Guide rapide Quick guide guida rapida guía rápida guia rápido kurzanleitung snelstartgids
Guide Rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO OZZY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers WIKO. informations contenues dans ce guide. Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention, mais toutes les informations et recommandations qui y sont inscrites ne représentent pas une garantie quelle qu’elle soit.
Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispositifs de transmission.
Les boutons du téléphone Préparer la mise en route ~ Insertion de la carte SIM Boutons Fonction Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications récentes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active. ~ Retour Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
~ Chargement de la batterie ~ Installation de la carte mémoire (fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique). Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro USB au port USB du téléphone. Votre téléphone prend en charge une carte mémoire MicroSD jusqu’à 32 Go.
Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous guident à travers le processus de configuration. Si vous possédez déjà un compte Gmail, un compte email ou un compte de n’importe quel réseau social, appuyez sur l’icône de réglages avancées.
~ Notifications Wi-Fi connecté Téléchargement Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur Puissance du signal GPS en service Niveau de charge de la batterie Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Nouveau SMS ou MMS Réseau EDGE connecté Appel en attente Mode avion activé 3G Réseau 3G connecté Appel manqué H H+ HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté Nouvel e-mail Aucun signal Alarme activée En itinérance Mode silencieux ac
Consignes de sécurité ~ Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Menu contextuel Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de manière prolongée sur un élément de l’écran, le menu contextuel propose des actions associées à cet élément. Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS, les options liées à ce message apparaissent. Attention : Tous les éléments ne disposent pas de menu contextuel.
interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-service. N’utilisez pas votre appareil dans une station-essence, à proximité de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un garage professionnel. 5.
d’optimiser sa durée d’utilisation. 7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. 8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé. 9.
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage du kit mains libres. Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre. 13. La réparation de votre appareil doit être effectuée par un technicien agréé.
~ Recyclage DECLARATION DE CONFORMITE Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable.
Quick Guide WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille France www.wikomobile.com A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Congratulations ! You have just purchased your WIKO OZZY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can quickly familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. Copyright © 2013 WIKO www.wikomobile.com The information provided in this manual may not be transmitted, reproduced or distributed in any form whatsoever without the written consent of WIKO. Registered Trademarks WIKO is a registered trademark of WIKO.
Third party services may be interrupted or terminated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of any content or service. WIKO has no control over the content and services transmitted by third parties via networks or transmission devices. WIKO expressly disclaims all liability for any interruption or suspension of a service or content provided by this device without restricting the general scope of this limitation of liability.
~ The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applications (press and hold the button). Menu Displays the options menus available on the active application. Return Returns to the previous screen.Closes the onscreen keyboard.
~ Charging the Battery ~ Installing the Memory Card Your phone is powered by a rechargeable battery. The status light changes colour to indicate the charging level of the phone. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port. Your phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB. To install a memory card, turn the phone off then remove the back cover and take the battery out. Now insert the memory card in the slot.
Basic Operations A welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you through the setup process. If you already have a Gmail or email account or an account for any social network, press on the advanced settings icon. ~ SIM Management When you turn on your phone for the first time or change SIM card, various items of information about the SIM card(s) are displayed.
~ Notifications Connected to Wi-Fi Downloading Bluetooth enabled Connected to computer Signal strength GPS in use Battery level Connected to GPRS Voice call in progress New SMS or MMS Connected to EDGE Call waiting Airplane mode on Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on Roaming Silent mode on Wi-Fi available New voicemail Notification icons on the status bar G E 3G H H+ R Depending on the application
Safety Information ~ Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu ton. The options menu suggests actions or settings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Note : some screens do not have options menus. To bring up a contextual menu, press and hold on an item on the screen: the contextual menu then suggests various actions associated with the item.
a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a precaution when making a call. If you notice that your phone is causing interference with a pacemaker, switch it off immediately and contact the manufacturer of the pacemaker for advice on what action to take. 6. Fire hazard : Do not leave your device near heat sources such as radiators or cookers. Do not leave your phone charging near flammable materials as there is a real risk of fire.
in accordance with the international guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. These guidelines, which are based on various studies and research, have been developed by independent scientific organisations to ensure the safety of everyone who uses a mobile phone. The safety information on exposure to radio waves uses a unit of measurement known as SAR (Specific Absorption Rate). The international guidelines have set this limit at 2W/kg*.
