Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Instruzioni per l'uso ECO differential pressure transmitter model A2G-55 GB ECO-Differenzdrucktransmitter Typ A2G-55 D Transmetteur de pression différentielle ECO, type A2G-55 F Transmisor de presión diferencial ECO modelo A2G-55 E Trasmettitore di pressione differenziale ECO modello A2G-55 I ECO differential pressure transmitter air2guide E, model A2G-55
GB Operating instructions model A2G-55 Page 3-8 Betriebsanleitung Typ A2G-55 Seite 9 - 14 F Mode d'emploi type A2G-55 Page 15 - 20 E Manual de instrucciones modelo A2G-55 Página 21 - 26 I Instruzioni per l'uso modello A2G-55 Pagina 27 - 32 2 40317650.
Contents Contents 1. General information 4 3. Description 4 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 40317650.01 09/2010 GB/D/F/E/I 11. Safety Specifications and intended use Installation Commissioning / Electrical connections Storage Maintenance and cleaning Repairs Disposal Dimensions GB 4 5 6 6 7 7 7 7 8 Warning! This symbol warns you against actions that can cause injury to people or damage to the instrument.
1. General information / 2. Safety / 3. Description 1. General information Please keep these operating instructions in a place where they will be easily accessible and visible to all users. The information contained in these installation and operating instructions has been compiled with GB care and is, to the best of our knowledge, accurate and correct. For additional information relating to your specific application please refer to: ■■ Official website at www.air2guide.com ■■ The appropriate data sheet 2.
4. Specifications and intended use 4. Specifications and intended use Accuracy Linearisation error: Measuring accuracy Typical overall error: ±1.0 % FS at 0 … +50 °C: ±3.0 % FS at -10 … +50 °C: ±5.0 % FS ±2.
5. Installation / 6. Commissioning / Electrical connections 5. Installation ■■ Protect measuring instruments from contamination, high tempera- ture changes and vibrations ■■ In order to avoid any additional heating, the instruments must not be exposed to direct solar irradiation while in operation. ■■ The differential pressure transmitter must be screw-fitted on a suitable vertical surface. The instrument has to be mounted horizontally using the enclosed mounting screws. 6.
. Storage / 8. Maintenance and cleaning ... 10. Disposal 7. Storage ■■ To protect the differential pressure transmitters from mechanical damage keep them in the original packaging until installation. ■■ Storage temperature range: -20 ... +85 °C ■■ Protect pressure measuring instruments from moisture and dust. GB 8. Maintenance and cleaning Clean the instruments with a moist cloth (soap water). 9. Repairs Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately qualified personnel.
12. Dimensions in mm 12. Dimensions in mm 8 40317650.
Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 10 3. Beschreibung 10 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 40317650.01 09/2010 GB/D/F/E/I 11. Sicherheit Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung 11 Installation 12 Lagerung 13 Inbetriebnahme / Elektrische Anschlüsse Wartung und Reinigung Reparaturen Entsorgung Abmessungen D 10 12 13 13 13 14 Warnung! Dieses Symbol warnt Sie vor Handlungen, die Schäden an Personen oder am Gerät verursachen können.
1. Allgemeines / 2. Sicherheitshinweise / 3. Beschreibung 1. Allgemeines ■■ Über unsere Homepage www.air2guide.com ■■ Die Bezeichnung des zugehörenden Datenblattes 2. Sicherheit WARNUNG! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
4. Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung 4.
5. Installation / 6. Inbetriebnahme / Elektrische Anschlüsse 5. Installation ■■ Messgeräte vor Verschmutzung und starken Temperaturschwan- kungen und Vibrationen schützen ■■ Um zusätzliche Aufheizungen zu vermeiden, dürfen die Geräte im Betrieb keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. ■■ Der Differenzdrucktransmitter muss auf einer geeigneten vertikalen Fläche aufgeschraubt werden. Das Gerät ist waagrecht mit den beiliegenden Befestigungsschrauben zu befestigen. 6.
7. Lagerung / 8. Wartung und Reinigung ... 10. Entsorgung 7. Lagerung ■■ Die Differenzdrucktransmitter zum Schutz vor mechanischen Beschädigungen bis zur Installation in der Originalverpackung aufbewahren ■■ Lagertemperaturbereich: -20 ... +85 °C ■■ Druckmessgeräte vor Feuchtigkeit und Staub schützen D 8. Wartung und Reinigung Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. 9. Reparaturen Reparaturen sind nur vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Personal durchzuführen.
