Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Bimetal thermometer, models 53, 54, 55 GB Bimetall-Thermometer, Typen 53, 54, 55 D Thermomètre bimétallique, types 53, 54, 55 F Termómetro bimetálico, modelos 53, 54, 55 E Model A5301 Model S5412 Model R5502
GB Operating instructions models 53, 54, 55 Page 3 - 14 D Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 Seite 15 - 26 F Mode d'emploi types 53, 54, 55 Page 27 - 38 E Manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 Página 39 - 50 © 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA® is a registered trademark in various countries. WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Contents Contents GB 1. General information 4 2. Safety 6 3. Specifications 8 4. Design and function 8 5. Transport, packaging and storage 9 10 7. Maintenance and cleaning 12 8. Dismounting, return and disposal 13 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E 6.
1. General information 1. General information ■■ The bimetal thermometers described in the operating instructions have been designed and manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001. ■■ These operating instructions contain important information on handling the bimetal thermometer.
1. General information Explanation of symbols WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided. GB CAUTION! ... indicates a potentially dangerous situation, which can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided. Information … points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E WARNING! ...
2. Safety 2. Safety WARNING! Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate bimetal thermometer has been selected in terms of measuring range, design and specific measuring conditions. The compatibility of the wetted parts of the process connection (thermowell, thermowell stem) with the medium must be tested. Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment.
2. Safety 2.2 Personnel qualification WARNING! Risk of injury should qualification be insufficient! Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment. ■■ The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below. ■■ Keep unqualified personnel away from hazardous areas.
3. Specifications / 4. Design and function 3. Specifications Specifications Model 53 Model 54 Model 55 Measuring element Nominal size Instrument version ■■ Model A5x ■■ Model R5x ■■ Model S5x Permitted operating temperature Working pressure ■■ Continuous load (1 year) ■■ short term (max. 24 h) Case, ring Bimetal coil 3", 5" 63, 80, 100, 160 63, 100, 160 Back mount (axial) Lower mount (radial) Back mount, housing can rotate and swivel -20 ... +60 °C max. -50 ...
5. Transport, packaging and storage 4.2 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note. GB 5. Transport, packaging and storage 5.1 Transport Check instrument for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately. 5.2 Packaging Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair). 5.
5. Transport... / 6. Commissioning, operation WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. GB The use of liquid damping is always recommended for temperatures near the dew point (±1 °C around 0 °C). 6.
6. Commissioning, operation loosening Make sure to loosen the screws on the opposite side as well! 3. Position the indicator as required, tighten the hexagon bolts and slotted screws, and finally tighten the lock nut or union nut firmly. When using thermowells, they must be filled with a thermal contact medium in order to reduce the heat transfer resistance between the outer wall of the sensor and the inner wall of the thermowell. The working temperature of the thermal compound is -40 ... +200 °C.
7. Maintenance and cleaning 7. Maintenance and cleaning 7.1 Maintenance GB These bimetal thermometers are maintenance-free! The indicator should be checked once or twice every year. To do this the instrument must be disconnected from the process and checked using a temperature calibrator. Repairs must only be carried out by the manufacturer. 7.2 Cleaning CAUTION! ■■ Clean the thermometer with a moist cloth.
8. Dismounting, return and disposal 8. Dismounting, return and disposal WARNING! Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. GB 8.1 Dismounting WARNING! Risk of burns! Let the instrument cool down sufficiently before dismounting it! When dismounting it, there is a risk that dangerously hot pressure media may escape. 8.
8. Dismounting, return and disposal Information on returns can be found under the heading “Service” on our local website. GB 8.3 Disposal Incorrect disposal may endanger the environment. 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the countryspecific waste disposal regulations.
Inhalt Inhalt D 16 2. Sicherheit 18 3. Technische Daten 20 4. Aufbau und Funktion 20 5. Transport, Verpackung und Lagerung 21 6. Inbetriebnahme, Betrieb 22 7. Wartung und Reinigung 24 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 25 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E 1.
1. Allgemeines 1. Allgemeines ■■ Die in der Betriebsanleitung beschriebenen Bimetall-Thermometer ■■ Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen. ■■ Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfall- verhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
1. Allgemeines Symbolerklärung WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. D VORSICHT! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.
2. Sicherheit 2. Sicherheit WARNUNG! Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass das richtige Bimetall-Thermometer hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezifischen Messbedingungen ausgewählt wurde. Die Verträglichkeit der messstoffberührten Bauteile des Prozessanschlusses (Schutzrohr, Tauchrohr etc.) muss mit dem Messstoff geprüft werden. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
2. Sicherheit 2.2 Personalqualifikation WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation! Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personenund Sachschäden führen. ■■ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen lassen. ■■ Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten.
