Operating Instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de Instrucciones Fieldbus Temperature Transmitter Model T53.10 GB Feldbus Temperatur-Transmitter Typ T53.10 D Transmetteur de température Fieldbus Type T53.10 F Transmisor de temperatura bus de campo Modelo T53.10 E Fieldbus Temperature Transmitter Model T53.
GB Operating Instructions Model T53.10 Page 3 - 32 D Betriebsanleitung Typ T53.10 Seite 33 - 54 F Mode d'emploi Type T53.10 Page 55 - 78 E Manual de Instrucciones Modelo T53.10 Página 79 - 100 © WIKA Alexander Wiegand SE & Co.
Contents Contents 1. General information 2. Safety GB 4 6 3. Specifications 15 5. Transport, packaging and storage 17 4. Design and function 6. Commissioning, operation 7. Maintenance 8. Return and disposal Appendix 1: FM-CSA Installation Drawing 18 23 23 25 31 11178648.
1. General information 1. General information ■■ The temperature transmitter described in the operating instructions has been manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001. GB ■■ These operating instructions contain important information on handling the temperature transmitter.
1. General information Explanation of symbols WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided. GB Information ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. DANGER! ...identifies hazards caused by electric power. Should the safety instructions not be observed, there is a risk of serious or fatal injury. 11178648.04 03/2010 GB/D/F/E WARNING! ...
2. Safety 2. Safety WARNING! Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate temperature transmitter has been selected in terms of measuring range, design and specific measuring conditions. Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment. GB Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions. 2.1 Intended use The temperature transmitter T53.
2. Safety 2.2 Personnel qualification WARNING! Risk of injury should qualification be insufficient! Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment. ■■ The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below. ■■ Keep unqualified personnel away from hazardous areas.
2. Safety 2.3.1 Conditions for Model T53.10.0NI from type examination certificate KEMA 06ATEX149 X II 3 GD Ex nA [nL] IIC T4 ... T6 Zone 2 approval II 3 GD Ex nL IIC T4 ... T6 II 3 GD Ex nA [ic] IIC T4 ... T6 II 3 GD Ex ic IIC T4 ... T6 Entity parameters: T53.10.0NI Ui Li Ci T1 ... T4 T5 T6 Zone 2 Ex nL IIC/ Ex ic IIC 32 VDC 1 µH 2.0 nF Ta ≤ 85 °C Ta ≤ 75 °C Ta ≤ 60 °C Zone 2 nA FNICO (FISCO) 32 VDC 17.5 VDC 1 µH 2.
2. Safety For an ambient temperature ≥ 60 °C, heat resistant cables shall be used with a rating of at least 20 K above the ambient temperature. GB 2.3.2 Conditions for Model T53.10.0IS from EC-type examination certificate KEMA 06ATEX148 I.S. approval: KEMA 06ATEX0148 II 1 G Ex ia IIC T4 ... T6 or II 1 D Ex iaD Applicable in zone II 2 (1) G Ex ib [ia] IIC T4 ... T6 0, 1, 20 or 21 I.S. data: Signal output / supply (terminal 1 to 2): Max.
2. Safety T53.10.0IS Class I, Zone O, Ex ia IIC or Ex iaD, FISCO GB Ui li Pi Li Ci T1 ... T4 T5 T6 Po < 0.84 W Po < 1.3 W 30 VDC 120 mA DC 0.84 W 1 µH 2.0 nF Ta ≤ 85 °C Ta ≤ 70 °C Ta ≤ 60 °C 30 VDC 300 mA DC 1.3 W 1 µH 2.0 nF Ta ≤ 75 °C Ta ≤ 65 °C Ta ≤ 45 °C FISCO systems FISCO systems 17.5 VDC 250 mA DC 2.0 W 1 µH 2.0 nF Ta ≤ 85 °C Ta ≤ 60 °C Ta ≤ 45 °C 15 VDC 1 µH 2.0 nF Ta ≤ 85 °C Ta ≤ 60 °C Ta ≤ 45 °C T53.10.0IS Class I, Zone 1, Ex ib IIC, FISCO 30 VDC 250 mA DC 5.32 W 1 µH 2.
