Instruction manual

BEFORE
SEWING
I
ANTES
DE
COSER
1.
Fit
plug
into
the
machine.
2.
Insert
plug
into
the
main
socket.
3.
Sewing
speed
can
be
varied
by
the
fc
control.
Ues
only
FDM
model
KD-1902
loot
contr
with
sewing
machine.
1.
Enchufe
el
cable
a
Ia
mãquina
de
cos
2.
Conecte
el
enchufe
a
Ia
toma
de
corn
3.
La
velocidad
de
costura
se
ajusta
mediante
el
pedal.
Esta
maquina
está
equipada
con
un
cat
de
conexiOn
especial,
que,
si
se
dañara
deberla
ser
sustituido
por
otro
idéntico.
Podrá
adquirir
un
cable
igual
en
su
distribuidor.
Solamente
usa
regulador
de
pie
del
Moc
FDM
KD-1
902
para
maquina
de
coser.
CAUTION:
When
the
machine
is
not
being
used,
when
cleaning
it
or
changing
its
Ia
disconnect
it
from
the
electric
outlet.
Nota:
Desconecte
Ia
maquina
de
Ia
toma
de
corriente
si
nO
Se
está
utilizando,
si
se
tiene
que
sustituir
Ia
bombilla
o
durante
su
limpieza.
Bulb
replacement;
1.
Open
face
cover
in
direction
of
arrow.
2.
Remove
bulb
by
unscrewing
it
counterclockwise.
3.
Install
a
new
bulb
by
screwing
it
in
clockwise.
4.
Use
a
15
watt
bulb
(max).
Reemplazar
yb
colocar
Ia
bombilla.
1.
Para
abrir
el
compartimiento
de
Ia
borr
deberé
destornillar
los
tornillos
como
s
indica.
2.
Desenrosque
Ia
bombilla
hacia
Ia
izqui
(en
el
sentido
contrario
a
as
agujas
dE
reloj).
3.
Enrosque
Ia
bombilla
hacia
Ia
derecha
eI
sentido
de
las
agujas
del
reloj).
4.
Utilice
solamente
bombillas
de
15
W
d
rosca
E12.
5.
Después
de
cambiar
Ia
bombilla
y
de
el
compartimiento,
atornillar
el
disposi
de
cierre
como
se
indica.
Power
supply
/
Power
supply
plug\
ConexiOn
de
a
fuente
de
alimentaciOn
,/‘Sewing
lamp
Lampara
de
costura
10
-