3. Technische Daten / 4. Aufbau und Funktion 3. Technische Daten Typ 53 Messelement Nenngröße Geräteausführung ■■ Typ A5x ■■ Typ R5x ■■ Typ S5x Bimetallwendel 3", 5" 63, 80, 100, 160 Zulässige Umgebungstemperatur Verwendungsbereich ■■ Dauerbelastung (1 Jahr) ■■ kurzzeitig (max. 24 h) Gehäuse, Ring Tauchschaft, Prozessanschluss Schutzart Typ 54 Typ 55 63, 100, 160 Anschlusslage rückseitig (axial) Anschlusslage unten (radial) Anschlusslage rückseitig, Gehäuse dreh- und schwenkbar -20 ... +60 °C max.
5. Transport, Verpackung und Lagerung 4.2 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. D 5. Transport, Verpackung und Lagerung 5.1 Transport Gerät auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. 5.2 Verpackung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung). 5.
5. Transport, ... / 6. Inbetriebnahme, Betrieb WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. D Empfohlen wird bei Temperaturen um den Taupunkt (±1 °C um 0 °C) immer die Verwendung einer Flüssigkeitsdämpfung. 6.
6. Inbetriebnahme, Betrieb lösen Unbedingt auch die auf der gegenüberliegenden Seite liegenden Schrauben lösen! 3. Anzeige positionieren, Sechskant- und Schlitzschrauben anziehen und schließlich die Konter- oder Überwurfmutter fest anziehen. Bei Verwendung von Schutzrohren ist möglichst durch Einfüllen eines Wärmekontaktmittels der Wärmeübertragungswiderstand zwischen Fühleraußenwand und Schutzrohrinnenwand zu reduzieren. Die Arbeitstemperatur der Wärmeleitpaste beträgt -40 ... +200 °C. 12968065.
7. Wartung und Reinigung 7. Wartung und Reinigung 7.1 Wartung Diese Bimetall-Thermometer sind wartungsfrei! Eine Überprüfung der Anzeige sollte etwa 1 bis 2 mal pro Jahr D erfolgen. Dazu ist das Gerät vom Prozess zu trennen und mit einem Temperaturkalibrator zu kontrollieren. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. 7.2 Reinigung VORSICHT! ■■ Das Thermometer mit einem feuchten Tuch reinigen. ■■ Ausgebautes Thermometer vor der Rücksendung spülen bzw.
8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. D 8.1 Demontage WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Vor dem Ausbau das Gerät ausreichend abkühlen lassen! Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoffe. 8.
8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite. 8.3 Entsorgung D Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
Sommaire Sommaire 28 2. Sécurité 30 3. Caractéristiques techniques 32 4. Conception et fonction 32 5. Transport, emballage et stockage 33 6. Mise en service, exploitation 34 7. Entretien et nettoyage 36 8. Démontage, retour et mise au rebut 37 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E 1.
1. Généralités 1. Généralités ■■ Le thermomètre bimétallique décrit dans le mode d'emploi est ■■ Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
1. Généralités Explication des symboles AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION ! … indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.
2. Sécurité 2. Sécurité AVERTISSEMENT ! Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le thermomètre bimétallique a été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne la plage de mesure, la version et les conditions de mesure spécifiques. Vérifier si les composants du raccord process en contact avec le fluide (doigt de gant, tube plongeur) sont compatibles avec le fluide de mesure.
2. Sécurité 2.2 Qualification du personnel AVERTISSEMENT ! Danger de blessure en cas de qualification insuffisante ! Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels. ■■ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après. ■■ Tenir le personnel non qualifié à l'écart des zones dangereuses.
3. Caractéristiques ... / 4. Conception et fonction 3. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ■■ Type S5x Température ambiante admissible Champ d'application ■■ Fonctionnement continu (1 an) ■■ temporaire (max.
5. Transport, emballage et stockage 4.2 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. 5. Transport, emballage et stockage F 5.1 Transport Vérifier s’il existe des dégâts sur l’instrument liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. 5.2 Emballage N’enlever l’emballage qu’avant le montage. Conserver l’emballage, celui-ci offre, lors d’un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d’utilisation, renvoi pour réparation). 5.
5. Transport ... / 6. Mise en service, exploitation AVERTISSEMENT! Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'appareil (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, carcinogènes, radioactives etc.
6. Mise en service, exploitation desserrer Impérativement desserrer également les vis situées sur le côté opposé ! 3. Positionner l'affichage, serrer les vis à six pans et les vis à fente et pour finir, serrer le contre-écrou ou l'écrou-raccord à fond. En cas d'utilisation de doigts de gants, il convient de réduire au maximum la résistance de transmission de la chaleur entre la paroi extérieure du capteur et la paroi intérieure du doigt de gant en ajoutant un agent de contact thermique.
7. Entretien et nettoyage 7. Entretien et nettoyage 7.1 Entretien Ces thermomètres bimétalliques ne nécessitent pas d'entretien ! Un contrôle de l'affichage et des fonctions de commande est recommandé 1 à 2 fois/an. Pour le contrôle de l'affichage et des fonctions de commande, il faut isoler l'instrument du process et le F contrôler avec un calibrateur de température. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. 7.2 Nettoyage ATTENTION ! ■■ Nettoyer le thermomètre avec un chiffon humide.
