slow cooking results.
' :iiliiiii!!ii'ili i !il!iiiiH!!ili i ii ii' i:ii ¸¸iiilii !!i ii l/iiiii:ii l!iil ii! Ii¸iiiiiiii i! i!i Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For best results, place food 3 inches (7 cm) or more from broil burner. < q I .... Steak, 1 inch (2.5 cm) thick medium rare medium well done 4 Ground Meat Patties, ¾ inch (1.8 cm) thick, well done I 14-15 15-16 18-19 7-8 8-9 9-10 4 13-14 6-7 Pork Chops, 1 inch (2.5 era) thick 4 21-22 10-11 Ham Slice, _Ainch (1.
ii iil (;ii[ii!i!!!il The electronic MEALTIMER control will turn the oven on and off at times you set, even when you are not around. Delayed time baking/roasting is ideal for foods that do not need a preheated oven, like meats and casseroles. Do not use delayed time cooking for cakes, cookies, etc. - they will not rise properly. Before using the electronic IVlEALTIVlER control, make sure the clock is set to the correct time of day.
"!iix!ii!!!il !!!!!]i!L, PRESS 6. Start the oven. YOU SEE ON ! NOTES: • You can change the temperature or time settings any time after pressing START/ENTER by repeating Steps 3 or 5. You do not have to press START/ENTER. (display counts down cook time) • The display will count down the baking/roasting time in hours and minutes (if cook time is more than 1 hour) or in minutes and seconds (if cook time is less than 1 hour). 7.
..... iiii!ii!!Z 8iI (i !(il 3. Set the temperature (optional). PRESS Do this step if you want to set a temperature other than 350°F (177°C). Press A to raise the temperature or V to lower the temperature in 5°F (3°C) amounts. Use these pads until the temperature you want shows on the display. 4. Press COOK TIME. YOU SEE ON # [J (example shows bake at 375°F [191 °C]) PRESS YOU SEE ON ! The cook time indicator light will light up. 5. Set the cook time.
9. Whenthe starttimeis reached: YOU SEE ON ! You will hear a 1 -second tone. The display will count down the baking/roasting time in hours and minutes (if the cook time is more than 1 hour) or in minutes and seconds (if the cook time is less than 1 hour). 10. When baking/roasting is done: (display counts down cook time) YOU SEE ON ! YOU SEE ON The oven will turn off by itself and beep 4 times. 11. Turn off the oven. NOTE: You can do this step any time to cancel the MEALTIMER control setting.
Usethe storagedrawerto storecookware.Youcan removethedrawerto makeit easierto cleanunder the range. 1. Emptythe drawerbeforeyouremoveit. Pullthe drawerstraightoutto thefirst stop.(Thestops aresmall,roundobjectsformedinthe sliderail. Theykeepthedrawerfromslidingallthe way out.)Thenliftthefrontof thedrawerandpullit outto thesecondstop. 2. Liftthe backofthe drawerslightlyandslideit all the wayout. I 1. Position the drawer so that the lower drawer guides rest just inside the front frame lip. 2.
SELF-CINC CYCLE Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Do not use commercial oven cleaners in your oven. Failure to follow these instructions can result in burns, or illness from inhaling dangerous fumes. iiiii!i ! : Before you start the Self=Cleaning cycle, make sure you: NOTE: DO NOT clean, move, or bend the gasket. You may get poor cleaning, baking, and roasting.
1. PressAUTOCLEAN. Thecleanindicatorlightwilllightup. Thiswillautomatically seta 3½-hour Self-Cleaning cycle. PRESS YOU SEE ON PRESS YOU SEE ON I NOTE:Therewill bea 30-minutecool-down ½hourbeforethe cycleis over. 2. Set the cleaning time (optional). If you want a Self-Cleaning cycle longer or shorter than 3½ hours, use the hour and minute pads to set the cleaning time you want. Press the "up" (A) or "down" (Y) pad(s) until a time between 2½-4½ hours shows on the display.
i!i i iii !ili !i;ii!iiiiiiiii '¸!i!!'ii:'li i iiiii!iiiii ' ili! i iiii!l!:!i!iiiiiiiiill iiii!ii l'i!iiiiii!i!ll!:i ' il 7 After the oven cools to room off any residue or ash with a sponge. If needed, touch up abrasive cleanser or cleaning temperature, wipe damp cloth or spots with a mildly sponge. / PRESS If the oven temperature is above normal broiling temperatures, the Self-Cleaning cycle will start a 30-minute cool down. The clean and door locked indicator lights will stay on.
