- User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding Instrukcja obsługi wikomobile. 
- User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator. 
- CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO HIGHWAY PURE mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can quickly familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. Copyright © 2015 WIKO The information contained in this manual may not be disclosed to third parties or reproduced in any form whatsoever without the express written consent of WIKO. Trademarks WIKO is a registered trademark of WIKO SAS. 
- coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the cost of repair and/or replacement of the unit during the warranty period. 
- ~ The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and hold the button). Menu Opens the list of recent applications. Return Returns to the previous screen. Closes the onscreen keyboard. VOLUME + / - Increases or decreases the call volume, the ringtone, music, games and other audio functions. 
- ~ Charging the Battery ~ Turning the Phone On and Off A flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port. To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. 
- Basic Operations ~ Network Connection The first time the phone is turned on, or when you change SIM card(s) and re-start the phone, the Access point settings menu will be brought up. Press on Select. Press on the name of the SIM card to display the list of access points. Choose the one that matches your operator’s by pressing on the button on the right, then press on RETURN to go back to the previous menu. 
- ~ Notifications Notification icons on the status bar 4G 3G Connected to Wi-Fi Downloading Signal strength Bluetooth enabled Connected to computer Connected to 4G GPS in use Battery level Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress New SMS or MMS Connected to HSPA (3G+) Call waiting Airplane mode on Connected to 3G Missed call Connected to EDGE Synchronising Connected to GPRS New mail No signal Alarm on Roaming Silent mode on Wi-Fi available New voicemail Depending on the ap 
- Safety Information ~ Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu The options menu suggests actions or settings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Note : some screens do not have options menus. To bring up a contextual menu, press and hold on an item on the screen: the contextual menu then suggests various actions associated with the item. 
- It is dangerous to use your phone inside a professional garage. 5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a precaution when making a call. If you notice that your phone is causing interference with a pacemaker, switch it off immediately and contact the manufacturer of the pacemaker for advice on what action to take. 6. 
- ~ Important operating guidelines Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs 1. To increase the life of your battery, only use WIKO chargers and batteries. Replacing the battery with a non-compliant model may result in the latter exploding. 2. Never throw batteries on a fire and follow the guidelines in force for recycling used batteries and phones. 3. Be careful not to crush or damage the battery, as this could cause an internal short circuit and overheating. 4. Do not take the battery apart. 5. 
- for carrying the phone, it must not contain any metal and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm from your body. *The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. SAR values may vary according to the standards for reporting information that are in force in different countries. Tips for Reducing Exposure Levels We recommend that you use your phone in good reception conditions in order to reduce the amount of radiation received. 
- order to access the physical data on your phone. They will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for a maximum of three years from the date of collection, depending on the nature of the data. The data recipient is WIKO SAS. You have the right to access, modify, rectify or delete your personal data submitted upon registration. You may exercise this right by writing to WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. 
- Customer service information Nigeria, Lagos Email : smartcare.nigeria@emsmobile.com Locations: http://www.emssmartcare.com Telephone: +234 9092153966 / +234 8188881236 Kenya, Nairobi Email: info@telebellkenya.com Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 Guide d’utilisateur WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile. 
- FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO HIGHWAY PURE. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers WIKO. Copyright © 2015 WIKO www.wikomobile.com Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent être en aucun cas transmises ou reproduites sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation écrite de WIKO. 
- WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL. 
- Les boutons du téléphone Boutons Fonction Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enfoncé). Menu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran. VOLUME + / - Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux et d’autres fonctions audio. 
- ~ Chargement de la batterie ~ Démarrage et arrêt Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro USB au port USB du téléphone. Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant qu’il est en charge. 
- Opérations basiques ~ Connexion réseau Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu Paramètres des points d’accès s’affiche, appuyez sur Sélectionner. Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste des points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre opérateur en appuyant sur le bouton à droite, appuyez ensuite sur RETOUR pour revenir au menu précédent. 
