Self-Cleaning Gas Range A Note to You ............2 Range Safety .............3 Parts and Features ....5 Using Your Range......6 Using the SelfCleaning Cycle.........24 Caring for Your Range.......................27 Troubleshooting.......32 Requesting Assistance or Service .....................34 Index ........................35 Warranty...................36 1-800-461-5681 Call our Consumer Assistance Center with questions or comments. TO THE INSTALLER: PLEASE LEAVE THIS INSTRUCTION BOOK WITH THE UNIT.
A NOTE TO YOU Thank you for buying a WHIRLPOOL® appliance. The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information about how to operate and maintain your appliance properly. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Product Registration Card provided with your appliance.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
RANGE SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • WARNING – TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
PARTS AND FEATURES Manual oven light switch (p. 31) ON COOK TIME/ TIMED BAKE BROIL HEAT CLEAN DOOR LOCKED G OVEN SELF CLEANIN START? ART TIME/ START DELAY CUSTOM BROIL Oven vent (p. 22) TIMER START TIME AUTO CLEAN TIME COOK TIME CLOCK START ENTER TIMER OFF CANCEL Electronic Oven control (pp. 10-22) 5 SEC • • CANCEL Surface burners and grates (pp. 27, 29-30) Control panel (pp. 5, 27) Automatic oven light switch (p. 31) Anti-tip bracket (p. 3) Gasket (p. 24) Door stop clip (pp.
USING YOUR RANGE USING THE SURFACE BURNERS wWARNING Burner heat settings Use the following chart as a guide. SETTING LIGHT Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. RECOMMENDED USE • To light the burner. POWER™Burner (left front burner) • To provide highest heat HIGH • To start food cooking. • To bring liquid to a boil. • To hold a boil.
USING YOUR RANGE USING THE SURFACE BURNERS (CONT.) In case of a prolonged power failure • Refer to your canner manual for specific You can manually light surface burners. Hold a lit match near a burner and turn the control knob to the LIGHT position. After the burner lights, turn the control knob to the setting you want. For up-to-date information on canning, contact Agriculture Canada or companies who manufacture home canning products.
USING YOUR RANGE USING THE OVEN Positioning racks and pans Place the oven racks where you need them before Where to place pans: turning on the oven. WHEN YOU HAVE • To move a rack, pull it out to the stop position, 1 pan raise the front edge and lift it out. 2 pans • Be sure the rack(s) is level. Use pot holders or oven mitts to protect your hands • if rack(s) must be moved while the oven is hot. 3 or 4 pans • For best performance, cook on one rack.
USING YOUR RANGE USING ALUMINUM FOIL • Do not line the oven bottom with any type of • • foil, liners, or cookware. Permanent damage will occur to the oven bottom finish. Do not block the oven bottom vents. Do not cover the entire rack with aluminum foil. Doing so will reduce air circulation and overall oven performance. • To catch spillovers from pies or casseroles place foil on the oven rack below. Foil should be turned up at edges and be at least 1 inch (2.5 cm) larger than dish.
USING YOUR RANGE THE ELECTRONIC OVEN CONTROL Electronic display COOK TIME/ TIMED Indicator lights (see below ) BAKE pad (pp. 13, 15, 19, 20) CUSTOM BROIL pad (pp. 16, 17) ON BAKE BROIL HEAT CLEAN DOOR LOCKED SELF CLEANING OVEN START TIME/ DELAY BAKE CUSTOM BROIL AUTO CLEAN pad (p. 25) TIMER AUTO CLEAN START? START TIME TIME COOK TIME TIMER • • CANCEL START OFF ENTER CANCEL 5 SEC OFF/CANCEL pad (pp. 12, 14, 16, 20, 22, 25, 26) CLOCK/TIMER pad Temperature/ START TIME/ COOK TIME pad (pp.
USING YOUR RANGE SETTING THE CLOCK 1. Press CLOCK. PRESS YOU SEE CLOCK 2. Set the time. Press the “up” (s) or “down” (t) pad(s) until the correct time shows on the display. PRESS YOU SEE TIME (example for 5:30) 3. Start the clock. NOTES: • To see the time of day when the clock time is not on the display, press CLOCK. • You must reset the clock if the power goes off for more than 1 second.