Explosion Do not store flammable materials Hazard such as gasoline near this appliance. Doing so can result in death, explosion, or fire. Before cleaning, always make sure all controls are off and the range is cool. Refer to instructions on all cleaning products before using them to clean your range. PART CLEANING METHOD SPECIAL INSTRUCTIONS Control Knobs • Soap and water • Dishwasher • DO NOT use steel wool or abrasive cleaners. • Pull knobs straight away from control panel.
iiiiiiiilZili ii, i l PART CLEANING METHOD Surface burners Oven door glass Oven cavity • Food spills containing sugar and/or milk • All other spills Oven racks Broiler pan and grid SPECIAL INSTRUCTIONS • See the "Sealed surface burner" section in the "Caring for Your Range" section. • Soap and water • Non-abrasive plastic scrubbing pad • Wash, rinse and dry with soft cloth. • Spray glass cleaner • Wipe with paper towel. • Soap and water • When oven cools, wash, rinse and dry with soft cloth.
iii i iiiiii!!!iil ,iii iiii: i iiiiii iiii!liiiiill! • You should routinely remove and clean the burner cap. Always clean the burner cap after a spillover. Keeping the burner cap clean prevents poor ignition and an uneven flame. Porcelain burner • For the proper flow of gas and ignition of the burner, do not allow spills, food, cleaning agents, or any other material to enter the gas tube opening or burner ports. = Gas must flow freely through the gas tube opening for the burner to light properly.
Fornormaluseofyourrange,youdo notneedto removethedoor.However, if youfindit necessary Door removal to removethedoor,followthe instructionsinthis pin hole section. Door stop clip NOTE:Theovendooris heavy. Before removing the door: 1. Use a putty knife or screwdriver and insert it at the bottom corner of the door stop clip. 2. Pry door stop clip free and remove from front frame hinge slot. Take care not to scratch porcelain. 3. Repeat procedure for other door stop clip.
2, Holdovendoorsothatthetop edgeof each hinge hanger is horizontal. Insert hinge hangers into the front frame hinge slots. 3. Tilt top of door toward range. Slide hinge hangers down onto front frame support pins. Door stop clip Door removal pin hole ........... Hinge ....... _....................... hanger / .......... / NOTE: Make sure the hinge hangers are fully seated and engaged on the support pins. 4.
TAOUB HOOTIHG Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without Check the lists below and on the next page before calling for assistance or service. help, see "Requesting Assistance or Service" on page 34. tools of any kind. If you still need ii i l ii iiiiiiiil!!i!iii '0T i J iiiill ii!,il PROBLEM CAUSE Nothing works • The range is not plugged into a properly grounded outlet (120v polarized). • The range is not properly connected to the gas supply.
W iili!!i !!!iil iii " iiiii iiiiii iiiii,,liJ !i • The door is not closed all the way. PROBLEM SOLUTION Cookware not level on cooktop (Check to see if liquids are level in cookware) • Level the range. (See the Installation Instructions.) • Use cookware with a flat bottom. Excessive heat on cooktop in areas around cookware • Choose cookware the same size or slightly larger than the burner flame. The oven temperature seems too low or too high • Adjust the oven temperature control.
REQUESTING A. ggANIE ORSERVI To avoid unnecessary service calls, please check the "Troubleshooting" section of your Use and Care Guide. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 1. If the section problem of your is not due to one Use and Care of the items listed in the "Troubleshooting" Guidet... Call the Inglis Limited Consumer Assistance Center telephone number. Dial toll-free from anywhere: Call 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 6:00 p.m.
PAGE TOPIC PAGE ANTI-TIP BRACKET ........................................................ 3 FEATURES .................................................................... ASSISTANCE ................................................................ M EALTIM EF M CONTROL BAKING Aluminum foil ................................................................ Bakeware ...................................................................... Pans ..................................................................