2. Safety If the transmitter is installed in an explosive atmosphere requiring the use of equipment of category 1 G and if the enclosure is made of aluminium, it must be installed such, that, even in the event of rare incidents, ignition sources due to impact and friction sparks are excluded; if the enclosure is made of non-metallic materials, electrostatic charging shall be avoided.
2. Safety WARNING! For hazardous media such as oxygen, acetylene, flammable or toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. GB WARNING! Protection from electrostatic discharge (ESD) required.
2. Safety WARNING! Residual media in dismounted instruments may result in a risk to people, the environment and the system. Take sufficient precautionary measures. Do not use this instrument in safety or Emergency Stop devices. Incorrect use of the instrument can result in injury. Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. 2.
2. Safety Explanation of symbols CSA, Canadian Standard Association The instrument was inspected and certified by CSA International. Instruments bearing this mark comply with the applicable Canadian standards on safety (including explosion protection). GB CE, Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
3. Specifications 3. Specifications Dimensions in mm Screw M4 approx. 30 mm spring-loaded GB Specifications Model T53.10 Ambient/storage temperature -40 ... +85 °C Vibration Case material Ingress protection ■■ Case ■■ Terminal 2 ... 100 Hz 4 g DIN IEC 68-2-6 Plastic, PBT, glass fibre reinforced Maximum permissible humidity 95 % relative humidity (no condensation) IP 68 per IEC 529/EN 60 529 IP 00 per IEC 529/EN 60 529 11178648.
4. Design and function 4. Design and function 4.1 Description The temperature transmitter serves for the conversion of the GB resistance value or voltage value into a proportional digital measurement value. The digital value complies with PROFIBUS® PA and FOUNDATION™ Fieldbus-specifications and will be used in a following logical control unit (e.g. PLC). A unique switch function ensures automatic shift between the two fieldbus protocols. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ FOUNDATION™ Fieldbus ITK version 4.
5. Transport, packaging and storage 5. Transport, packaging and storage 5.1 Transport Check instrument for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately. GB 5.2 Packaging Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair). 5.3 Storage Permissible conditions at the place of storage: ■■ Storage temperature: -40 ...
6. Commissioning, operation 6. Commissioning, operation 6.1 Mounting The Model T53.10 transmitters are designed to be mounted on a GB measuring insert in a Form B DIN connection head. The connection wires of the measuring insert must be approx. 50 mm long and insulated. 11198991.01A Mounting example: Mounting of sensor wires Wires must be mounted between the metal plates. 18 WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53 11178648.04 03/2010 GB/D/F/E 11198991.
6. Commissioning, operation 6.2 Electrical connections Input: 11178648.
6. Commissioning, operation Output: Bus connection Bus termination Segment coupler Bus connection Bus termination PA Segment coupler 11178648.
thermometer Thermocouple Bipolar mV Ohm Potentiometer 3 4 5 6 Internal CJC Analogue to Digital converter Complete configuration Correktion coefficients Factory settings EEPROM WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53 Function blocks AI1, AI2 Function blocks AI1, AI2 PID LAS T53.
6. Commissioning, operation 6.4 Bus installation T53.10.0NI Segment coupler GB Power supply T53.10.0NI T53.10.0NI Bus termination Safe area Hazardous area Segment coupler, Ex T53.10.0IS T53.10.0IS To additional segment couplers T53.10.0IS Bus termination 22 WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53 11178648.
7. Maintenance / 8. Return and disposal 7. Maintenance The temperature transmitter described in these operating instructions is maintenance-free! The electronics are completely encapsulated and incorporate no components which could be repaired or replaced. GB Repairs must only be carried out by the manufacturer. 8. Return and disposal WARNING! Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. 8.
8. Return and disposal Enclose the completed return form with the instrument. The return form is available on the internet: www.wika.de / Service / Return GB 8.2 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. 11178648.04 03/2010 GB/D/F/E Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the countryspecific waste disposal regulations.
Appendix 1: FM-CSA Installation Drawing Model T53.10.
Appendix 1: FM-CSA Installation Drawing Model T53.10.0IS Hazardous (classified) Location Class I, Division 2, Groups A, B, C, D or Class I, Zone 1, IIC Associated Apparatus Barrier with entity Parameters: Approved Termination Sensor Sensor The device must not be connected to any associated apparatus which uses or generates more than 250 VRMS Terminal 3, 4, 5, 6 Vt or Uo: 5.71 V lt or lo: 8.