- ~ Notifications Icônes de notification sur la barre d’état 4G 3G Wi-Fi connecté Téléchargement Puissance du signal Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur Réseau 4G connecté GPS en service Niveau de charge de la batterie HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours Nouveau SMS ou MMS HSPA (3G+) connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué Réseau EDGE connecté Synchronisation Réseau GPRS connecté Nouvel e-mail Aucun signal Alarme activée En itinérance Mode silencieux acti 
- Consignes de sécurité ~ Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Menu contextuel Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de manière prolongée sur un élément de l’écran, le menu contextuel propose des actions associées à cet élément. Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS, les options liées à ce message apparaissent. Attention : Tous les éléments ne disposent pas de menu contextuel. 
- donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stationsservice. N’utilisez pas votre appareil dans une stationessence, à proximité de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un garage professionnel. 5. 
- ~ Consignes d’utilisation importantes Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation 1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle non-conforme peut entrainer une explosion de cette dernière. 2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respecter les consignes en vigueur en matière de recyclage des batteries et des téléphones usagés. 3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. 
- concernant la distance de séparation pour l’établissement de la transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de parties métalliques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. *La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. 
- de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre abonnement téléphonique limite l’échange de Data) et la connexion est plus rapide. Les informations recueillies font l’objet d’un traitement informatique destiné à accéder aux données matérielles de votre téléphone. 
- Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com Manuale d’uso WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico. 
- CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo WIKO HIGHWAY PURE. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti a familiarizzare con l’universo WIKO. Copyright © 2015 WIKO Le informazioni contenute in questo manuale non possono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna forma, senza l’autorizzazione scritta di WIKO. Marchi commerciali WIKO è un marchio depositato di WIKO SAS. 
- sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità durante il periodo di garanzia. 
- ~ I tasti del dispositivo Operazioni preliminari Tasti Funzione ~ Installazione Accensione/ spegnimento Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. Premere leggermente per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere premuto il tasto). L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento della SIM. Il pulsante di espulsione è un piccolo foro situato sopra la porta del cassetto. 
- ~ Caricamento della batteria ~ Accensione e spegnimento Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo. La spia di stato del dispositivo diventerà rossa per indicare che la batteria è in carica. 
- Operazioni di base ~ Connessione Internet Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cambia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso; premere il tasto Selezionare. inserire le informazioni ottenute dall’operatore di rete. Cliccare il nome della SIM per visualizzare l’elenco dei punti di accesso. Selezionare quello corrispondente all’operatore in uso premendo il tasto a destra; premere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente. 
- ~ Notifica Icone di notifica sulla barra di stato 4G 3G Wi-Fi connesso Download Potenza del segnale Bluetooth attivato Connesso al computer Rete 4G connessa GPS in servizio Livello di carica della batteria HSPA (3G++) connessa Chiamata vocale in corso Nuovo SMS o MMS HSPA (3G+) connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa Rete EDGE connessa Sincronizzazione In base alle applicazioni, le notifiche possono essere accompagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppure 
- Precauzioni di sicurezza ~ Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu delle opzioni. Menu contestuale Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu contestuale propone delle operazioni associate a questo elemento. Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo messaggio. 
- butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’officina meccanica. 5. Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di impianti elettronici o pace-maker devono, in via precauzionale, posizionare il dispositivo sul lato opposto a quello dell’impianto durante una conversazione telefonica. 
- ~ Importanti precauzioni d’uso Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Riparazione 1. Per aumentare la durata di vita della batteria, utilizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme può provocare un’esplosione di quest’ultima. 2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettare le disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti. 3. Non danneggiare o distruggere la batteria. 
- deve contenere parti metalliche e deve essere a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo. *Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellulare. I valori di SAR possono variare secondo le norme di presentazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi. Consigli per ridurre il livello d’esposizione Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento ricevuto, si consiglia di utilizzare il dispositivo in buone condizioni di ricezione. 
- WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partire dal momento della loro raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario dei dati è WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancellazione dei dati personali trasmessi durante l’iscrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. 
- Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12,  21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it Guía de usuario WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.com A piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’orecchio dell’utente. 
- ¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO HIGHWAY PURE. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, según deseamos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO. Copyright © 2015 WIKO es.wikomobile.com La información que contiene este manual no se puede transmitir ni reproducir en ningún formato ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. Marcas comerciales WIKO es una marca registrada de WIKO SAS . 
- WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO DE ESTE APARATO. 