WARRANTY WHIRLPOOL °GAS RANCE LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company WHIRLPOOL CORPORATION CORPORATION AND INGLIS LIMITED WILL PAY FOR AND INGLIS LIMITED WILL NOT PAY FOR A. Service calls to: 1. Correct the installation of your range. 2. Instruct you how to use your range. 3.
® d'utilisation etd ntretien Note a I'utilisateur ......... 2 S_curit_ de la cuisini_re ........................ Pi_ces et caract_ristiques ............. 5 Utilisation de la cuisini_re ........................ Utilisation du programme d'autonettoyage 3 6 .......... 24 Entretien de la cuisini_re ...................... 27 D_pannage 34 ................... Demande d'assistance ou de service ............... 37 Index ............................. 39 Garantie ........................
_e_'_:;_ _e vo_:_e _ _a_'_ _a_e_ 6_et_6_s_e_ ¸_W_:_©©_,i_'_ La marque Whirlpool s'est engagee & concevoir des produits de qualite qui donnent un rendement uniforme et vous facilitent la vie. Pour vous assurer de nombreuses annees de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point ce Guide d'utilisation et d'entretien. II contient de nombreux renseignements qui vous aideront & utiliser et & faire I'entretien de votre appareil, convenablement. Veuillez lire ces renseignements attentivement.
I Votre s curit et celle des autres est tr s irnportante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de sdcurite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers susceptibles des blessures graves a vous eta d'autres.
IlVlPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT " Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique, de blessures corporelles ou de dommages Iors de I'utilisation de la cuisini_re, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT FTRE BIEN IMMOBILISEE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLES.
P:ECES ET (ARACrEmST:QUES Commutateur manuel de la lampe du four (p. 33) levent (p. 22) Commande _lectronique du four (pp. 10-22) Br_leurs de surface et grilles (pp. 27, 29-30) Tableau de commande (pp. 5, 27) Commutateur automatique de la lampe du four (p. 33) Bride antibasculement (p. 3) .......................................... Joint (p. 24) Butte d'arr_t de la porte .... (pp. 30 - 32) Pla( (num_ro de module et num_ro de s_rie) (en arri_re du c6t6 gauche du tiroir) Tiroir de remisage (p.
UTILISATIOX DELA iiiiiiiil]i iii!ii,!iii:iiiiiiiiiiiilL!ii!i!! !iliiii!iii!illiiiiiiiiil]i ;;1,,iii!ii:iiljiii !iliiii!il ,,i iii;i iiii,il Jiii ,, iiiiiiiiiii,:,!!i Utiliser le tableau suivant comme guide. REGLAGE Risque d'incendie La flamme d'un brQleur ne devrait pas depasser le bord du recipient de cuisson. BrQleur POWER TM • Pour fournir le r_glage de (brQleur avant chaleur la plus 61ev6e. gauche) HiGH La table de cuisson est fournie avec allumeurs 61ectriques.
ii ii'i{iiiii!!]il; ,t li:i:illiiiiilt iii]!i!iiii,iiiilii!:i, I)li!!iil,;li:ili!:: i!ii il]iii!i!i i!:i I:::;i:;i; !ii i • ]i i i ! l iiiii iiiiiii,iil iii'i, ii!: ¸i̧l:ii ii;: i!'i l(l iiiii:;:iii'iii)ili! ii( iil On peut allumer manuelement les brQleurs de surface. Tenir une allumette allum6e pros d'un brQleur et tourner le bouton de commande & la position LIGHT.
'i:ii' !iil!iii iliiiiiiiiiiilliiiiiiiiiilllilliI lllllllllllllllllll ii: ' ii: i i i6ili ii ¸ Placer les grilles du four oQ vous en avez besoin avant d'allumer le four. • Pour retirer une grille, la tirer jusqu'a la position d'arr6t, soulever le bord avant et la retirer compl_tement. Ou placer lee plats : 2 plats decales. • S'assurer que les grilles sont a niveau. • Utiliser des mitaines de four pour proteger vos mains si les grilles doivent 6tre deplac6es pendant que le four est chaud.