USING YOUR RANGE USING THE ELECTRONIC MINUTE TIMER (CONT.) 3. Start the minute timer. The minute timer will begin counting down immediately after the timer is started. PRESS YOU SEE START ENTER 5 SEC TIMER (display counts down) YOU SEE When the time is up: You will hear four 1-second tones. NOTE: To display the time of day while the minute timer is counting down, press CLOCK. TIMER 4. To clear the display, turn off the minute timer.
USING YOUR RANGE BAKING/ROASTING 1. Place the racks where you need them. For more information, see “Positioning racks and pans” in “Using the Front Oven” earlier in this section. IMPORTANT: Do not try to light the oven burner during a power failure. Never place food or cookware directly on the oven door or the oven bottom. When using the oven for the first time, it is necessary to light the surface burners first to purge air from the gas line. Rear 2. Choose the bake setting.
USING YOUR RANGE BAKING/ROASTING (CONT.) 5. Press START/ENTER. A preheat conditioning time counts down the approximate preheat time after the oven temperature has been set and START has been pressed. The heat, bake, and on indicator lights will light up. The oven control automatically sets preheating times based on the oven temperature you select: • For 245°F (118°C) and less, the preheating time is 4 minutes. • For 250°F-445°F (121°C-229°C), the preheating time is 10 minutes.
USING YOUR RANGE ADJUSTING THE OVEN TEMPERATURE CONTROL Although your new oven is properly adjusted to provide accurate temperatures, it may cook faster or slower than your old oven. If you are not satisfied with the baking/roasting results, you can change the offset temperature by following the steps below. NOTE: DO NOT measure the oven temperature with a thermometer. Opening the oven door will lower the oven temperature and give you an incorrect reading.
USING YOUR RANGE BROILING NOTE: Do not preheat when broiling, unless your recipe recommends it. 1. Place the rack where you need it. See “Broiling guidelines” later in this section. 2. Put your food on the broiler pan and place the pan in the center of the oven rack. Front Rear 3. Close the door. 4. Press CUSTOM BROIL. The broil indicator light will light up. PRESS YOU SEE ON YOU SEE ON YOU SEE ON CUSTOM BROIL 5. Start the oven. The on and heat indicator lights will light up.
USING YOUR RANGE BROILING (CONT.) To custom broil at a lower temperature: • If food is cooking too fast, press the t TEMP pad PRESS YOU SEE ON until 325°F (163°C) shows on the display. TIME (example shows broil at 325°F [163°C]) • If you want food to broil slower from the start, press CUSTOM BROIL and press the t TEMP pad so a temperature between 300°F and 525°F (149°C and 274°C) shows on the display. Press START/ENTER. Lower temperature settings let the broil burner cycle and slow cooking results.
USING YOUR RANGE BROILING (CONT.) Broiling guidelines (cont.) Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For best results, place food 3 inches (7 cm) or more from broil burner. RACK POSITION MEAT Steak, 1 inch (2.5 cm) thick medium rare medium well done 4 Ground Meat Patties, 3⁄4 inch (1.8 cm) thick, well done APPROXIMATE TIME (MINUTES) SIDE 2 SIDE 1 14-15 15-16 18-19 7-8 8-9 9-10 4 13-14 6-7 Pork Chops, 1 inch (2.
USING YOUR RANGE TM USING THE ELECTRONIC MEALTIMER The electronic MEALTIMER control will turn the oven on and off at times you set, even when you are not around. Delayed time baking/roasting is ideal for foods that do not need a preheated oven, like meats and casseroles. Do not use delayed time cooking for cakes, cookies, etc. – they will not rise properly. Before using the electronic MEALTIMER control, make sure the clock is set to the correct time of day. (See the “Setting the clock” section.
USING YOUR RANGE TM USING THE ELECTRONIC MEALTIMER 6. Start the oven. NOTES: • You can change the temperature or time settings any time after pressing START/ENTER by repeating Steps 3 or 5. You do not have to press START/ENTER. • The display will count down the baking/roasting time in hours and minutes (if cook time is more than 1 hour) or in minutes and seconds (if cook time is less than 1 hour). CONTROL (CONT.) PRESS NOTE: You can do this step any time to cancel the MEALTIMER control setting.