12. Abmessungen in mm 12. Abmessungen in mm 14 40317650.
Sommaire Sommaire 1. Généralités 16 3. Description 16 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 40317650.01 09/2010 GB/D/F/E/I 11. Sécurité Caractéristiques techniques et utilisation conforme à l'usage prévu 16 17 Installation 18 Stockage 19 Mise en service / raccords électriques Entretien et nettoyage Réparations Mise au rebut Dimensions 18 19 19 19 20 AVERTISSEMENT ! Ce symbole vous avertit d'actions qui sont susceptibles d'entraîner des dommages physiques ou matériels.
1. Généralités / 2. Consignes de sécurité / 3. Description 1. Généralités Conservez ce mode d'emploi dans un endroit accessible pour tous les utilisateurs. Les instructions de montage et de service présentées ci-après ont été établies selon nos connaissances actuelles. Si vous avez besoin d'autres informations concernant une application spéciale, vous pouvez trouver de plus amples informations F ■■ sur notre site internet www.air2guide.com ■■ sur la fiche technique correspondante 2.
4. Caractéristiques techniques et utilisation conforme à ... 4.
5. Installation / 6. Mise en service / raccords électriques 5. Installation ■■ Protéger les instruments de mesure contre l'encrassement, les fortes variations de température et les vibrations. ■■ Les instruments ne doivent pas être exposés directement aux rayons ■■ Les transmetteurs de pression différentielle doivent être vissés sur une surface verticale appropriée. L'instrument doit être fixé en position horizontale à l'aide des vis de fixation livrées. 6.
7. Stockage / 8. Entretien et nettoyage ... 10. Mise au rebut 7. Stockage ■■ Pour protéger les transmetteurs de pression différentielle contre des dommages mécaniques, ils doivent être conservés dans l'emballage original jusqu'à l'installation. ■■ Plage de température de stockage : -20 ... +85 °C ■■ Protéger les manomètres contre l'humidité et la poussière ! F 8. Entretien et nettoyage Nettoyez les appareils avec un chiffon humidifié avec de l'eau (et du savon de Marseille). 9.
12. Dimensions en mm 12. Dimensions en mm 20 40317650.
Contenido Contenido 1. Información general 22 3. Descripción 22 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 40317650.01 09/2010 GB/D/F/E/I 11. Seguridad Datos técnicos y uso conforme a lo previsto Instalación Puesta en servicio / conexiones eléctricas Almacenamiento Mantenimiento y limpieza Reparaciones Eliminación de residuos Dimensiones 22 23 24 24 25 25 25 25 26 ¡ADVERTENCIA! Este símbolo advierte sobre acciones que pueden provocar daños personales o al equipo.
1. Información general / 2. Seguridad / 3. Descripción 1. Información general Guardar este manual de instrucciones en un lugar siempre accesible para todos los usuarios. Las indicaciones siguientes relativas a la instalación y el funcionamiento han sido elaboradas con diligencia. En caso de requerir indicaciones para una aplicación especial, podrán encontrarse más informaciones: ■■ En nuestro sitio web www.air2guide.com ■■ La denominación de la correspondiente hoja técnica E 2.
4. Datos técnicos y uso conforme a lo previsto 4. Datos técnicos y uso conforme a lo previsto Precisión Error de linealización: Precisión de medición Error total característico: ±1,0 % FS a 0 … +50 °C: a -10 … +50 °C: ±2,0 % FS ±3,0 % FS ±5,0 % FS Rangos de medida 0 … 250 Pa, 0 … 500 Pa, 0 … 750 Pa, 0 … 1.000 Pa, 0 … 1.250 Pa, 0 … 2.500 Pa, 0 … 3.750 Pa, 0 … 5.000 Pa Presión máxima 0 … 250 a 0 … 750 Pa: 0 … 1000 a 0 … 5000 Pa: E 5 kPa 5 x FS Presión de estallido 0 … 250 a 0 … 750 Pa: 10 kPa 0 … 1.
5. Instalación / 6. Puesta en servicio / conexiones eléctricas 5. Instalación ■■ Proteger los dispositivos de medición contra la obturación, las grandes oscilaciones de temperatura y las vibraciones. ■■ No exponer los instrumentos a la radiación solar directa durante el funcionamiento para evitar un calentamiento adicional. ■■ El transmisor de presión diferencial debe atornillarse a una super- ficie vertical adecuada. Fijar horizontalmente el aparato con los tornillos de sujeción suministrados. E 6.
7. Almacenamiento ... 10. Eliminación de residuos 7. Almacenamiento ■■ Los transmisores de presión diferencial para protección de daños mecánicos deben conservarse en embalaje original hasta su instalación. ■■ Temperatura de almacenaje: -20 ... +85 °C. ■■ Proteja los manometros de la humedad y del polvo 8. Mantenimiento y limpieza E Limpiar los instrumentos con un trapo húmedo (mojado en lejía de jabón). 9. Reparaciones Todas las reparaciones debe efectuarlas únicamente el fabricante o personal idóneo.