- ~ Teclas del teléfono Antes de empezar Teclas Función ~ Inserción de tarjeta SIM On / Off / Bloqueo Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Al pulsar esta tecla prolongadamente abre Google Now. Menú Al mantenerla pulsada se abre el listado de aplicaciones recientes/activas. 
- ~ Recarga de la batería ~ Puesta en marcha y desconexión Este teléfono está alimentado por una batería recargable no extraíble. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería. Procede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono. El indicador pasará a iluminarse en rojo, lo que indica que el teléfono está recargándose. 
- Funciones básicas ~ Conexión de datos Al encender el teléfono por primera vez, o cuando cambies de tarjeta SIM y vuelvas a encender el teléfono, aparecera el menú Configurar APN (punto a internet). Después pulsa Cambiar. Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el listado de puntos de acceso. Elige el correspondiente a tu operador telefónico pulsando el botón de la derecha y después pulsa VOLVER para pasar al menú anterior. 
- ~ Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado 4G 3G Red Wi-fi conectada Descarga en curso Potencia de la señal Bluetooth activado Conectado al ordenador Red 4G conectada GPS en servicio Nivel de carga de la batería HSPA+ (3G++) conectada Llamada en curso Nuevo SMS o MMS HSPA (3G+) conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida Red EDGE conectada Sincronización Dependiendo de las aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, 
- Seguridad ~ Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Menú contextual Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el menú contextual propondrá acciones asociadas a ese elemento. Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS, aparecerán las opciones propias de ese mensaje. Atención : Todos los elementos no disponen de menú contextual. 
- provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitales o centros de salud. No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles. Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un taller de reparación. 5. 
- ~ Avisos de utilización importantes 1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conforme puede provocar que ésta explote. 2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y de teléfonos usados. 3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería. Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de sobrecalentamiento. 4. 
- la cintura, o un soporte destinado a transportar el teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. *El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden diferir según las normas de presentación de información en vigor en diferentes países. 
- específico y seguro, por una duración máxima de tres años desde el día en que se obtengan; según la naturaleza de los datos. Tiene derecho de acceso, rectificación o eliminación de su información personal obtenida durante el registro, derecho que puede ejercer escribiendo a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, FRANCIA. 
- INFORMACIÓN AL CLIENTE Fabricante y Central SAT Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www.wikomobile. 
- PARABÉNS ! Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO HIGHWAY PURE. Vai encontrar nesta guia todas as informações relativas à utilização deste telemóvel para se familiarizar rapidamente, como desejamos, com o universo WIKO. ções e recomendações presentes não representam qualquer garantia. Marcas comerciais WIKO é uma marca registada de WIKO SAS. 
- WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO PRÓPRIO OU DE TERCEIROS DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS ACESSÍVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. 
- ~ Os botões do telefone Preparar a instalação Botões Função ~ Inserção do cartão SIM Ligar/ Desligar Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter premido o botão). Menu Abrir a lista das aplicações recentes. Voltar Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã. Para utilizar o seu telefone, deve inserir o seu cartão SIM. 
- ~ Carregamento da bateria ~ Ligar e desligar O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB, na entrada USB do telefone. O sinal do estado do telefone torna-se vermelho, indicando que está a ser carregado. Quando o carregamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. 
- Operações de base ~ Ligação à rede Quando utilizar o telefone pela primeira vez, ou quando mudar de cartao SIM e ligar o telefone, o menu Parametros dos pontos de acesso aparece; pressione em Seleccionar. Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escolha aquele que corresponde ao seu operador ao pressione o botão à direita, pressione depois em VOLTAR para voltar ao menu anterior. 
- ~ Notificação Wi-Fi ligado Descarregamento Potência do sinal Bluetooth activado Ligado ao computador Rede 4G ligada GPS em serviço Nível de carga da bateria HSPA+ (3G++) ligado Chamada verbal em curso Novo SMS ou MMS HSPA (3G+) ligado Chamada em espera Modo avião activado Rede 3G ligada Chamada não atendida Rede EDGE ligada Sincronização Rede GPRS ligada Novo e-mail Sem sinal Alarme activado Em itinerância Modo Silencioso activado Wi-Fi disponível Novo correio de voz Símbolos de no 
- ~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Menu instantâneo Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressione de maneira prolongada um elemento do ecrã. O menu instantâneo propõe acções associadas a este elemento. Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e as opções relacionadas com essa mensagem aparecem. Atenção : nem todos os elementos contêm um menu instantâneo. 
- instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telefone no interior de uma garagem profissional. 5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos : As pessoas que têm um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precaução posicionar o telefone no lado oposto ao do implante durante uma chamada. 
- ~ Instruções de utilização importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação 1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição de uma bateria por um modelo não conforme pode provocar uma explosão desta última. 2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telefones usados. 3. Não danifique nem esmague a bateria. 
- licas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm entre o produto e o corpo. *O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média por dez gramas de tecido celular. Os valores da SAR podem evoluir segundo as normas de apresentação das informações em vigor em diferentes países. Conselhos para reduzir o nível de exposição Para diminuir a quantidade de radiação recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu telefone em boas condições de recepção. 
- materiais do seu telefone. Estes dados serão mantidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por um período máximo de três anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O destinatário dos dados é WIKO SAS. Beneficia de um direito de acesso, retificação ou eliminação dos seus dados pessoais transmitidos aquando do registo, podendo exercer tal direito através de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. 
- INFORMAÇÕES DO CLIENTE Fabricante e Central SAT Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha FRANÇA www.wikomobile.com Quando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode provocar danos de audição no utilizador. 
- HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO HIGHWAY PURE. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Copyright © 2015 WIKO Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen dürfen unter keinen Umständen in irgendeiner Form weiterverbreitet oder reproduziert werden, es sei denn mit ausdrücklicher Genehmigung von WIKO. 
- Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssystem (für Mobiltelefone oder andere), mit dem das Gerät funktioniert, wird von einem dritten, unabhängigen Dienstleister zur Verfügung gestellt. WIKO lehnt ausdrücklich jede Haftung hinsichtlich der Funktionsfähigkeit, Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fähigkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für Mobiltelefone oder andere) ab. 
- ~ Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUSTaste Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens HomeTaste Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) ÜbersichtTaste Öffnen der Liste der letzten Anwendungen ZurückTaste Rückkehr zum vorherigen Menü. Schließen der Bildschirmtastatur. 
- ~ Aufladen des Akkus ~ Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an. Während des Ladevorgangs leuchtet die Zustandsanzeige des Geräts dauerhaft rot. 
- Grundlegende Bedienvorgänge ~ Netzwerkverbindung Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n) erscheint das Menü Parameter der Zugangspunkte, tippen Sie auf „Auswählen“. Tippen Sie zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht und kehren Sie über die ZURÜCK-Taste zum vorherigen Menü zurück. 
- ~ Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste 4G 3G Mit WLAN verbunden Download Signalstärke Bluetooth aktiviert Mit Computer verbunden Mit 4G-Netz (LTE) verbunden GPS aktiviert Akku-Ladezustand Mit HSPA+ (3G++) verbunden Laufender Anruf Neue SMS oder MMS Mit HSPA (3G+) verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit EDGE-Netz verbunden Synchronisierung Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton, Vibration oder Blinken der Leuchta 
- ~ Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Sicherheitshinweise Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“. Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spezifische Aktionen wie über das Kontextmenü. 
- Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher : Personen mit elektronischen Implantaten oder Herzschrittmachern sollten ihr Mobiltelefon bei Rufeingang sicherheitshalber auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite aufbewahren. 
- ~ Wichtige Bedienungsanweisungen Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur 1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte verwendet werden.Wird der Akku durch ein nichtkonformes Modell ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr. 2. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer und beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung/ zum Recycling von verbrauchten Akkus und Alttelefonen. 3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschädigt oder gequetscht wird. 
- Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten Empfangsbedingungen zu benutzen. Eine Benutzung z. B. in Tiefgaragen oder während einer Auto-oder Zugfahrt sollte daher weitmöglich eingeschränkt werden. Die Empfangsbedingungen werden über die auf Ihrem Telefon erscheinenden Signalstärkebalken angezeigt. Je mehr Balken auf Ihrem Telefon angezeigt werden, desto besser ist die Empfangsqualität. 
- ab dem Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datentyp. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. ~ Recycling KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Daten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie können von diesem Recht Gebrauch machen, indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. 
- Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung; gilt für alle RMA Sendungen). Gebruikershandleiding WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKREICH www.wikomobile. 
