User manual

Doc. # BA000104 - 08/2016 (Rev. H) gesis RST 20i2/20i3/25i3 DE/EN Seite 1
gesis RST 20i2/20i3/25i3
DEU Montageanleitung für
Steckverbinder 2-,3-polig
ENG Installation Instructions
for 2-/3-pole Connector
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg
Tel. +49 (951) 9324-0
Fax +49 (951) 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: info@wieland-electric.com
gesis
Hotline:
Tel.: +49 (951) 9324-996
Fax: +49 (951) 9326-996
Email: BIT.TS@wieland-electric.com
Internet: www.gesis.com
1.
2.
Detail
1.
2.
Schraubendreher für Klemmstellen mit Federkraft,
Schneide DIN 5264 A, geschliffen
Screwdriver for spring clamps,
edge acc. to DIN 5264 A, de-burred
Verschraubung:
Anzugsmoment
typ. 4+1 Nm
Screw connection:
Tightening torque
typ. 4+1 Nm
Verschließen / Closing
1.
2.
wieland eShop
DE
EN
wieland-electric.com
DE
EN
Wichtige Information - bitte aufmerksam lesen
Dieses Beiblatt beschreibt die Montage der zwei- und dreipoligen gesis RST-
Steckverbinder. Bitte beachten Sie, dass elektrische Anschlüsse und Installationen
ausschließlich von hierfür ausgebildeten Fachkräften vorgenommen werden dürfen.
- Zusätzliche technische Hinweise unter www.wieland-electric.com.
- Beachten Sie die jeweiligen länderspezifischen Installationsvorschriften.
- Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise am Ende des Dokuments.
Important information - please read carefully
This leaflet is intended for use by trained electricians only. It describes the moun-
ting of the two and three pole gesis RST connectors. Please observe the warnings
and notes.
- Related technical information is available at www.wieland-electric.com.
- The local erection rules have to be considered.
- Please note the safety instructions at the end of this document.
Kabeltypen / Cable types
UL AWM Style 21098, size No. AWG 14
UL AWM Style 2464, size No. AWG 16-12
Abmantellängen und Abisolierlängen (mm) /
Dismantling and Insulation strip lengths (mm)
Preßzange für Aderendhülsen:
Wieland Art.-Nr. 95.101.1300.0
Crimping tool for ferrules:
Wieland order ref.-no. 95.101.1300.0
Federkraft-Anschluss / Spring clamp connection
Einfach-Anschluß / Doppelanschluß /
Connector Splitter connector
Leiter / conductor
PE N,L PE N,L
Abmantellänge y (mm) /
Dismantling length y (mm)
40 35 55 50
Abisolierlänge x (mm) /
Insulation strip length x (mm)
Leiterquerschnitt (mm
2
) /
Conductor cross section (mm
2
)
0,5 0,75 1 1,5 2,5
eindrähtig / solid 14,5+1 14,5+1 14,5+1 14,5+1 14,5+1
Feindrähtig (nur mit Aderendhülse) /
Fine stranded (ferrules required)
12,5+1 13+1 13+1 13+1
Aderendhülse entspr. DIN 46228-E-…
Ferrules acc. to DIN 46228-E-…
10 12 12 12
Mehrdrähtig (nur mit Aderendhülse) /
Stranded (ferrules required)
13+1 13+1 13+1
Aderendhülse entspr. DIN 46228-E-…
Ferrules acc. to DIN 46228-E-…
12 12 12
Ultraschallverdichtet /
Ultrasonically compressed
14,5+1 14,5+1
Crimp-Anschluss / Crimp connection
Einfach-Anschluß /
Connector
Zugentlastung / strain relief 6…14 13…18
Leiter / conductor PE N,L PE N,L
Abmantellänge y (mm) /
Dismantling length y (mm)
42 37 57 52
Schraub-Anschlüsse / Screw Connections
Einfach-Anschluß / Doppelanschluß
Connector Splitter Connector
Zugentlastung / strain relief Ø 6…14 Ø 13…18
Leiter / conductor PE N,L PE N,L PE NL
Abmantellänge y (mm) /
Dismantling length y (mm)
30 25 42 37 45 40
Abisolierlänge x (mm) /
Insulation strip length x
(mm)
8 (Leiterquerschnitt 0,75…6 mm
2
)
(conductor cross section 0,75…6 mm
2
)
Screw connection:
Drive PZ1,
Tightening torque
typ. 0,8…1 Nm
Leitermontage / Wire connection
Federkraft-Anschluß:
Spring clamp connection:
Schraubanschluß:
Antrieb PZ1,
Anzugsmoment
typ. 0,8…1 Nm
Leitermontage / Wire connectionMontage der Steckverbindung /
Mounting the connector
detail
Öffnen des Steckverbinders / Opening the connector
2.
1.
Sitz der
Handentriegelung
Position of manu-
al disconnect
Optional: Einsetzen der Handentriegelung
(nur am Buchsenteil) / Inserting the manual disconnect
(only on female connector)
Stecken und verriegeln / Plugging and locking

Summary of content (2 pages)