Appendix 1: FM-CSA Installation Drawing Installation of Model T53.10.0NI Hazardous (classified) Location Unclassified Location GB Class I, Division 2, Groups A, B, C, D or Class I, Zone 2, IIC 32 V Class 2 Power Supply Approved Termination Sensor Sensor Terminal 3, 4, 5, 6 Vt or Uo: 5.71 V lt or lo: 8.4 mA Pt or Po: 12 mW Ca or Co: 40 µF La or Lo: 200 mH Sensor The device must not be connected to any associated apparatus which uses or generates more than 250 VRMS Terminal 1, 2 Ci: 2.
Appendix 1: FM-CSA Installation Drawing Installation notes: The entity concept: Equipment that is FM / CSA-approved for intrinsic safety may be connected to barriers based on the ENTITY CONCEPT. This concept permits interconnection of approved transmitters, meters and other devices in combinations which have not been specifically examined by FM / CSA, provided that the agency‘s criteria are met.
Appendix 1: FM-CSA Installation Drawing The Nonincendive Field Wiring concept allows the interconnection of nonincendive field wiring apparatus using any of the wiring methods permitted for unclassified locations. Vmax >= Voc or Vt, Ca >= Ci +Ccable, La >= Li + Lcable“ The Nonincendive Field Wiring concept allows the interconnection of FM-approved nonincendive devices with FNICO parameters not specifically examined in combination as a system when: Uo or Voc or Vt <= Vmax, Po <= Pi In each I.S.
Appendix 1: FM-CSA Installation Drawing Installation Notes For FISCO and Entity Concepts: 1. The Intrinsic Safety Entity concept allows the interconnection of FM / CSA-approved intrinsically safe devices (Div. 1 or Zone 0 or Zone1), with entity parameters not specifically examined in combination as a system when: Uo or Voc or Vt ≤ Vmax, Io or Isc or It ≤ Imax, Po ≤ Pi Ca or Co ≥ ∑Ci + ∑Ccable, La or Lo ≥ ∑Li + ∑Lcable, Po ≤ Pi 2.
Appendix 2: EC Declaration of conformity 11178648.
11178648.
Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Sicherheit 34 D 36 4. Aufbau und Funktion 46 3. Technische Daten 5. Transport, Verpackung und Lagerung 6. Inbetriebnahme, Betrieb 7. Wartung 8. Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: FM-CSA Installation Drawing 47 48 53 53 25 31 11178648.
1. Allgemeines 1. Allgemeines ■■ Das in der Betriebsanleitung beschriebene Gerät wird nach den ■■ Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen. ■■ Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
1. Allgemeines Symbolerklärung WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. GEFAHR! …kennzeichnet Gefährdungen durch elektrischen Strom. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. 11178648.
2. Sicherheit 2. Sicherheit WARNUNG! Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass das richtige Gerät hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezifischen Messbedingungen ausgewählt wurde. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten. D Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Temperatur Transmitter T53.
2. Sicherheit 2.2 Personalqualifikation WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation! Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personenund Sachschäden führen. ■■ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen D Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen lassen. ■■ Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten.
2. Sicherheit 2.3.1 Bedingungen für Typ T53.10.0NI aus der Baumusterprüfbescheinigung KEMA 06ATEX149 II 3 GD Ex nA [nL] IIC T4 ... T6 Zone 2 Zulassung II 3 GD Ex nL IIC T4 ... T6 II 3 GD Ex nA [ic] IIC T4 ... T6 D II 3 GD Ex ic IIC T4 ... T6 Kenngrößen T53.10.0NI Ui Li Ci T1 ...
2. Sicherheit Bei einer Umgebungstemperatur ≥ 60 °C müssen hitzebeständige Leitungen eingesetzt werden, welche für eine mindestens 20 K höhere Umgebungstemperatur zugelassen sind. 2.3.2 Bedingungen für Typ T53.10.0IS aus der EG-Baumusterprüfbescheinigung KEMA 06ATEX148 Ex-Zulassung: KEMA 06ATEX0148 X Betrieb in Zone II 1 G Ex ia IIC T4 ... T6 oder II 1 D Ex iaD II 2 (1) G Ex ib [ia] IIC T4 ...