• hie pas garnir le fond du four avec une feuille d'aluminium, ou avec tout autre type de garniture ou d'uetensile. Le fond du four sera endommag_ en permanence. • Ne pas bloquer les _vents au bae du four. • Ne pae recouvrir ..... ..................... la totalit_ de la grille avec une feuille d'aluminium. Ceci entraverait la circulation de Fair et la performance g6n6rale du four.
_!iii_ii!iiii!i!ii!:'ii_':::_i _¸_Xiii_!``ii!_``!`_?:_:_i_ii_`_i_!!_:_!``_iiiii_:_`_i`_i:ii_`_i_`:_!_``:_:_`i7 ¸_:i''i'ii!'_'i''iiiiX:_ii''!'l'!iiiiiiiiii!lii!ii!i!!i!i!i!i!i!i!iliii i!ii: iiii,,, iiii Afficheur _lectronique t_ COOK TIME/ TIMED T&moins ......................... BROIL _ • HEAT _ • lumineux ..................................... .................. BAKE m_ • • ! CLEAN (volt ci-dessous) L_-* I , START TIME/ Touchede { II DELAY ON II SELF CLEANING TIMER • 1_ I L_.JI (p.
!!!!!!i iii!!iiiiiiiiiiii:iiiiii:ii 1. Appuyer sur la touche CLOCK. APPUYER SUR AFFICHAGE 2. R6glage de I'heure. APPUYER SUR AFFICHAGE Appuyer sur la touche vers le haut (_,) ou vers le bas (V) jusqu'& ce que I'heure correcte soit affich_e. ® (exempie pour 5 h 30) 3. Mise en marche de I'horloge REMARQUES APPUYER SUR AFFICHAGE SUR AFFICHAGE : • Pour voir I'heure du jour Iorsque I'heure de I'horloge n'est pas affich_e, appuyer sur CLOCK.
3. Miseenmarchedela minuterie. Laminuteriecommencele compte&rebours imm6diatement apr_slamiseenmarchede la minuterie. APPUYER SUR AFFICHAGE I TIMER (l'affichage compte & rebours) AFFICHAGE Lorsque le d_compte est termin6 : Vous entendrez quatre signaux sonores de 1 seconde. REMARQUE : Pour afficher I'heure du jour pendant que la minuterie compte & rebours, appuyer sur la touche CLOCK. 4. Pour lib_rer I'afficheur, arr_ter la minuterie.
1. Placerlesgrillesselonvosbesoins.Pourplusde renseignements, voir Positionnement des Avant grillesetdesustensiles de cuissondans "Utilisationdufour"au d_butdecettesection. IMPORTANT : Ne pas essayer d'allumer le brQleur du four pendant une panne de courant. Ne jamais placer les aliments ou I'ustensile de cuisson directement sur la porte du four ou au fond du four.
5. Appuyersur latoucheSTART/ENTER. Untempsdepr6chauffage depr6paration compte&reboursletempsapproximatif de pr6chauffage Iorsquelatemp6rature dufoura APPUYER SUR 6t6 r6gl6e et que I'on a appuy6 sur la touche START. Les t6moins lumineux de chaleur, cuisson et marche s'allumeront.
! Bien que le four ait _t6 convenablement r6gl6 pour qu'il indique des temperatures pr6cises, il se peut que la cuisson soit plus rapide ou plus lente que dans le four que vous avez utilis6 auparavant. Si vous n'_tes pas satisfait des r6sultats de cuisson au four/r6tissage, on peut corriger la temp6ratureen suivant les _tapes ci-dessous. REMARQUE : NE PAS mesurer la temp6rature dans le four avec un thermometre.
iiiiii iiii! ii :Z! ii!iiiii: i ii 7 Iiiii iIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIi ¸ REMARQUE : Ne pas pr_chauffer le four Iors de la cuisson au gril, except_ si la recette le recommande. 1. Positionner la grille selon les besoins. Voir "Directives pour la cuisson au gril," plus loin dans cette section. Devant 2. Placer votre mets sur un plat de cuisson au gril et placer le plat au centre de la grille du four. Arri_re 3. Fermer la porte. 4. Appuyer sur la touche CUSTOM BROIL (CUISSON AU GRIL).
ii!i(iii1i] ii ,il iiiiii ) !: ii:_'_)iii:_ ii_!!/_::::_lii_i;_)iil =_ii_ !iiiii!ii:_i!_i'_;_il_i_i;_Ii_!_ ,ii_tl:i;i_iii_ ¸¸ !l_!_ii_!ii/_i_ii'_!i_ill"_ ,_iii, lii_;i_i_i_i_;_!_ _ APPUYER SUR AFFICHAGE ON Si I'a/ment cuit trop vite, appuyer sur la touche de temperature V jusqu'& ce que 325°F (163°C) soit indiqu_ sur I'afficheur.