USING YOUR RANGE TM USING THE ELECTRONIC MEALTIMER CONTROL (CONT.) 3. Set the temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than 350°F (177°C). Press ▲ to raise the temperature or ▼ to lower the temperature in 5°F (3°C) amounts. Use these pads until the temperature you want shows on the display. PRESS 4. Press COOK TIME. The cook time indicator light will light up. PRESS 5. Set the cook time.
USING YOUR RANGE TM USING THE ELECTRONIC MEALTIMER CONTROL (CONT.) 9. When the start time is reached: YOU SEE You will hear a 1-second tone. The display will count down the baking/roasting time in hours and minutes (if the cook time is more than 1 hour) or in minutes and seconds (if the cook time is less than 1 hour). (display counts down cook time) 10. When baking/roasting is done: The oven will turn off by itself and beep 4 times. 11. Turn off the oven.
USING YOUR RANGE THE STORAGE DRAWER Use the storage drawer to store cookware. You can remove the drawer to make it easier to clean under the range. Removing the storage drawer: 1. Empty the drawer before you remove it. Pull the drawer straight out to the first stop. (The stops are small, round objects formed in the slide rail. They keep the drawer from sliding all the way out.) Then lift the front of the drawer and pull it out to the second stop. 2.
USING THE SELF-CLEANING CYCLE wWARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Do not use commercial oven cleaners in your oven. Failure to follow these instructions can result in burns, or illness from inhaling dangerous fumes. BEFORE YOU START Before you start the Self-Cleaning cycle, make sure you: NOTE: DO NOT clean, move, or bend the gasket. You may get poor cleaning, baking, and roasting. • Hand-clean the areas shown.
USING THE SELF-CLEANING CYCLE SETTING THE CONTROLS 1. Press AUTO CLEAN. The clean indicator light will light up. This will automatically set a 31⁄2-hour Self-Cleaning cycle. PRESS YOU SEE ON YOU SEE ON AUTO CLEAN NOTE: There will be a 30-minute cool-down 1 ⁄2 hour before the cycle is over. 2. Set the cleaning time (optional). If you want a Self-Cleaning cycle longer or shorter than 31⁄2 hours, use the hour and minute pads to set the cleaning time you want.
USING THE SELF-CLEANING CYCLE SETTING THE CONTROLS (CONT.) 7. After the oven cools to room temperature, wipe off any residue or ash with a damp cloth or sponge. If needed, touch up spots with a mildly abrasive cleanser or cleaning sponge. To stop the self-cleaning cycle at any time: If the oven temperature is above normal broiling temperatures, the Self-Cleaning cycle will start a 30-minute cool down. The clean and door locked indicator lights will stay on.
CARING FOR YOUR RANGE wWARNING Explosion Hazard Do not store flammable materials such as gasoline near this appliance. Doing so can result in death, explosion, or fire. CLEANING CHART Before cleaning, always make sure all controls are off and the range is cool. Refer to instructions on all cleaning products before using them to clean your range. PART CLEANING METHOD SPECIAL INSTRUCTIONS Control Knobs • Soap and water • Dishwasher • DO NOT use steel wool or abrasive cleaners.
CARING FOR YOUR RANGE CLEANING CHART (CONT.) PART CLEANING METHOD Surface burners SPECIAL INSTRUCTIONS • See the “Sealed surface burner” section in the “Caring for Your Range” section. Oven door glass Oven cavity • Food spills containing sugar and/or milk • All other spills Oven racks • Soap and water • Non-abrasive plastic scrubbing pad • Spray glass cleaner • Wash, rinse and dry with soft • Soap and water • When oven cools, wash, rinse cloth. • Wipe with paper towel.
CARING FOR YOUR RANGE SEALED SURFACE BURNERS AND COOKTOP Cleaning the surface burners • You should routinely remove and clean the burner cap. Always clean the burner cap after a spillover. Keeping the burner cap clean prevents poor ignition and an uneven flame. • For the proper flow of gas and ignition of the burner, do not allow spills, food, cleaning agents, or any other material to enter the gas tube opening or burner ports.
CARING FOR YOUR RANGE REMOVING THE OVEN DOOR For normal use of your range, you do not need to remove the door. However, if you find it necessary to remove the door, follow the instructions in this section. Door removal pin hole Door stop clip NOTE: The oven door is heavy. Before removing the door: 1. Use a putty knife or screwdriver and insert it at the bottom corner of the door stop clip. Range 2. Pry door stop clip free and remove from front frame hinge slot. Take care not to scratch porcelain. 3.