2. Sicherheit T53.10.0IS Class I, Zone O, Ex ia IIC oder Ex iaD, FISCO 30 VDC 120 mA DC 0,84 W 1 µH 2,0 nF Ta < 85 °C Ta < 70 °C Ta < 60 °C 30 VDC 300 mA DC 1,3 W 1 µH 2,0 nF Ta < 75 °C Ta < 65 °C Ta < 45 °C FISCO systems FISCO systems 17.5 VDC 250 mA DC 2,0 W 1 µH 2,0 nF Ta < 85 °C Ta < 60 °C Ta < 45 °C 15 VDC 1 µH 2,0 nF Ta < 85 °C Ta < 60 °C Ta < 45 °C T53.10.0IS Class I, Zone 1, Ex ib IIC, FISCO Ui li Pi Li Ci T1 ...
2. Sicherheit Falls der Transmitter in einen Ex-Bereich installiert wird, in dem der Einsatz von Betriebsmitteln der Kategorie 1 G erforderlich ist und falls das Gehäuse aus Aluminium besteht, dann muss der Transmitter so installiert werden, dass im Falle eines Störfalls Zündquellen aufgrund von Funken durch Stöße oder Reibung ausgeschlossen werden. Falls das Gehäuse aus nicht-metallischen Materialien besteht, muss elektrostatische Ladung vermieden werden.
2. Sicherheit WARNUNG! Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden.
2. Sicherheit WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-AusEinrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen des D Gerätes können zu Verletzungen führen. Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. 2.
2. Sicherheit Symbolerklärung CSA, Canadian Standard Association Das Gerät wurde durch CSA International geprüft und zertifiziert. Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den anwendbaren kanadischen Normen zur Sicherheit (einschließlich Explosionsschutz). D CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien.
3. Technische Daten 3. Technische Daten Abmessungen in mm Schraube M4 ca. 30 mm lang gefedert D Technische Daten Typ T53.10 Max. zulässige Feuchte 95 % relative Feuchte (ohne Betauung) Umgebungs-/Lagertemperatur Vibration Gehäusematerial Schutzart ■■ Gehäuse ■■ Klemmen -40 ... +85 °C 2 ... 100 Hz 4 g DIN IEC 68-2-6 Kunststoff, PBT, glasfaserverstärkt IP 68 nach IEC 529/EN 60 529 IP 00 nach IEC 529/EN 60 529 11178648.04 03/2010 GB/D/F/E Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt TE 53.
4. Aufbau und Funktion 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Der T53.10 wandelt einen Widerstands- oder Spannungswert in einen proportionalen digitalen Messwert um. Der digitale Messwert wird in Form der PROFIBUS® PA und FOUNDATION™ FieldbusD Spezifikation einer nachgeschalteten Logikeinheit (z. B. einer SPS) zur weiteren Verarbeitung zur Verfügung gestellt. Die einzigartige Umschaltfunktion ermöglicht eine automatische Umschaltung zwischen den beiden Protokollen.
5. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Transport, Verpackung und Lagerung 5.1 Transport Gerät auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. 5.2 Verpackung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung). 5.3 Lagerung Zulässige Bedingungen am Lagerort: ■■ Lagertemperatur: -40 ...
6. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.1 Montage Die Transmitter Typ T53.10 sind vorgesehen zur Montage auf einem Messeinsatz im DIN-Anschlusskopf der Form B. Die Anschlussdrähte des Messeinsatzes müssen ca. 50 mm lang und isoliert D ausgeführt sein. 11198991.01A Montagebeispiel: Montage von Fühlerleitungen Die Leitungen müssen zwischen den Metallplatten montiert werden. 48 WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53 11178648.04 03/2010 GB/D/F/E 11198991.
6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.2 Elektrische Anschlüsse Eingang: Pt100, 2-Leiter Pt100, 3-Leiter Pt100, 4-Leiter 2x Pt100, 2-Leiter 11178648.