{b iiii i:il i!i, j ! iy'iI Positions recommandees des grilles numerot6es partir du fond (1) au sommet (5). Pour obtenir de meilleurs resultats, placer I'aliment a 3 po (7 cm) ou plus de I'el6ment de cuisson au gril.
Lacommande _lectronique MEALTIMER allumera lefouret I'_teindraauxheuresquevousavez r6gl6es,m_mesi vousn'_tespaspresent. Untempsdecuisson/r6tissage diff_r_estid6al pourlesalimentsquinen_cessitent pasle pr6chauffage dufour,commelesviandeset les metsensauce.Ne pas utiliser la cuisson diff_r_e pour les g_teaux, biscuits, etc. Les p_tes ne I_veront pas convenablement. Avant d'utiliser la commande _lectronique MEALTIMER, s'assurer que I'horloge est & la bonne heure du jour.
APPUYERSUR 6. Mettrelefour enmarche. REMARQUES : • Onpeutchangerlesr6glagesdetemperature ou dedur6e&toutmomentapr_savoJrappuy6 surSTART/ENTER enr6p_tantles_tapes3 ou 5. II n'estpasn_cessaire d'appuyersur START/ENTER. • L'affichage comptera&reboursletempsde cuissonaufour/r6tissage enheureset minutes (sile tempsdecuissonestplusd'uneheure) ou enminuteset secondes(sila dur6ede cuissonestmoinsqueuneheure). 7.
ii,iiii!iiiLi!i!i!i!i!i iiiiiiiiii i,Jiiiiiii!@iii , !!i ii,@!i!!!!i i !i!iiiii 3. R6glage de la temp@ature (facultatiO. 0iii ,!iiiiiiii!I,iiiii!!!!i APPUYER SUR Ex6cuter cette _tape si vous d6sirez r6gler une temp@ature autre que 350°F (177°C). Appuyer sur A pour augmenter la temp@ature ou sur _' pour baisser la temp@ature en tranches de 5°F (3°C). Utiliser ces touches jusqu'& ce que la temp@ature voulue soit indiqu6e sur le petit afficheur.
!i!kiii!i,CiTii iZ Iliij !i 9. Lorsque le temps de mise en marche est atteint : AFFICHAGE Vous entendrez un signal sonore d'une seconde. L'aMchage comptera & rebours le temps de cuisson au four/rStissage qui reste en heures et minutes (si la dur6e de cuisson d6passe une heure) ou en minutes et secondes (si le temps de cuisson est moindre que une heure). (l'afficheur compte a rebours Je temps de cuisson) 10.
!iii! iii iiii!:!iiiiiii Utiliser le tiroir de remisage pour garder les ustensiles de cuisson. On peut enlever le tiroir pour nettoyer plus facilement le dessous de la cuisini_re. ii_i!!_'_;_!iiit _i:iiii_ '_ffi:_i_ ' _i:ii_!_ ¸__!_iiii_i_!i_iii!iil_ I 1. Avant d'enlever le tiroir, retirer du tiroir tous les ustensiles qu'il contient. Retirer le tiroir droit jusqu'& la premiere but6e. (Les but6es sont de petits objets rends form6s dans la glissi_re lat6rale.
UTILISATION DU Risque de brt_lures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Ne pas utiliser de produits commerciaux de nettoyage de four dans le four. Le non-respect de ces instructions peut causer des brt_lures ou une maladie provenant de la respiration d'emanations dangereuses.