8. Démontage, retour et mise au rebut 8. Démontage, retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans des appareils démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. F 8.1 Demontage AVERTISSEMENT ! Danger de brûlure ! Avant le démontage du thermomètre, laisser refroidir suffisamment l'appareil ! Danger de brûlure lié à la sortie de fluides dangereux chauds. 8.
8. Démontage, retour et mise au rebut Des informations relatives à la procédure de retour de produit(s) défectueux sont disponibles sur notre site internet au chapitre “Services”. Éliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E F 8.
Contenido Contenido 40 2. Seguridad 42 3. Datos técnicos 44 4. Diseño y función 44 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 45 6. Puesta en servicio, funcionamiento 46 7. Mantenimiento y limpieza 48 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 49 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E 1.
1. Información general 1. Información general ■■ Los termómetros bimetálicos descritos en el manual de instrucciones están construidos y fabricados según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a criterios rígidos de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 y ISO 14001. ■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento.
1. Información general Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones graves si no se evita. ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar lesiones leves o medianas o daños materiales y medioambientales si no se evita. E Información ... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos. 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E ¡ADVERTENCIA! ...
2. Seguridad 2. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Antes de proceder con el montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el termómetro bimetálico adecuado en relación con rango de medida, versión y condiciones de medición específicas. Hay que controlar si los componentes en contacto con el fluido de la conexión a proceso (vaina, bulbo, etc.) son compatibles con el fluido. Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia.
2. Seguridad 2.2 Cualificación del personal ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación! Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. ■■ Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación. ■■ Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas peligrosas.
3. Datos técnicos / 4. Diseño y función 3. Datos técnicos Modelo 53 Modelo 54 Elemento de medición Diámetro nominal Construcción del aparato ■■ Modelo A5x ■■ Modelo R5x ■■ Modelo S5x Temperatura ambiente admisible Rango de servicio ■■ Carga a largo plazo (1 año) ■■ a corto plazo (máx.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 4.2 Volumen de suministro Comprobar mediante el albarán si se han entregado la totalidad de las piezas. 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5.1 Transporte Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en E el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. 5.2 Embalaje No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
5. Transporte ... / 6. Puesta en servicio ... ¡ADVERTENCIA! Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. Con temperaturas alrededor del punto de condensación (±1 °C alrededor de 0 °C) se recomienda siempre el relleno de líquido. E 6.
6. Puesta en servicio, funcionamiento soltar ¡Asegurarse de soltar también los tornillos del lado opuesto! 3. Posicionar el indicador, apretar los tornillos hexagonales y de ranura y finalmente apretar firmemente la contratuerca o la tuerca de unión. Si se utilizan vainas, reducir la resistencia de transferencia de calor entre la pared exterior del sensor y la pared interior de la vaina llenando la vaina con un agente de contacto. La temperatura de trabajo de la pasta térmica está entre -40 ... +200 °C.
7. Mantenimiento y limpieza 7. Mantenimiento y limpieza 7.1 Mantenimiento ¡Los termómetros bimetálicos no necesitan mantenimiento! Controlar el instrumento y la función de conmutación una o dos veces al año. Para eso, separar el instrumento del proceso y controlarlo con un dispositivo de calibración de temperatura. 7.2 Limpieza ¡CUIDADO! ■■ Limpiar el termómetro con un trapo húmedo.
8. Desmontaje, devolución y eliminación de ... 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos ¡ADVERTENCIA! Restos de medios en instrumentos desmontados pueden crear riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. 8.1 Desmontaje ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje. 8.
8. Desmontaje, devolución y eliminación de ... Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web local. 8.3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de E embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
WIKA global Europe Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG Perfektastr. 83 1230 Vienna Tel. +43 1 8691631 Fax: +43 1 8691634 info@wika.at www.wika.at Belarus WIKA Belrus Ul. Zaharova 50B, Office 3H 220088 Minsk Tel. +375 17 2945711 Fax: +375 17 2945711 info@wika.by www.wika.by 12968065.04 10/2013 GB/D/F/E Benelux WIKA Benelux Industrial estate De Berk Newtonweg 12 6101 WX Echt Tel. +31 475 535500 Fax: +31 475 535446 info@wika.nl www.wika.nl Bulgaria WIKA Bulgaria EOOD Akad.
WIKA global Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. Sime Solaje 15 11060 Beograd Tel. +381 11 2763722 Fax: +381 11 753674 info@wika.rs www.wika.rs Spain Instrumentos WIKA S.A.U. C/Josep Carner, 11-17 08205 Sabadell Barcelona Tel. +34 933 9386-30 Fax: +34 933 9386-66 info@wika.es www.wika.es Switzerland MANOMETER AG Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch Tel. +41 41 91972-72 Fax: +41 41 91972-73 info@manometer.ch www.manometer.ch Turkey WIKA Instruments Istanbul Basinc ve Sicaklik Ölcme Cihazlari Ith. Ihr. ve Tic.