Data Use Agreement Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so that they can tell what your model and hardware specifications are in real time. In return, the engineers can keep you informed of updates that are available for your system and warn you in case of a recognised technical failure on a model or series.
~ Recycling STATEMENT OF COMPLIANCE The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone retailer. In this way you will help to reduce environmental and health hazards.
Guida rapida WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille France www.wikomobile.com Prolonged listening to the music player at full power may damage the user’s hearing. Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
Congratulazioni ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO OZZY. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso del telefono portatile allo scopo di aiutarvi a familiarizzare, velocemente con l’universo WIKO. Il presente manuale è realizzato con la massima attenzione, tuttavia tutte le informazioni e le raccomandazioni che vi sono descritte non rappresentano nessuna garanzia. Marchi commerciali WIKO è un marchio depositato di WIKO.
I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa alla disponibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di trasmissione.
~ I tasti del dispositivo Operazioni preliminari Tasti Funzione ~ Installazione della SIM Accensione/ spegnimento Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). OZZY è un dispositivo mobile Android con doppia SIM. Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è necessario installare la scheda SIM.
~ Caricamento della batteria ~ Installazione della scheda di memoria richiedere il PUK al gestore telefonico prescelto). Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo. Al termine del caricamento, la spia diventerà verde e sarà possibile scollegare il caricatore dalla presa di corrente. Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fino a 32 GB.
Operazioni di base La prima volta che si accende il dispositivo viene visualizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il processo di configurazione. Nel caso in cui si possieda già un account Gmail, un account di posta elettronica o un account di un social network, toccare l’icona delle impostazioni avanzate.
• Roaming Notare che per le schede SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Parametri > Gestione SIM > IMPOSTAZIONI DI BASE > Roaming. In caso contrario la connessione Internet sarà disattivata.
Precauzioni di sicurezza ~ Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni. Menu contestuale Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu contestuale propone delle operazioni associate a questo elemento. Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo messaggio. Attenzione : non tutti gli elementi hanno un menu contestuale.
quest’ultima. Bisogna perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura. Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distributore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un officina meccanica. 5.
dalla presa di alimentazione dopo aver caricato completamente la batteria. 9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una settimana questa operazione potrebbe provocare un sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto. 10. Maneggiare le schede SIM con attenzione; pulire le schede con un panno morbido se dovessero sporcarsi. 11.
Consenso sull’uso dei dati La registrazione del vostro dispositivo WIKO è un servizio gratuito che consente ai tecnici di WIKO di essere connessi ai dati hardware del vostro dispositivo l fine di conoscere in tempo reale le vostre specifiche effettive, il vostro modello e, quindi, di tenervi informati sugli aggiornamenti disponibili per il vostro sistema, di avvisarvi in caso di guasti tecnici individuati in un modello o una serie.
~ Smaltimento DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Nella presente guida, il simbolo della pattumiera barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati. I dispositivi che non sono più utilizzabili devono essere depositati nella pattumiera appropriata oppure restituiti a un negozio di telefonia.
Guía rápida WIKO SAS 1 Rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia Francia www.wikomobile.com A piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’orecchio dell’utente.
¡ Enhorabuena ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO OZZY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, según deseamos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO. Copyright © 2013 WIKO www.wikomobile.es La información que contiene esta guía no podrá en ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma alguna sin la autorización por escrito de WIKO. Marcas comerciales WIKO es una marca registrada de WIKO.
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garantía que concierna a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio. WIKO no ejerce control alguno sobre los contenidos o servicios que son transmitidos por terceros a través de redes o dispositivos de transmisión.
~ Teclas del teléfono Antes de empezar Teclas Función ~ Instalación de la tarjeta SIM On /Off Bloqueo Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes. OZZY es un móvil Android con doble tarjeta SIM. Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas SIM.