6. Inbetriebnahme, Betrieb Ausgang: Bus-Verbindung Busabschluss D Segmentkoppler Bus-Verbindung Busabschluss PA 11178648.
thermometer Thermoelement Bipolar mV Ohm Potentiometer 3 4 5 6 Interner CJC A/D Wandler Komplette Konfiguration Korrekturkoeffizienten Werkseinstellungen EEPROM Transducer Block Eingang 1 Eingang 2 Differenz Mittelwert Redundanz Klemmentemperatur Engineering Einheiten Diagnosefunktionen Tabellen-Linearisierung Polynom-Linearisierung Prozesskalibrierung Galvanische Trennung WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53 T53.
6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.4 Businstallation T53.10.0NI Segmentkoppler D Versorgungsspannung T53.10.0NI T53.10.0NI Busabschluss Sicherer Bereich Ex-gefährdeter Bereich Segmentkoppler, Ex T53.10.0IS T53.10.0IS An zusätzliche Segmentkoppler T53.10.0IS Busabschluss 52 WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53 11178648.
7. Wartung / 8. Rücksendung und Entsorgung 7. Wartung Der hier beschriebene Temperatur-Transmitter ist wartungsfrei! Die Elektronik ist vollständig vergossen und enthält keinerlei Bauteile, welche repariert oder ausgetauscht werden könnten. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. D 8. Rücksendung und Entsorgung WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen sind zu ergreifen. 8.
8. Rücksendung und Entsorgung Das Rücksendeformular steht im Internet zur Verfügung: www.wika.de / Service / Rücksendung D 8.2 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. Anlage 1: FM-CSA Installation Drawing siehe Seite 25 Anlage 2: EG-Konformitätserklärung 11178648.
Sommaire Sommaire 1. Généralités 56 3. Caractéristiques techniques 67 2. Sécurité 4. Conception et fonction 5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, exploitation 7. Entretien 8. Retour et mise au rebut Annexe 1 : FM-CSA Installation Drawing 68 69 71 76 76 25 78 11178648.
1. Généralités 1. Généralités ■■ L'appareil décrit dans le présent mode d'emploi est conçu et ■■ Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'appareil. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation. ■■ Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application de l‘appareil.
1. Généralités Explication des symboles AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. F Information … met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal. DANGER ! … indique les dangers liés au courant électrique. Danger de blessures graves ou mortelles en cas de non respect des consignes de sécurité. 11178648.
2. Sécurité 2. Sécurité AVERTISSEMENT ! Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que l'appareil a été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne la plage de mesure, la version et les conditions de mesure spécifiques. Un non respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels. F Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d‘emploi. 2.
2. Sécurité 2.2 Qualification du personnel AVERTISSEMENT ! Danger de blessure en cas de qualification insuffisante ! Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels. ■■ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après. ■■ Tenir le personnel non qualifié à l'écart des zones dangereuses.
2. Sécurité AVERTISSEMENT ! ■■ Respecter les prescriptions respectives concernant l'utilisation en zone Ex (par ex.: EN 60 079-0: 2006, EN 60 079-11: 2007, EN 60 079-26: 2007, EN 60 079-27: 2006 + 2008, EN 61 241-0: 2006, EN 61 241-11: 2006, EN 60 079-15: 2005). ■■ N'utiliser pas un transmetteur présentant des F dommages externes ! 2.3.1 Conditions pour le type T53.10.0NI selon attestation d'examen CE de type, KEMA 06ATEX149 Homologation zone 2 II 3 GD Ex nA [nL] IIC T4 ... T6 II 3 GD Ex nL IIC T4 ...
2. Sécurité Conditions particulières pour un fonctionnement sûr Pour une utilisation dans en zone potentiellement explosive avec des gaz, vapeurs ou brouillards inflammables, le transmetteur T53.10.0NI doit être monté dans un boîtier qui correspond au moins à l'indice de protection IP 54 selon EN 60 529. Pour une utilisation dans une zone exposée aux poussières inflammables, le transmetteur doit être monté dans un boîtier qui correspond au moins à l'indice de protection IP 6X selon EN 60 529.
2. Sécurité La capacité et l'inductance internes effectives du circuit électrique du bus de terrain sont Ci = 2 nF, Li = 1 μH. T53.10.0IS Class I, Zone O, Ex ia IIC oder Ex iaD, FISCO Ui li Pi Li Ci T1 ... T4 T5 T6 30 VDC 120 mA DC 0,84 W 1 µH 2,0 nF Ta < 85 °C Ta < 70 °C Ta < 60 °C 30 VDC 300 mA DC 1,3 W 1 µH 2,0 nF Ta < 75 °C Ta < 65 °C Ta < 45 °C FISCO systems FISCO systems 17.