1. AppuyersurlatoucheAUTOCLEAN. Let6moinlumineuxs'allumera. Cer6glage_tabliraautomatiquement un programme d'autonettoyage de3_-heures. APPUYER SUR AFFICHAGE ON I REMARQUE : II y auraunep6riodede refroidissement de30 minutes,unedemi-heure avantlafin du programme. 2. R6gler la dur6e de I'op_ration d'autonettoyage (facultatif).
ii iiiiii!il;!;!iiii!ii!C!?i!iilii!!!!!iii!!i;i!iiii !i! !i:i!!i I!ii! ii;iiii!.Jiii iii;!;!;!! !Hiiiiil;Z!,! iil;i ll;i,i iiii; i:i:i!i!ill il' i!ii, ,ii!iiljii!i iii!i,¸ ,!i !i!ill 7. Lorsque le four a refroidi & la temperature de la piece, essuyer tousles r6sidus ou les cendres avec un chiffon ou une 6ponge humide. / Au besoin, toucher les taches avec un nettoyant doux abrasif ou avec une _ponge & nettoyer.
l, 1 R squdxpo Ne jamais garder de materiaux combustibles telle que I'essence pros de cet appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un decks, une explosion ou un incendie. Avant de faire un nettoyage, toujours e'assurer que toutes les commandes sont _teintes et que la cuisini_re est froide. Se r_f6rer aux instructions sur tousles produits de nettoyage avant de les utiliser pour nettoyer votre cuisini_re.
iiiiiiiiiiiii! !! ,t!ijiii!Z!ii' !iiiiii!! iiii!!!!i ,iii i i'!ii!i¸ili!ii, iiiiiiiiiiliiii, !ili PIECE MI_THODE DE NETTOYAGE Br_leurs de surface Vitre de la porte du four Cavite du four • Aliments renverses contenant du sucre et/ou du lait • Tous les autres renversements Grilles du four SPI_CIALES • Voir la section "BrQleurs de surface scelles" a la section "Entretien de la cuisiniere'. • Savon et eau • Tampon a recurer en plastique non abrasif • Laver, rincer et secher avec un chiffon doux.
! i!!ii iiiiiiii; iii!i;;i ,iili:!i !iifii!iii i!ii iii:ii:::iIi:,!ii! iiiili!ii!il; i:i iii!i!!!ii!!i!! ''¸¸ iiiiiiii iiiiii:ii! !!ii!,ii!! iii!i!iiii!i i:i!iii:iii iii!!!!il iiiiiii!!iiii!!!i liiiiiii ',: ii,_!i!i!ii!_11_ili_i?;!i!_,!i_ii_ _iI_!_ !lilJi_ii_'_iil_i_:_i_:_ _ii_iii_ii_ _'_i_ii:_i! ¸ • On dolt r_guli_rement enlever le chapeau du brOleur pour le nettoyer. Nettoyer toujours le chapeau du brQleur apr_s un renversement de produits.
! ]]]ii]i]]:i:ii 1. Soulever le chapeau du brOleur en ligne droite pour le s6parer de la base. 2. Nettoyer le chapeau du brOleur avec de I'eau savonneuse tilde et une 6ponge. On peut 6galement utliser un tampon & r6curer ou un produit r6curer 16g&rement abrasif. Ne pas nettoyer le chapeau du brOleur au lave-vaisselle. 3. En cas d'obstruction ou d'accumulation de salet6 dans le tube d'arriv6e de gaz, nettoyer la zone affect6e avec un linge humide. 4.
1. Ouvrirla portedufour.Ins6rerleschevilles d'enl_vement de la porteinclusesavec votrecuisini_re, dans lesdeuxbridesde charni_re.Nepas enJeverJescheviJJes 3. Saisir la porte des deux c6t6s avec vos doigts sur le devant de la porte et vos pouces sur la surface interne. pendant que la porte est enlev6e de la cuisini_re. 2. Fermer soigneusement la porte jusqu'& ce qu'elle repose contre les chevilles d'extraction de la porte, 4. Tirer la porte directement vers vous.
!!ii!i!!]] ¸I!!]]![I!!]!!!!!!!!!!! iiiiiiii ii, Ii :i]i'i] I!!I,,i I,iii,,,ilii 2. Tenir la porte du four de telle maniere que le bord sup6rieur de chaque bride de charni_re soit horizontal. Ins6rer les brides de charni_re dans leur Iogement, dans le ch&ssis de la cuisiniere. 3. Faire pivoter le sommet de la porte vers la cuisini_re. Faire gfsser des brides de charni_re pour qu'elles prennent appui sur les chevilles de support, Cuisini_re Agrafe de but6e de porte ......................