~ Recarga de la batería ~ Instalación de la tarjeta de memoria Este teléfono usa una batería recargable. Conecta el cargador a una toma de corriente, y el extremo USB micro al puerto USB del teléfono. Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.
Funciones básicas La primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mostrará una guía de bienvenida. Varias pantallas te guiarán a través del proceso de configuración. Si ya dispones de una cuenta Gmail, una cuenta e-mail, o una cuenta de alguna red social, pulsa el icono de ajustes avanzados.
• Itinerancia de datos Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajustes > Administración de SIM > CONFIURACIÓN GENERAL > Itinerancia. De lo contrario la conexión internet se desactivará predeterminadamente.
Seguridad ~ Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones Menú contextual Para hacer aparecer un menú contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el menú contextual propondrá acciones asociadas a ese elemento. Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS, aparecerán las opciones propias de ese mensaje. Atención : Todos los elementos no disponen de menú contextual.
ferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitales o centros de salud. No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera, en la proximidad de combustibles. Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un taller de reparación. 5.
distribuidor WIKO más próximo. 8. Al objeto de reducir el consumo de energía, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la batería. 9. No dejes en carga la batería durante días ya que podría generarse una sobrecarga y reducir la vida de funcionamiento del producto. 10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente 11.
ATENCIÓN El desgaste por uso normal del producto (baterías, pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no está cubierto por la garantía Wiko. Acuerdo de utilización de los datos WIKO registra tu teléfono de forma gratuita.
~ Reciclaje DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Al final de la vida útil del teléfono, haz uso de los contenedores de reciclaje, o llévalo a una tienda de teléfonos móviles.
Guia rápida WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella Francia www.wikomobile.
Parabéns ! Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO OZZY. Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telemóvel para se familiarizar rapidamente, como desejamos, com o universo WIKO. Copyright © 2013 WIKO www.wikomobile.pt As informações contidas neste manual não podem ser em caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qualquer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. Marcas registadas WIKO é uma marca registada de WIKO.
Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia relativa à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou serviços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos conteúdos e serviços que são transmitidos por terceiros através de redes ou de dispositivos de transmissão.
~ Os botões do telefone Antes de começar teclas Função ~ Instalar o cartão SIM On / Off / Bloquear Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o telefone. Pressionar ligeiramente: bloqueia o ecrã tactil Início Premindo esta tecla, volta ao ecrã inicial ou abre a lista das aplizações recentes (se carregar no botão de maneira contínua). OZZY é um telemóvel Android com um duplo cartão SIM. Antes de começar a utilizar o telefone, tem de instalar o cartão SIM.
~ Carregamento da bateria ~ Instalação do cartão de memória O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. Quando o carregamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregador. O seu telefone contém um cartão de memória Micro SD até 32 Go.
Funções Básicas Quando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do processo de configuração. Se já tiver uma conta Gmail, uma conta de correio electrónico ou uma conta de qualquer rede social, carregue no símbolo dos parâmetros avançados. ~ Gestão SIM Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
Gestão de SIM > Configurações gerais > Roaming. Caso contrário, a ligação à internet será desactivada por defeito.
Instruções de segurança ~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Menu contextual O menu de opções propõe acções ou configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã actual, mas não a um elemento preciso como o menu contextual. Atenção : alguns ecrãs não dispõem de menus de opções. Para fazer aparecer um menu contextual, pressione de maneira prolongada um elemento do ecrão.
avisos nos hospitais ou centros de saúde. Não se esqueça de desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telefone no interior de uma garagem profissional. 5. Implantes electrónicos e pacemakers : As pessoas que têm um implante electrónico ou um pacemakers devem por precaução posicionar o telefone no lado oposto ao do implante durante uma chamada.
semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produto. 10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os cartões com um pano suave se parecerem sujos. 11. Chamada de emergência : pode dar-se o caso dos números de emergência não estarem acessíveis em todas as redes de telefones móveis em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente junto do seu operador. 12.