2. Sécurité Dans une atmosphère gazeuse potentiellement explosive, le transmetteur doit être monté dans un boîtier qui correspond au moins à l'indice de protection IP 20 selon EN 60 529.
2. Sécurité 2.4 Dangers particuliers AVERTISSEMENT ! Respecter les indications de l'attestation d'examen de type valable de même que les prescriptions nationales respectives concernant l'installation et l'utilisation en zone explosive (par exemple CEI 60 079-14, NEC, CEC). Un non respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels. Autres consignes de sécurité importantes pour les appareils avec homologation ATEX, voir chapitre "2.
2. Sécurité Afin de travailler en toute sécurité sur l'appareil, l'utilisateur doit s'assurer ■■ qu'un équipement de premier secours adapté est disponible et que les premiers soins peuvent être dispensés sur place à tout moment en cas de besoin.
2. Sécurité 2.5 Etiquettage / marquages de sécurité Plaque signalétique (exemple) Explication des symboles, voir en bas F Température ambiante admissible Explication des symboles CSA, Canadian Standard Association L'appareil a été contrôlé et certifié par CSA International. Les appareils avec ce marquage sont conformes aux normes canadiennes de sécurité (protection contre les explosions incluse) applicables.
2. Sécurité / 3. Caractéristiques techniques FM, Factory Mutual L'appareil a été contrôlé et certifié par "FM Approvals". Les appareils avec ce marquage sont conformes aux normes américaines de sécurité (protection contre les explosions incluse) applicables. NEPSI National Supervision and Inspection Center for F Explosion Protection and Safety of Instrumentation L'appareil a été contrôlé et certifié par NEPSI.
3. Caractéristiques techniques / 4. Conception ... Caractéristiques techniques -40 ... +85 °C 95 % humidité relative (pas de formation de rosée) 2 ... 100 Hz 4 g DIN IEC 68-2-6 plastique, PBT, renforcé fibres de verre IP 68 selon IEC 529/EN 60 529 IP 00 selon IEC 529/EN 60 529 Pour les autres caractéristiques techniques, voir Fiche technique WIKA TE 53.01 et documents de commande. Pour d'autres consignes de sécurité importantes pour exploitation en zone potentiellement explosive, voir chapitre "2.
4. Conception, fonction / 5. Transport, emballage ... ■■ Raccord de bus indépendant de la polarité ■■ PROFIBUS® PA bloc de fonctions : 2 blocs analogiques ■■ FOUNDATION™ Fieldbus bloc de fonctions: 2 blocs analog. et 1 bloc PID ■■ Fonctionnalité FOUNDATION™ Fieldbus: Basic ou LAS ■■ Le mode de simulation pour FOUNDATION™ Fieldbus ne peut être activé qu'à l'aide d'un aimant Le transmetteur de température T53.10 est un élément d'un système de mesure de température pour une utilisation industrielle.
5. Transport, emballage et stockage Eviter les influences suivantes: ■■ Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds ■■ Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant) ■■ Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs Conserver l'appareil dans l'emballage original dans un endroit qui F satisfait aux conditions susmentionnées. Si l'emballage original n'est pas disponible, emballer et stocker l'appareil comme suit: 1.
6. Mise en service, exploitation 6. Mise en service, exploitation 6.1 Montage Les transmetteurs modèle T53.10 sont prévus pour le montage sur sonde dans une tête de raccordement de forme B selon DIN. Les fils de branchement de la sonde doivent avoir une longueur d'environ 50 mm et être isolés. 11198991.01A Exemple de montage : 11178648.04 03/2010 GB/D/F/E 11198991.
6. Mise en service, exploitation 6.
6. Mise en service, exploitation Sortie: liaison bus Branchement bus coupleur à segment F liaison bus Branchement bus PA 11178648.
RTD Thermocouple mV bipolaire Ohm Potentiomètre 3 4 Convertisseur A/D WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53 11178648.04 03/2010 GB/D/F/E Entrée 2 5 6 Configuration complète Coefficients de correction Réglages d’usine EEPROM Blocs de fonctions AI1, AI2 Blocs de fonctions AI1, AI2 PID LAS T53.