12. Dimensiones en mm 12. Dimensiones en mm 26 40317650.
Contenuti Contenuti 1. Informazioni generali 28 3. Descrizione 28 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 40317650.01 09/2010 GB/D/F/E/I 11. Norme di sicurezza Specifiche tecniche e destinazione d'uso Montaggio Prima messa in funzione / Collegamenti elettrici Stoccaggio Manutenzione e pulizia Riparazioni Smaltimento Dimensioni 28 29 30 30 31 31 31 31 32 Attenzione! Questo simbolo avvisa di azioni che possono comportare lesioni alle persone o danni allo strumento.
1. Informazioni generali / 2. Norme di sicurezza / 3. Descrizione 1. Informazioni generali Si raccomanda di conservare il presente manuale d‘uso in un luogo in cui esso sia facilmente accessibile e visibile a tutti gli utenti. Le informazioni contenute nel presente manuale d‘uso e installazione sono state redatte con cura e sono, al meglio delle nostre conoscenze, precise e corrette. Per maggiori informazioni relative alla vostra specifica applicazione si prega di fare riferimento a: 2.
4. Specifiche tecniche e destinazione d'uso 4. Specifiche tecniche e destinazione d'uso Precisione Errore di linearizzazione: Precisione di misura Errore tipico complessivo: ±1.0 % FS a 0 … +50 °C: a -10 … +50 °C: ±2.0 % FS ±3.0 % FS ±5.
5. Montaggio / 6. Prima messa in funzione / Collegamenti ... 5. Montaggio ■■ Proteggere gli strumenti di misura da contaminazioni, forti escursioni termiche e vibrazioni ■■ Al fine di evitare ogni riscaldamento aggiuntivo, gli strumenti non devono essere esposti alla radiazione diretta del sole durante il funzionamento. ■■ Il trasmettitore di pressione differenziale deve essere installato su 6.
7. Stoccaggio / 8. Manutenzione e pulizia ... 10. Smaltimento 7. Stoccaggio ■■ Per proteggere i trasmettitori di pressione differenziale da danni meccanici conservarli nella confezione originale fino al momento dell'installazione. ■■ La temperatura di stoccaggio dovrà essere compresa fra -20 ... +85 °C ■■ Proteggere gli strumenti dall‘umidità e dalla polvere 8. Manutenzione e pulizia Pulire gli apparecchi con un panno umido (con acqua e sapone). I 9.
12. Dimensioni in mm 12. Dimensioni in mm 32 40317650.
WIKA Global Europe Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG, 1230 Wien Phone: (+43) 1-86 91 631 E-mail: info@wika.at www.wika.at Benelux WIKA Benelux, 6101 WX Echt Phone: (+31) 475-535 500 E-mail: info@wika.nl www.wika.nl Bulgaria WIKA Bulgaria EOOD, 1309 Sofia Phone: (+359) 2 82138-10 E-mail: t.antonov@wika.bg Finland WIKA Finland Oy, 00210 Helsinki Phone: (+358) 9-682 49 20 E-mail: info@wika.fi www.wika.fi 40317650.01 09/2010 GB/D/F/E/I France WIKA Instruments s.a.r.l.
WIKA Global North America Canada WIKA Instruments Ltd., Head Office Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Phone: (+1) 780-463 70 35 E-mail: info@wika.ca www.wika.ca Mexico Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V. Phone: (+52) 555 020 53 00 E-Mail ventas@wika.com.mx www.wika.com.mx USA WIKA Instrument Corporation Lawrenceville, GA 30043 Phone: (+1) 770-513 82 00 E-mail: info@wika.com www.wika.com South America Argentina WIKA Argentina S.A., Buenos Aires Phone: (+54-11) 4730 18 00 E-mail: info@wika.com.ar www.wika.com.
WIKA Global Kazakhstan TOO WIKA Kazakhstan 050050 Almaty Phone: (+7) 32 72 33 08 48 E-mail: info@wika.kz Korea WIKA Korea Ltd. Seoul 153-023 Phone: (+82) 2 - 8 69 05 05 E-mail: info@wika.co.kr Malaysia WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd. Selangor Darul Ehsan Phone: (+60) 3 - 56 36 88 58 E-mail: info@wika.com.my www.wika.com.my Singapore WIKA Instrumentation Pte. Ltd. 569625 Singapore Phone: (+65) 68 44 55 06 E-mail: info@wika.com.sg www.wika.com.sg 40317650.
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel (+49) 93 72/132-0 Fax (+49) 93 72/132-406 E-Mail info@wika.de www.wika.de 36 40317650.01 09/2010 GB/D/F/E/I Technical alteration rights reserved. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Se reserva el derecho de modificaciones técnicas. Si riservano modificazioni tecniche.