Acordo sobre a utilização de dados O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados materiais do seu telefone, para conhecer em tempo real as suas especificações materiais, o seu modelo e, em retorno, mantê-lo informado das atualizações disponíveis para o seu sistema, alertá-lo em caso de deficiência técnica reconhecida sobre um modelo ou uma série.
~ Reciclagem DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/ EC : os produtos eléctricos, electrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telemóveis. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a saúde.
Schnellstartanleitung WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille França www.wikomobile.com Quando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode provocar danos de audição no utilizador. Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Gerät abweichen.
Herzlichen Glückwunsch ! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO OZZY. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Copyright © 2013 WIKO www.wikomobile.com Die Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, gleich welcher Art, sind ohne schriftliche Genehmigung seitens WIKO untersagt.
Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen übertragen wurden.
~ Tasten auf dem Telefon Vor der Inbetriebnahme Tasten Funktion ~ Einlegen der SIM-Karte EIN/AUSTaste Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens HomeTaste Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste gedrückt halten). OZZY ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten. Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte einlegen. Über die kleine Einkerbung an der Unterseite lässt sich das Gerät öffnen.
~ Aufladen des Akkus ~ Einsetzen der Speicherkarte Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an. Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkarte zunächst aus, entfernen Sie die hintere Abdeckung, nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgesehene Aussparung ein.
Grundlegende Bedienvorgänge Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirmseiten leiten Sie durch den Konfigurationsprozess. Wenn Sie bereits ein Gmail-Konto, ein E-Mail-Konto oder ein Konto Ihrer sozialen Netzwerke besitzen, tippen Sie auf das Symbol für erweiterte Einstellungen. ~ SIM-Management Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten oder eine neue SIM-Karte einlegen, werden verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) angezeigt.
tung wird die Aktivierung von SIM1 empfohlen. Möchten Sie die SIM-Karte wechseln, müssen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZE > Erweitert… > Mobilnetze > 3G-Service > 3G aktivieren tippen. Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit HSPA (3G+) verbunden Synchronisierung Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton, Vibration oder Blinken der Leuchtanzeigen begleitet werden.
hen Sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, um den Vorgang zu beenden. ~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“. Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes erscheint ein Kontextmenü, über das verschiedene spezifische Aktionen angeboten werden. Wenn Sie z. B. längere Zeit eine SMS gedrückt halten, erscheinen die für diese Nachricht zur Verfügung stehenden Optionen. Achtung : Nicht alle Elemente verfügen über ein Kontextmenü.
schriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen auszuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in der Nähe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher : Personen mit elektronische Implantaten oder Herzschrittmachern sollten ihr Mobiltelefon bei Rufeingang sicherheitshalber auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite aufbewahren.
8. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Stromverbrauch reduzieren. 9. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. 10. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn Sie schmutzig erscheinen 11.
Unterleib und Schwangeren, es fern vom Bauch zu halten. 13. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zugelassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. Vereinbarung über die Nutzung von Daten Die Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unentgeltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techniker Zugang zu den materiellen Daten Ihres Telefons haben.
~ Recycling KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchsdauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
Snelle naslaggids WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Frankreich www.wikomobile.com Es besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke eingesetzt werden. De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
Gefeliciteerd! U hebt een mobiele telefoon WIKO OZZY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele telefoon om, zoals wij hopen, snel vertrouwd te raken met het universum van WIKO. Deze handleiding werd met de grootste aandacht voorbereid, maar alle informatie en aanbevelingen die het bevat houden geen garantie in. Handelsmerken WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO.
Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft geen controle over de inhoud en de diensten die worden aangeboden door derde partijen via netwerken of transmissieapparaten.
~ Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Startscherm Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren.
~ De batterij opladen ~ De geheugenkaart installeren Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon. Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 32 GB bevatten. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon uit, verwijdert u de achterkant van de telefoon, neemt u de batterij uit en installeert u de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf.
Basishandelingen De eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks schermen door het instelproces geleid. Als u al een Gmail-account, een e-mailaccount of een account van een sociaal netwerk hebt, drukt u op het pictogram Geavanceerde instellingen. ~ SIM-beheer Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van SIM-kaart veranderd, verschijnt er diverse informatie over de SIM-kaart(en).