Lalampedufours'allumeraIorsqu'onouvrela portedufour. ii_ii_ii_iii_I_; _'Iiii i11_ !¸'''__,_ ___,_, • Appuyer sur le commutateur sur le dosseret. de la lampe du four ii_,!_l"_ii"_!_tlijii_iiii_!_ii_i_i!!_i_!; ¸_,_i!_:_ t_i_iiiiiii_ii!ii; _,_!_ii_ii_i ..... 1. D6brancher la cuisini@e pour interrompre le courant _lectrique. 2. Oter le couvercle de verre sur I'ampoule au fond du four en le d_vissant dans le sens antihoraire. 4.
Laplupartdesprobl_mes decuissonsontsouventcaus6sparde petitsd_tailsquevouspouvezd6couvriret r6parersansoutilsd'aucunesorte.V6rifierleslistesci-dessouset &lapagesuivanteavantdefaireunappel pourassistance ouservice.Si vousavezencorebesoind'assistance, voir"Demanded'assistance oude service"&la page37. PROBLI_ME CAUSE Rien ne fonctionne • La cuisini_re n'est pas branch6e dans une prise de courant bien reli_e & la terre (120 V polaris,÷).
iiiiiii]i :i!iil;I ti iiiii!!!i iiiii@iiiiiiiiiiiiiii!i PROBL#IViE CAUSE Le brOleur ne s'allume pas • Le bouton de commande n'est pas correctement r6g16. Appuyer sur les boutons de commande avant de les tourner. S'assurer que le bouton de commande est tourn6 & la position Light (AIlumage). (Voir page 5.) • Le fusible a grill6 ou le disjoncteur s'est ouvert. • Les orifices du brOleur sont obstru6s. Les nettoyer avec une 6pingle droite. (Voir page 30.
PROBLEME SOLUTION Les ustensiles de cuisson ne sont pas d'aplomb sur la table de cuisson (v6rifier pour voir si les liquides sont & niveau dans I'ustensile) • Placer la cuisini_re d'aplomb. (Voir les Instructions d'installation.) • Utiliser des ustensiles de cuisson avec un fond plat. Chaleur excessive sur la table de cuisson autour des ustensiles de cuisson • Choisir un ustensile de cuisson de la m6me dimension ou 16g_rement plus grand que la flamme du breleur.
DEMANDE D'ASSISTANCE OUDESERVICE Pour eviter des visites de service inutiles, verifier la section "Depannage" de votre Guide d'utilisation et d'entretien. Cette verification peut vous faire economiser le coot d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide suivre les instructions ci-dessous. 1. Si le probl_me "Ddpannage" n'est pas attribuable & I'une des causes indiqu6es de votre Guide d'utilisation et d'entretient...
_!iii_ii!iiii!i!_l"ii!!"iiii'i"ili ¸¸¸¸¸¸¸iiiiJ'_i _!!iiiiiii_ii_! ! 38
I SUJET PAGE ASSISTANCE .............................................................. 37 AUTON ETTOYAG E Avant de commencer .............................................. Conseils .................................................................. 24 24 Fonctionnement du programme ............................ 26 R6glage des commandes ................................ 25, 26 BRIDE ANTIBASCULEMENT ........................................ 3 BROLEURS DE SURFACE Boutons de commande ......................
6ARAHTIE ;INIER ACAZ ET DURI:I:E DE LA GARANTIE : WHIRLPOOL GARANTIE COMPLIETE DE UN AN ,& COMPTER DE LA DATE D'ACHAT Les pi_ces de rechange FSP ®et la main-d'oeuvre pour la correction des vices de mat@iau ou de fabrication. Les r6parations doivent _tre effectu6es par un 6tablissement de service d6sign_ par Whirlpool. WHIRLPOOL ET INGLIS LIMITI_E PAIERA POUR : ET INGUS LIMITI_E NE PAIERA PAS POUR : A. Visites d'un d_panneur pour : 1. Rectifier I'installation de la cuisini@e. 2.