CARING FOR YOUR RANGE REMOVING THE OVEN DOOR (CONT.) 2. Hold oven door so that the top edge of each hinge hanger is horizontal. Insert hinge hangers into the front frame hinge slots. 3. Tilt top of door toward range. Slide hinge hangers down onto front frame support pins. Door stop clip Range Hinge hanger Door removal pin hole Support pins NOTE: Make sure the hinge hangers are fully seated and engaged on the support pins. 4.
TROUBLESHOOTING Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check the lists below and on the next page before calling for assistance or service. If you still need help, see “Requesting Assistance or Service” on page 34. RANGE DOES NOT WORK PROBLEM CAUSE Nothing works • The range is not plugged into a properly grounded outlet (120v polarized). • The range is not properly connected to the gas supply.
TROUBLESHOOTING WHEN SELF-CLEANING YOUR OVEN PROBLEM CAUSE The Self-Cleaning cycle will not work • You did not press START/ENTER. • The door is not closed all the way. COOKING RESULTS PROBLEM SOLUTION Cookware not level on cooktop (Check to see if liquids are level in cookware) • Level the range. (See the Installation Instructions.) • Use cookware with a flat bottom. Excessive heat on cooktop in areas around cookware • Choose cookware the same size or slightly larger than the burner flame.
REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting” section of your Use and Care Guide. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 1. If the problem is not due to one of the items listed in the “Troubleshooting” section of your Use and Care Guide†... Call the Inglis Limited Consumer Assistance Center telephone number. Dial toll-free from anywhere: Call 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 6:00 p.m.
INDEX TOPIC PAGE TOPIC PAGE ANTI-TIP BRACKET ........................................................3 FEATURES ....................................................................5 ASSISTANCE ................................................................34 MEALTIMER™ CONTROL Delay start..........................................................20-22 Starting now ............................................................19 BAKING Aluminum foil......................................................
WARRANTY WHIRLPOOL GAS RANGE ® LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company . WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED WILL NOT PAY FOR A. Service calls to: 1. Correct the installation of your range. 2. Instruct you how to use your range. 3.
Cuisinière à gaz autonettoyante Note à l’utilisateur .........2 Sécurité de la cuisinière ........................3 Pièces et caractéristiques.............5 Utilisation de la cuisinière ........................6 Utilisation du programme d’autonettoyage ..........24 Entretien de la cuisinière ......................27 Dépannage ...................34 Demande d’assistance ou de service ...............37 Index .............................39 Garantie........................
NOTE À L’UTILISATEUR Merci de votre achat d’un appareil électroménager WHIRLPOOL®. La marque Whirlpool s’est engagée à concevoir des produits de qualité qui donnent un rendement uniforme et vous facilitent la vie. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point ce Guide d’utilisation et d’entretien. Il contient de nombreux renseignements qui vous aideront à utiliser et à faire l’entretien de votre appareil, convenablement.
SÉCURITÉ DE LA cUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ON COOK TIME/ TIMED BAKE BROIL HEAT CLEAN DOOR LOCKED Commutateur manuel de la lampe du four (p. 33) G OVEN SELF CLEANIN START? ART TIME/ START DELAY CUSTOM BROIL TIMER START TIME AUTO CLEAN TIME COOK TIME CLOCK START ENTER TIMER OFF CANCEL 5 SEC • • CANCEL Évent du four (p. 22) Commande électronique du four (pp. 10-22) Brûleurs de surface et grilles (pp. 27, 29-30) Tableau de commande (pp. 5, 27) Commutateur automatique de la lampe du four (p.