• Dataroaming Op SIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming activeren in het menu Instellingen > SIM-beheer > BASISINSTELLING > Roaming. Anders wordt de internetverbinding standaard uitgeschakeld.
Veiligheidsvoorschriften ~ De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange druk op een element van het scherm. Het snelmenu geeft dan de acties weer die aan dit element zijn gekoppeld. Als u bijvoorbeeld lang op een SMS drukt, zullen de aan dit bericht gerelateerde opties worden weergegeven. Let op : Niet alle elementen hebben een snelmenu.
de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische instrumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worden gevolgd. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een benzinestation in de buurt van brandstof. Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een professionele garage. 5.
7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, denk aan recyclingvoorschriften en volg de instructies van de fabrikant. Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen erkende WIKO dealer. 8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltooid. 9. Laat de batterij niet langer laden dan een week. Dit zou overbelasting kunnen veroorzaken en de levensduur van het product verminderen. 10.
de kwaliteit van de ontvangst. Om blootstelling aan straling te beperken, raden wij het gebruik van een handsfree-kit aan. Om de slechte gevolgen van blootstelling aan langdurige straling te beperken, raden wij adolescenten aan om de telefoon uit de buurt van hun onderbuik te houden en zwangere vrouwen om de telefoon van de buik te houden. 13. Uw apparaat mag uitsluitend worden gerepareerd door een erkende technicus.
~ Recyclering CONFORMITEITSVERKLARING In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektronische producten, batterijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering. Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt gedeponeerd in een passende container of breng hem terug naar een mobiele telefoon zaak.
الدليل السريع WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Frankrijk www.wikomobile.com Als men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert, kan dit het gehoor van de luisteraar beschadigen. قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه وبين هاتفك؛ وذلك تبعا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك.
مبروك! لقد اشتريت تواً هاتفك الجوال .WIKO OZZY في هذا الدليل ،سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم WIKOبشكل سريع. حقوق الطبع والنشر © WIKO 2013 www.wikomobile.com يُحظر قطعيا ً أيّ نقل أو نسخ أو إعادة توزيع للمعلومات الم َتضَ منة في هذا الكتيب تحت أيّ ظرف ،أو بأيّ شكل من األشكال ،أو دون تفويض كتابيّ من ِقبَل .WIKO العالمات التجارية WIKOهي عالمة تجارية مسجلة لشركة .
اكتشف هاتفك مقبس سماعة 3,5مم مم سماعة مَنفذ يو إس بي كاميرا تصوير فوتوغرافي أمامية عدسة الكاميرا رفع /خفض الصوت تشغيل -إيقاف /إقفال شاشة باللمس عودة الشاشة الرئيسية القائمة يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت .وفي نفس الوقت ،ال تكفُل WIKOأيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو خدمة .ال تملك شركة WIKOأّيّ سيطرة على على المحتويات والخدمات التي يتم إرسالها عن طريق أطراف ثالثة؛ سواء عبر شبكا ٍ ت أو أجهزة خاصة باإلرسال.
~ أزرار الهاتف ~ إدخال بطاقة الـ SIM الزر هاتف OZZYالمحمول يعمل بنظام Androidويحتوي على بطاقتي .SIM قبل البدء في استخدام الهاتف ،يجب تثبيت بطاقة الـ .SIMتوجد شجَّ ة صغيرة أعلى الهاتف ،تسمح بفتح الغطاء .يجب إدخال بطاقة الـ SIMطبقا ً للرسم التوضيحي أدناه. تشغيل /إيقاف الشاشة الرئيسية العودة إلى الشاشة الرئيسية ،فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الزر) .
إلطفاء الهاتف ،يجب الضغط على زر التشغيل -اإليقاف لفترة لطويلة حتى يتم فتح القائمة ،إضغط حينها على إطفاء .إضغط بعدها على موافق للتأكيد. سيُصدِر الهاتف إهتزازة عندما يتم إطفائه تماماً. ~ شحن البطارية ~ تثبيت بطاقة الذاكرة يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن. قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي ،وطرف كابل اليو إس بي في منفذ اليو إسي بي الموجود بالهاتف. يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 32جيجابايت.