6. Mise en service, exploitation 6.4 Installation du bus T53.10.0NI Coupleurs à segment Alimentation F T53.10.0NI T53.10.0NI Branchement bus Zone sécurisée Zone explosive Coupleurs à segment, Ex T53.10.0IS T53.10.0IS 11178648.04 03/2010 GB/D/F/E Alimentation pour des coupleurs à segment supplémentaires T53.10.
7. Entretien / 8. Retour et mise au rebut 7. Entretien Le transmetteur de température décrit dans le mode d'emploi ne nécessite pas d'entretien! L'électronique est complétement encapsulée et ne comporte aucun composant pouvant être réparé ou remplacé. F Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. 8. Retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans des appareils démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
8. Retour et mise au rebut Joindre le formulaire de retour rempli à l‘appareil. Le formulaire de retour est disponible sur internet : www.wika.de / Service / Retour F 8.2 Mise au rebut Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l‘environnement. Éliminer les composants des appareils et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
Annexe 2: Déclaration de conformité CE 11178648.
Contenido Contenido 1. Información general 80 3. Datos técnicos 91 2. Seguridad 4. Estructura y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Mantenimiento 8. Devolución y eliminación Anexo 1: FM-CSA Installation Drawing 92 93 94 99 99 25 78 11178648.
1. Información general 1. Información general ■■ El instrumento descrito en el manual de instrucciones está construido y fabricado según los conocimientos actuales. Todos los componentes están sujetos a criterios rígidos de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 y ISO 14001. tes acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
1. Información general Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones graves si no se evita. Información ... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos. ¡PELIGRO! ... indica riesgos causados por corriente eléctrica. Hay un riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad. 11178648.04 03/2010 GB/D/F/E ¡ADVERTENCIA! ...
2. Seguridad 2. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Antes del montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el instrumento adecuado con respecto a rango de medida, versión y condiciones de medición específicas. Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia. E Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1Uso conforme a lo previsto El transmisor de temperatura T53.
2. Seguridad 2.2 Cualificación del personal ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación! Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. ■■ Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación. ■■ Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas peligrosas.
2. Seguridad 2.3 Instrucciones de seguridad adicionales para instrumentos con certificación ATEX ¡ADVERTENCIA! La inobservancia del contenido y de las instrucciones puede originar la pérdida de la protección contra explosione. ¡ADVERTENCIA! ■■ Cumplir con las disposiciones pertinentes para una utilización en atmósferas potencialmente explosivas (p. ej.: EN 60 079-0: 2006, EN 60 079-11: 2007, EN 60 079-26: 2007, EN 60 079-27: 2006 + 2008, EN 61 241-0: 2006, EN 61 241-11: 2006, EN 60 079-15: 2005).
2. Seguridad Conexión del sensor (terminales 3, 4, 5 y 6): Uo : 5,7 VDC Io : 8,4 mA Po : 12 mW Lo : 200 mH Co : 40 µF Condiciones especiales para el funcionamiento seguro Para la utilización en atmósferas posiblemente expuestas al riesgo de gases, vapores o nieblas inflamables, el transmisor T53.10.0NI debe integrarse en una caja que corresponda por lo menos al tipo de protección IP 54 según EN 60 529.
2. Seguridad Conexión del sensor (terminales 3, 4, 5 y 6): Uo : 5,7 VDC Io : 8,4 mA Po : 12 mW Lo : 200 mH Co : 40 µF T53.10.0IS Class I, Zona O, Ex ia IIC o Ex iaD, FISCO Ui li Pi Li Ci T1 ... T4 T5 T6 Po < 0,84 W Po < 1,3 W 30 VDC 120 mA DC 0,84 W 1 µH 2,0 nF Ta < 85 °C Ta < 70 °C Ta < 60 °C 30 VDC 300 mA DC 1,3 W 1 µH 2,0 nF Ta < 75 °C Ta < 65 °C Ta < 45 °C FISCO systems FISCO systems 17.
2. Seguridad Indicaciones de montaje El aislamiento galvánico entre el circuito eléctrico del sensor y el circuito de entrada no es infalible. No obstante, el aislamiento galvánico entre los circuitos es capaz de resistir a un voltaje de comprobación de AC 500 V durante 1 minuto. En una atmósfera posiblemente sujeta al riesgo de gases inflamables, el transmisor debe integrarse en una caja que corresponda por lo menos al tipo de protección IP 20 según EN 60 529.