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DES BRÛLEURS DE SURFACE Réglages de chaleur des brûleurs Utiliser le tableau suivant comme guide. Risque d'incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. RÉGLAGE LIGHT UTILISATION RECOMMANDÉE • Pour allumer le brûleur.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DES BRÛLEURS DE SURFACE (SUITE) En cas d’une panne d’électricité prolongée • Se référer à votre manuel d’autoclave pour des On peut allumer manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton de commande à la position LIGHT. Lorsque le brûleur s’allume, tourner le bouton de commande au réglage désiré.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DU FOUR Position des grilles et plats Placer les grilles du four où vous en avez besoin avant d’allumer le four. • Pour retirer une grille, la tirer jusqu’à la position d’arrêt, soulever le bord avant et la retirer complètement. • S’assurer que les grilles sont à niveau. • Utiliser des mitaines de four pour protéger vos mains si les grilles doivent être déplacées pendant que le four est chaud. • Pour le meilleur rendement, cuire sur une grille.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DE PAPIER D’ALUMINIUM • Ne pas garnir le fond du four avec une feuille d’aluminium, ou avec tout autre type de garniture ou d’ustensile. Le fond du four sera endommagé en permanence. • Ne pas bloquer les évents au bas du four. • Ne pas recouvrir la totalité de la grille avec une feuille d’aluminium. Ceci entraverait la circulation de l’air et la performance générale du four.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Afficheur électronique COOK TIME/ TIMED Témoins lumineux (voir ci-dessous) SELF CLEANING OVEN START TIME/ DELAY Touche de cuisson au four (p. 13, 15, 19, 20) Touche de cuisson au gril (p. 16, 17) ON BAKE BROIL HEAT CLEAN DOOR LOCKED BAKE CUSTOM BROIL Touche d’autonettoyage (p. 25) TIMER AUTO CLEAN START? START TIME TIME Touche de température/ temps (p.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE RÉGLAGE DE L’HORLOGE 1. Appuyer sur la touche CLOCK. APPUYER SUR AFFICHAGE CLOCK 2. Réglage de l’heure. Appuyer sur la touche vers le haut (s) ou vers le bas (t) jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée. APPUYER SUR AFFICHAGE TIME (exemple pour 5 h 30) 3. Mise en marche de l’horloge REMARQUES : • Pour voir l’heure du jour lorsque l’heure de l’horloge n’est pas affichée, appuyer sur CLOCK.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DE LA MINUTERIE ÉLECTRONIQUE (SUITE) 3. Mise en marche de la minuterie. La minuterie commence le compte à rebours immédiatement après la mise en marche de la minuterie. APPUYER SUR AFFICHAGE START ENTER 5 SEC TIMER (l’affichage compte à rebours) AFFICHAGE Lorsque le décompte est terminé : Vous entendrez quatre signaux sonores de 1 seconde. REMARQUE : Pour afficher l’heure du jour pendant que la minuterie compte à rebours, appuyer sur la touche CLOCK. 4.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON AU FOUR/RÔTISSAGE 1. Placer les grilles selon vos besoins. Pour plus de renseignements, voir Positionnement des grilles et des ustensiles Avant Front de cuisson dans “Utilisation du four” au début de cette section. IMPORTANT : Ne pas essayer d’allumer le brûleur du four pendant une panne de courant. Ne jamais placer les aliments ou l’ustensile de cuisson directement sur la porte du four ou au fond du four.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON AU FOUR/RÔTISSAGE (SUITE) 5. Appuyer sur la touche START/ENTER. Un temps de préchauffage de préparation compte à rebours le temps approximatif de préchauffage lorsque la température du four a été réglée et que l’on a appuyé sur la touche START. Les témoins lumineux de chaleur, cuisson et marche s’allumeront.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR Bien que le four ait été convenablement réglé pour qu’il indique des températures précises, il se peut que la cuisson soit plus rapide ou plus lente que dans le four que vous avez utilisé auparavant. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats de cuisson au four/rôtissage, on peut corriger la température en suivant les étapes ci-dessous. REMARQUE : NE PAS mesurer la température dans le four avec un thermomètre.