العمليات األساسية · اسم نقطة الوصول غير متاح • خدمة الجيل الثالث 3G إذا لم تظهر شركة الجوال الخاصة بك على القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة، استعلم لدى شركة جوالك من أجل توصيف أسماء نقاط الوصول يدوياً .للقيام بذلك ،إضغط على زر القائمة ،*99ثم إختر اسم نقطة وصول جديدة ،وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك .إضغط مرة ثانية على زر القائمة ،ثم إختر حفظ .عد إلى القائمة السابقة ،ثم اختر اسم نقطة الوصول الذي قمت بحفظه تواً .
~ اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة لوحة اإلشعارات لمعرفة تفاصيل جميع اإلشعارات التي تتلقاها ،اسحب شريط الحالة إلى أسفل. حيث سيتم عرض المعلومات المتعلقة بوصول رسائل جديدة ومذكرة المناسبات المرتقبة ،وحالة التحميالت .يظهر اسم شركة الجوال أسفل اللوحة. إضغط على لمسح جميع اإلشعارات المحددة ،بينما يتم حفظ التطبيقات إشعار ما ،قم بسحبه جهة اليسار أو اليمين. الجارية في القائمة .لمسح ٍ للدخول إلى لوحة الضبط السريع.
يجب اتباع التشريعات والقوانين المحلية السارية المتعلقة بقيود استخدام الهاتف الالسلكي أثناء القيادة بدقة .وعليه ،يُحظر التحدث في الهاتف أثناء القيادة ،وال يعتبر استخدام سماعة األذن حالً. في الطائرة .يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة. تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم +بلوتوث) .قد .4يتسبب ذلك في حدوث تدخالت : ترك الهاتف مفتوحا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة .إذ قد يسبب ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية .
القيمة القصوى. تم تصنيع الهاتف بحيث يمكن تشغيله عند مستويات قوة مختلفة ،إذ يستخدم فقط القوة الالزمة لربطه بالشبكة. اللجنة الدولية للحماية من اإلشعاع غير المؤين عالوة على ذلك ،يتم إخضاع أي هاتف محمول قبل تسويقه إلى اختبارات تستهدف ضمان مطابقته للمبدأ التوجيهي األوروبي ( R&TTEمعدات االتصاالت اإلذاعية والطرفية). وينص هذا المبدأ التوجيهي على قواعد صارمة تهدف إلى ضمان سالمة المستخدمين والوقاية من أي مخاطر صحية.
تنبيه ال يغطي ضمان Wikoالتهالك الطبيعي للمنتج (البطاريات ،الشاشات ،لوحات المفاتيح ،عدسات الكاميرا ،إلخ). إتفاقية استخدام البيانات تسجيل هاتف WIKOالخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي WIKOبالبقاء على اتصال بالبيانات المادية الخاصة بهاتفك؛ بهدف التعرف في الوقت الفعلي على مواصفاته المادية وطرازه ،وفي المقابل ،يتم إبالغك بالتحديثات المتاحة لنظام تشغيلك ،وتنبيهك في حالة اكتشاف خلل تقني في طراز أو سلسلة ما .
إقرار مطابقة إعادة التدوير نقر نحن WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،مارسيليا -فرنسا بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف WIKO OZZYالمحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية. في هذا الكتيب ،يشير رمز برميل القمامة المشطوب عليه إلى أن المنتج خاضع إلى مبدأ توجيهي أوروبي :2002/96/ECيجب حتميا ً إجراء الفرز االنتقائي على كل من المنتجات الكهربائية واإللكترونية والبطاريات والمراكم واإلكسسوارات.
WIKO SAS قد د يؤدي االستماع للمُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة إلى اإلضرار بأذن المستخدم. 1, rue Capitaine Dessemond مارسيليا 13007 فرنسا www.wikomobile.