- GEFELICITEERD! U hebt de mobiele telefoon WIKO HIGHWAY PURE gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele telefoon en om snel vertrouwd te raken met het WIKO universum. Copyright © 2015 WIKO De informatie in dit handboek mag in geen geval, in welke vorm dan ook, worden overgebracht of gekopieerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van WIKO. Handelsmerken WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO SAS. 
- of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijkheid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het apparaat tijdens de garantieperiode. 
- ~ Telefoontoetsen Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ Sim-kaart invoegen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Startscherm Keer terug naar het startscherm en open Google NU (druk en houd de knop in). Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren. 
- ~ De batterij opladen ~ Aan- en uitzetten Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verkorten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon. Het statuslampje van de telefoon wordt nu rood, wat aangeeft dat de batterij wordt geladen. Zodra het laden is voltooid, wordt het statuslampje groen. 
- Basisfuncties ~ Netwerkverbinding De eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u van simkaart(en) verandert en de telefoon weer aanzet, verschijnt het menu Toegangspunten instellen. Druk op Selecteren. Tik op de naam van de simkaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. Kies het toegangspunt van uw operator door de toets aan de rechterkant in te drukken, en druk vervolgens op TERUG om terug te keren naar het vorige menu. 
- ~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk 4G 3G Downloads Wi-Fi verbinding Signaalsterkte Bluetooth Aan Ingelogd op 4G- GPS in dienst Ingelogd op HSPA+ Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA (3G) Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op EDGE- Synchronisatie Ingelogd op GPRS- Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming Geluid Uit Beschikbare Wi-Fi Nieuw voicemailbericht Aangesloten aan de computer Batterijniveau Nieuwe sms of mms Vliegtuigmodus Aa 
- Veiligheidsvoorschriften ~ De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange druk op een element van het scherm. Het snelmenu geeft dan de acties weer die aan dit element zijn gekoppeld. Als u bijvoorbeeld lang op een sms drukt, zullen de aan dit bericht gerelateerde opties worden weergegeven. Let op : Niet alle elementen hebben een snelmenu. 
- kan interferentie veroorzaken met medische instrumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worden gevolgd. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een benzinestation in de buurt van brandstof. Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een professionele garage. 5. 
- ~ Belangrijke gebruiksinstructies Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties 1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij vervangt met een niet-conform model kan dit leiden tot een explosie van de batterij. 2. Gooi nooit batterijen weg in het vuur en neem de geldende voorschriften in acht met betrekking tot het recycleren van batterijen en gebruikte telefoons. 3. Let op dat de batterij niet wordt beschadigd of verpletterd. 
- een minimum afstand van 1,5 cm tussen het product en het lichaam bevinden. *De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celweefsel. De SAT-waarden kunnen variëren afhankelijk van de normen voor het presenteren van informatie in de verschillende landen. Tips om het niveau van blootstelling te verlagen Om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen, raden wij u aan uw telefoon te gebruiken in de condities van een goede ontvangst. 
- De verzamelde informatie wordt met de computer verwerkt om toegang te krijgen tot de materiële gegevens van uw telefoon. Deze zullen voor een periode van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, beveiligde ruimte opgeslagen worden. 
- دليل االستعمال WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKRIJK www.wikomobile.com Als men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de muziekspeler luistert, kan dit het gehoor van de luisteraar beschadigen. قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه وبين هاتفك؛ وذلك تبعا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك. 
- ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز .يجب تقديم أي سؤال أو طلب مرتبط بهذه المحتويات أو الخدمات مباشرة إلى المزوّ د للمحتويات والخدمات المعنية. يو ّفر مزوّ د خدمات مستق ّل بطاقة  SIMوالشبكة أو النظام (الخلوي أو غيره) الذي يشتغل عليه هذا الجهاز .تتنصل  WIKOمن أي مسؤولية تتعلق بتشغيل وتو ّفر وتغطية وخدمات أو قدرة الشبكة أو النظام (الخلوي أو غيره) . 