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON AU GRIL REMARQUE : Ne pas préchauffer le four lors de la cuisson au gril, excepté si la recette le recommande. 1. Positionner la grille selon les besoins. Voir “Directives pour la cuisson au gril,” plus loin dans cette section. Devant Front 2. Placer votre mets sur un plat de cuisson au gril et placer le plat au centre de la grille du four. Arrière Rear 3. Fermer la porte. 4. Appuyer sur la touche CUSTOM BROIL (CUISSON AU GRIL). Le témoin lumineux du gril s’allumera.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON AU GRIL (SUITE) Pour la cuisson au gril personnalisée à une température plus basse : APPUYER SUR AFFICHAGE ON • Si l’aliment cuit trop vite, appuyer sur la touche de température t jusqu’à ce que 325°F (163°C) soit indiqué sur l’afficheur.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON AU GRIL (SUITE) Conseils pour la cuisson au gril (suite) Positions recommandées des grilles numérotées à partir du fond (1) au sommet (5). Pour obtenir de meilleurs résultats, placer l’aliment à 3 po (7 cm) ou plus de l’élément de cuisson au gril.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE MEALTIMER™ La commande électronique MEALTIMER allumera le four et l’éteindra aux heures que vous avez réglées, même si vous n’êtes pas présent. Un temps de cuisson/rôtissage différé est idéal pour les aliments qui ne nécessitent pas le préchauffage du four, comme les viandes et les mets en sauce. Ne pas utiliser la cuisson différée pour les gâteaux, biscuits, etc. Les pâtes ne lèveront pas convenablement.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE MEALTIMER™ (SUITE) 6. Mettre le four en marche. REMARQUES : • On peut changer les réglages de température ou de durée à tout moment après avoir appuyé sur START/ENTER en répétant les étapes 3 ou 5. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur START/ENTER.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE MEALTIMER™ (SUITE) 3. Réglage de la température (facultatif). Exécuter cette étape si vous désirez régler une température autre que 350°F (177°C). Appuyer sur ▲ pour augmenter la température ou sur ▼ pour baisser la température en tranches de 5°F (3°C). Utiliser ces touches jusqu’à ce que la température voulue soit indiquée sur le petit afficheur. APPUYER SUR 4. Appuyer sur la touche COOK TIME. Le témoin lumineux s’allumera.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE MEALTIMER™ (SUITE) AFFICHAGE 9. Lorsque le temps de mise en marche est atteint : Vous entendrez un signal sonore d’une seconde. L’affichage comptera à rebours le temps de cuisson au four/rôtissage qui reste en heures et minutes (si la durée de cuisson dépasse une heure) ou en minutes et secondes (si le temps de cuisson est moindre que une heure). (l’afficheur compte à rebours le temps de cuisson) 10.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE LE TIROIR DE REMISAGE Utiliser le tiroir de remisage pour garder les ustensiles de cuisson. On peut enlever le tiroir pour nettoyer plus facilement le dessous de la cuisinière. Retrait du tiroir de remisage 1. Avant d’enlever le tiroir, retirer du tiroir tous les ustensiles qu’il contient. Retirer le tiroir droit jusqu’à la première butée. (Les butées sont de petits objets ronds formés dans la glissière latérale.
UTILISATION DU PROGRAMME D’AUTONETTOYAGE wAVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Ne pas utiliser de produits commerciaux de nettoyage de four dans le four. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures ou une maladie provenant de la respiration d'émanations dangereuses.
UTILISATION DU PROGRAMME D’AUTONETTOYAGE UTILISATION DU PROGRAMME D’AUTONETTOYAGE 1. Appuyer sur la touche AUTO CLEAN. Le témoin lumineux s’allumera. Ce réglage établira automatiquement un programme d’autonettoyage de 31⁄2-heures. APPUYER SUR AFFICHAGE ON AFFICHAGE ON AUTO CLEAN REMARQUE : Il y aura une période de refroidissement de 30 minutes, une demi-heure avant la fin du programme. 2. Régler la durée de l’opération d’autonettoyage (facultatif).