2. Seguridad 2.4 Riesgos específicos ¡ADVERTENCIA! Cumplir las indicaciones del certificado de tipo así como las normativas vigentes en el país de utilización acerca de la instalación y el uso en atmósferas potencialmente explosivas (p. ej. IEC 60 079-14, NEC, CEC). Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia. Consultar el capítulo "2.
2. Seguridad ¡PELIGRO! Peligro de muerte por corriente eléctrica Hay peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión. ■■ La instalación y el montaje del instrumento eléctrico deben estar exclusivamente a cargo de un electricista cualificado. ■■ ¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación defectuosa (p. ej.
2. Seguridad Explicación de símbolos CSA, Canadian Standard Association Este instrumento ha sido comprobado y certificado por CSA International. Los instrumentos con este marcado están conformes a las normas aplicables de Canadá relativas a la seguridad (incluidas las de la protección contra explosiones). CE, Comunidad Europea Los instrumentos con este marcados cumplen las directivas europeas aplicables.
3. Datos técnicos 3. Datos técnicos Dimensiones en mm Tornillo M4 aprox. 30 mm bajo tensión de resorte E Datos técnicos Modelo T53.10 Vibración Material del envolvente 2 ... 100 Hz 4 g DIN IEC 68-2-6 Plástico, PBTP, reforzado con fibra de vidrio Temperatura ambiental y de -40 ... +85 °C almacenamiento Humedad máx. admisible 95 % de humedad relativa (sin rocío) Tipo de protección ■■ Caja ■■ Bornes IP 68 según IEC 529/EN 60 529 IP 00 según IEC 529/EN 60 529 11178648.
4. Estructura y función 4. Estructura y función 4.1 Descripción El T53.10 sirve para la conversión del valor de resistencia o valor de tensión en un valor de medición proporcional y digital. El valor de medición digital cumple con las especificaciones de PROFIBUS® PA y FOUNDATION™ Fieldbus y se utiliza en una unidad de control lógica secundaria (p.ej. mando de programa almacenado) para procesamiento ulterior. La función de conmutación única permite un E cambio automático entre ambos protocoles.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5.1 Transporte Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. 5.2 Embalaje No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje porque es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). 5.
6. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.1 Montaje Los transmisores Modelo T53.10 están previstos para su montaje en un cabezal de forma DIN B con una unidad extraíble Los hilos de la conexión de la unidad extraíble deben tener una longitud de aprox. 50 mm y deben estar aislados. 11198991.01A Ejemplo de montaje: E Montaje de cables del sensor Los cables deben montarse entre las placas de metal. 94 WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53 11178648.
6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.2 Conexiones eléctricas Entrada: Pt100, 2 hilos 11178648.
6. Puesta en servicio, funcionamiento Salida: Terminación de bus Conexión de bus Acoplador de segmento E Terminación de bus Conexión de bus PA 11178648.
nables Pt100 Termopar Bipolar mV Ohmio Potenciómetro 3 4 5 6 A/D Convertidor CJC interno Configuración completa Coeficiente de corrección Ajustes de fábrica EEPROM Bloques de función AI1, AI2 Bloques de función AI1, AI2 PID LAS T53.
6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.4 Instalación de bus T53.10.0NI Acoplador de segmento Tensión de alimentación E T53.10.0NI T53.10.0NI Terminación de bus Área segura Acoplador de segmento, Ex Área potencialmente explosiva T53.10.0IS T53.10.0IS Hacia acopladores de segmento adicionales T53.10.0IS Terminación de bus 98 WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53 11178648.
7. Mantenimiento / 8. Devolución y eliminación ... 7. Mantenimiento El transmisor de temperatura descrito en el manual de instrucciones no requiere mantenimiento. Los componentes electrónicos están completamente encapsulados y no incorporan componentes de ningún tipo para el intercambio o para la reparación. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. E 8.
8. Devolución y eliminación de residuos Rellenar el formulario de devolución y adjuntarlo al instrumento. El formulario de devolución está disponible en internet: www.wika.com / Service / Devolución 8.2 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.