- اكتشف هاتفك محتويات الصندوق : سماعة عدسة الكاميرا فالش إل إي دي كاميرا تصوير/فوتوغرافي امامية رفع الصوت خفض الصوت تشغيل  -إيقاف  /إقفال شاشة باللمس القائمة مقبس سماعة  3,5مم مم مَنفذ يو إس بي مكبر صوت الشاشة الرئيسية عودة  .1جهاز هاتف محمول WIKO HIGHWAY PURE  .2محوّ ل كهربائي  .3كابل يو إس بي  .4سماعة أذن  . 
- بدء االستخدام  ~ أزرار الهاتف ~ ادخال بطاقات  SIMوmicro SD الزر الوظيفة الستخدام هاتفك يجب ادخال بطاقة  SIMالخاصة بك .توجد مواقع البطاقات على جانب الهاتف. تشغيل  /إيقاف الضغط المستمر على الزر:تشغيل  /إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف :إقفال الشاشة العاملة باللمس الشاشة الرئيسية العودة إلى الشاشة الرئيسية ،فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الزر) . القائمة عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح عودة الرجوع إلى الشاشة السابقة . 
- ~ التشغيل واإليقاف العمليات األساسية لتشغيل الهاتف ،يجب الضغط على زر التشغيل  /اإليقاف لفترة طويلة حتى تحدث اهتزازة بالهاتف. إن كانت بطاقة الـ  SIMالخاصة بك مُقفلة ،يجب إدخال رمز ( PINرقم التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ  SIMعند تشغيل الهاتف. يمكنك الحصول على رمز ( PINرقم التعريف الشخصي) من شركة الجوال الخاصة بك؛ يرجى االتصال بها إن لم تكن قد حصلت عليه أو إذا كنت قد فقدته. 
- ~ اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة قوة الشبكة 4G شبكة  4Gمتصلة تم االتصال بهسبا(3G++) + تم االتصال بهسبا )(3G+ 3G متصل بالواي فاي تم تفعيل البلوتوث تم تشغيل نظام تحديد المواقع مكالمة صوتية جارية شبكة  3Gمتصلة انتظار المكالمات شبكة اإلي دي جي إي متصلة مكالمة لم يُرَ د عليها شبكة الجي بي آر إس متصلة مزامنة ال توجد إشارة تم تفعيل المنبه في وضع التجوال تم تفعيل الوضع الصامت تتوفر خدمة الواي فاي رسالة صوتية جديدة تحميل مت 
- ~ استخدام القوائم إرشادات السالمة رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات. لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تماماً؛ يرجى قراءة إرشادات السالمة بعناية: القائمة المنبثقة لعرض قائمة منبثقة ،إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة، وستعرض القائمة المنبثقة اإلجراءات المقترنة بهذا العنصر. ِ مثالً ،قم بالضغط لمدة طويلة على رسالة نصية قصيرة ،حينها ستظهر الخيارات المرتبطة بهذه الرسالة. تنبيه : :القوائم المنبثقة ال تتوفر لجميع العناصر . 
-  .15ال يستعمل الهاتف في درجات حرارة مرتفعة أو منخفضة أكثر من الالزم ،ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة مرتفعة .تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين  -10و  +45درجة مئوية ،وتكون درجة الحرارة القصوى أثناء الشحن المذكورة من قبل المص ّنع  +40درجة مئوية.  .16مة التقفيل المستخدمة ،يمكن توصيل الهاتف المحمول جي إس إم بوسائط يو إس بي نسخة  2.0أو أحدث .يُحظر توصيل الهاتف بما يُطلق عليه اليو إس بي الموصل للطاقة.  . 
- الخليوي .قد تزيد قيم معدل االمتصاص النوعي  DASبحسب معايير عرض المعلومات المعمول بها في الدول المختلفة. نصائح لتقليل درجة التعرُّ ض لتقليل كمية اإلشعاع المتلقاة ،ننصحك باستخدام هاتفك في ظل ظروف ً خاصة في :مرآب السيارات استقبال جيدة .كما يُنصح بتقليل استخدامه التحت أرضي وأثناء التنقل بالسيارة أو القطار ،إلخ. يتم اإلشارة لظروف االستقبال عبر أشرطة تظهر على شاشة هاتفك .كلما زاد عدد أشرطة االستقبال الظاهرة على هاتفك ،كلما تحسنت جودة االستقبال. 