UTILISATION DU PROGRAMME D’AUTONETTOYAGE RÉGLAGE DES COMMANDES (SUITE) 7. Lorsque le four a refroidi à la température de la pièce, essuyer tous les résidus ou les cendres avec un chiffon ou une éponge humide. Au besoin, toucher les taches avec un nettoyant doux abrasif ou avec une éponge à nettoyer.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Risque d'explosion Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que l'essence près de cet appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. TABLEAU DE NETTOYAGE Avant de faire un nettoyage, toujours s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que la cuisinière est froide. Se référer aux instructions sur tous les produits de nettoyage avant de les utiliser pour nettoyer votre cuisinière.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE TABLEAU DE NETTOYAGE (SUITE) PIÈCE MÉTHODE DE NETTOYAGE Brûleurs de surface INSTRUCTIONS SPÉCIALES • Voir la section “Brûleurs de surface scellés” à la section “Entretien de la cuisinière”. Vitre de la porte du four Cavité du four • Aliments renversés contenant du sucre et/ou du lait • Tous les autres renversements Grilles du four Lèchefrite et grille • Savon et eau • Tampon à récurer en plastique doux.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS ET TABLE DE CUISSON Nettoyage des brûleurs de surface • On doit régulièrement enlever le chapeau du brûleur pour le nettoyer. Nettoyer toujours le chapeau du brûleur après un renversement de produits. Le fait de maintenir le chapeau propre empêche le mauvais allumage et une flamme inégale.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS ET TABLE DE CUISSON (SUITE) Nettoyage des brûleurs : 5. Après le nettoyage du tube d’arrivée de gaz et 1. Soulever le chapeau du brûleur en ligne droite des orifices, réinstaller pour le séparer de la base. le chapeau du brûleur. 2. Nettoyer le chapeau du brûleur avec de l’eau Pour réinstaller le savonneuse tiède et une éponge.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU FOUR (SUITE) Enlèvement : 1. Ouvrir la porte du four. Insérer les chevilles d’enlèvement de la porte incluses avec votre cuisinière, dans les deux brides de charnière. Ne pas enlever les chevilles pendant que la porte est enlevée de la cuisinière. 3. Saisir la porte des deux côtés avec vos doigts sur le devant de la porte et vos pouces sur la surface interne. 2.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU FOUR (SUITE) 2. Tenir la porte du four de telle manière que le Agrafe de bord supérieur de chaque bride de charnière soit butée de horizontal. Insérer les brides de charnière dans porte leur logement, dans le châssis de la cuisinière. 3. Faire pivoter le sommet de la porte vers la cuisinière. Faire glisser des brides de charnière Trou pour pour qu’elles prennent appui sur les chevilles de cheville d’extraction support.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE LAMPE DU FOUR La lampe du four s’allumera lorsqu’on ouvre la porte du four. Pour allumer ou pour éteindre la lampe lorsque la porte du four est fermée : • Appuyer sur le commutateur de la lampe du four sur le dosseret. Pour remplacement des lampes de four : 1. Débrancher la cuisinière pour interrompre le courant électrique. 2. Ôter le couvercle de verre sur l’ampoule au fond du four en le dévissant dans le sens antihoraire. 4.
DÉPANNAGE La plupart des problèmes de cuisson sont souvent causés par de petits détails que vous pouvez découvrir et réparer sans outils d’aucune sorte. Vérifier les listes ci-dessous et à la page suivante avant de faire un appel pour assistance ou service. Si vous avez encore besoin d’assistance, voir “Demande d’assistance ou de service” à la page 37.
DÉPANNAGE BRÛLEURS DE SURFACE PROBLÈME CAUSE Le brûleur ne s’allume pas • Le bouton de commande n’est pas correctement réglé. Appuyer sur les • • Les flammes du brûleur ne sont pas uniformes boutons de commande avant de les tourner. S’assurer que le bouton de commande est tourné à la position Light (Allumage). (Voir page 5.) Le fusible a grillé ou le disjoncteur s’est ouvert. Les orifices du brûleur sont obstrués. Les nettoyer avec une épingle droite. (Voir page 30.
DÉPANNAGE RÉSULTATS DE CUISSON PROBLÈME SOLUTION Les ustensiles de cuisson ne sont pas d’aplomb sur la table de cuisson (vérifier pour voir si les liquides sont à niveau dans l’ustensile) • Placer la cuisinière d’aplomb. (Voir les Instructions d’installation.) • Utiliser des ustensiles de cuisson avec un fond plat.
DEMANDE D'ASSISTANCE OU DE SERVICE Pour éviter des visites de service inutiles, vérifier la section “Dépannage” de votre Guide d’utilisation et d’entretien. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. 1.
NOTES 38
INDEX SUJET PAGE ASSISTANCE ..............................................................37 AUTONETTOYAGE Avant de commencer ..............................................24 Conseils ..................................................................24 Fonctionnement du programme ............................26 Réglage des commandes ................................25, 26 BRIDE ANTIBASCULEMENT ........................................3 BRÛLEURS DE SURFACE Boutons de commande..................................
GARANTIE CUISINIÈRE À GAZ WHIRLPOOL ET INGLIS LIMITÉE ® DURÉE DE LA GARANTIE : WHIRLPOOL ET INGLIS LIMITÉE PAIERA POUR : GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT Les pièces de rechange FSP ® et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériau ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool. WHIRLPOOL ET INGLIS LIMITÉE NE PAIERA PAS POUR : A. Visites d’un dépanneur pour : 1.