- إقرار مطابقة نقر نحن WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،مارسيليا  -فرنسا بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف  WIKO HIGHWAY PUREالمحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية. تم إجراء إقرار المطابقة ،كما هو محدد في المادة  10.5من المبدأ التوجيهي  1999/5/ECتحت رقابة الهيئة التالية: PHOENIX TESTLAB GmbH  D-32825بلومبرج ،ألمانيا Königswinkel 10 www.phoenix-testlab. 
- Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu. 
- GRATULACJE ! Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO HIGHWAY PURE. W tym podręczniku znajdziesz niezbędne informacje do użytkowania tego telefonu komórkowego i poznania świata WIKO. Copyright © 2015 WIKO Informacje zawarte w niniejszej instrukcji nie mogą w żadnym wypadku być przekazywane czy powielane w jakiejkolwiek formie bez pisemnego zezwolenia WIKO. Znaki handlowe WIKO to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO SAS. 
- SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI CZY ZA JAKIEKOLWIEK INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB OSOBĘ TRZECIĄ Z TREŚCI LUB USŁUG DOSTĘPNYCH ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA. 
- Przyciski telefonu Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Funkcja ~ Przycisk włączania/ wyłączania Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego Ekran główny Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz)  Menu Otworzyć listę ostatnio używanych aplikacji Wstecz Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury ekranowej. Włożona karta SIM jest wymagana do korzystania z telefonu. 
- ~ Ładowanie baterii Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć wpływ na jej żywotność. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a końcówkę micro USB do portu USB w telefonie. Podczas ładowania baterii wskaźnik telefonu zaświeci się na czerwono. 
- Konfiguracja telefonu ~ Połączenie internetowe Przy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie kar ty (kar t) SIM wyświetli się menu Ustawienia punktów dostępu, naciśnij wybierz. Naciśnij nazwę kar ty SIM, aby wyświetlić listę punktów dostępu. Wybierz APN swojego operatora sieci, naciśnij przycisk na prawo, później WSTECZ aby powrócić do poprzedniego menu. 
- ~ Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień 4G 3G Połączenie Wi-Fi Pobieranie danych Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Telefon jest podłączony do komputera Połączenie z siecią 4G Nawigacja GPS Poziom naładowania baterii Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Trwa połączenie Nowa wiadomość SMS lub MMS Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie zawieszone Tryb samolotowy włączony Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią EDGE Synchronizacja 
- Informacje o bezpieczeństwie ~ Korzystanie z menu Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Menu kontekstowe Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje przypisane do danego elementu. Przyciskając np. ikonę SMS, wyświetlone zostaną opcje związane z wiadomością. Uwaga: Nie wszystkie elementy posiadają menu kontekstowe. Jeśli dłużej przytrzymasz element, który nie posiada żadnego menu, nic się nie wyświetli. 
- medycznych jest bardzo niebezpieczne. Może on zakłócać pracę tych urządzeń. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek i ostrzeżeń w szpitalach i ośrodkach zdrowia. Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w pobliżu dystrybutorów. Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest niebezpieczne. 5. 
- ~ Ważne informacje o użytkowaniu Baterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa 1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie niezatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem wybuchu. 2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zużytych baterii i telefonów należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami o recyklingu. 3. Nie wolno niszczyć ani miażdżyć baterii. Może to doprowadzić do wewnętrznego zwarcia i przegrzania. 4. 
- się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co najmniej 1,5 cm. *Graniczna war tość SAR dotycząca urządzeń mobilnych wynosi 2,0 W/kg, jest to wartość średnia w przeliczeniu na 10 gramów tkanki.Wartości SAR mogą się różnić zależnie od krajowych wymogów. Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: Aby zmniejszyć ilość napromieniowania, zalecane jest używanie telefonu w dobr ych warunkach. 
- danych (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę danych) i połączenie jest szybsze. Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Będą one przechowywane przez firmę WIKO w specjalnie do tego przeznaczonym i zabezpieczonym miejscu przez okres nieprzekraczający trzech lat od chwili ich zebrania, zależnie od rodzaju danych. Odbiorcą danych jest firma WIKO SAS. Sprostowania lub usunięcia swoich informacji osobistych, przekazanych przez w chwili rejestracji. 
- Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu. 
- Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.