User guide Guide d’utilisation Manuale di utilizzo Guía del usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌامل Instrukcja obsługi
USER GUIDE
CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO RIFF mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can quickly familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.wikomobile.com The information provided in this manual may not be transmitted, reproduced or distributed in any form whatsoever without the written consent of WIKO. Registered Trademarks WIKO is a registered trademark of WIKO.
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEVICE.
1. Getting to know your phone 1 Receiver 2 LCD screen 3 Centre selection key and navigation keys 4 SIM 1 call 5 SIM 2 call 6 3.
2. Setting up Installing the SIM card Charging your phone Take off the lid of the battery compartment by means of the notch on the phone. Insert the SIM cards as shown in next diagram. Your phone is powered by a rechargeable battery. To attain maximum performance, a new battery needs to be fully charged and discharged three times. Once the battery is fully charged, disconnect the charger. When the charger is connected, a flashing cylindrical icon indicates the battery level.
3. Initial start-up Note : Only use manufacturer-approved phone batteries, chargers and accessories; the use of other accessories may damage your phone.
Using functions 1. Turning on/off Insert the SIM card(s) into the slot as shown in the diagram, insert the battery then press the On/Off key for two seconds. To turn your phone off, press the On/Off key for two seconds. 4. Speed dialing Access your Contacts. Then press the Options > Settings > Speed dial > Status > On key. Press Back then Select numbers and link your contacts to the numeric keys (2 to 9). From the standby screen, now press a numeric key for two seconds to call your contact. 2.
4. FAQ 7. Music To load music from the memory card, press the centre selection key, then select Multimedia > Audio player > List > Options > Add. Your files and directories will be displayed. You can: Press Options > Open : to open the directory selected and choose your music files. Press Options > Select : all the music files in the selected directory will be loaded to the player. 8. FM radio To turn on the FM radio, connect your headphones to your phone. Press the centre selection key to continue/stop.
5. Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety : 1. Children : Be very careful with children and your phone. A mobile phone contains a number of detachable parts. Exercise great care when children are in close proximity to the phone. The phone contains small parts that could be swallowed or cause choking. If your phone is equipped with a camera or lighting device, do not use it too near children or animals. 2.
as a precaution when making a call. If you notice that your phone is causing interference with a pacemaker, switch it off immediately and contact the manufacturer of the pacemaker for advice on what action to take. 6. Fire hazard : Do not leave your device near heat sources such as radiators or cookers. Do not leave your phone charging near flammable materials as there is a real risk of fire. 7.
16. Due to the used enclosure material, the GSM mobile phone shall only be connected to a USB Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. 17. The power adapter is the disconnect device for this equipment. The socket-outlet shall be near the equipment and easily accessible. 18.
9. Do not leave the battery being charged for more than a week as this might result in an overload and reduce the life of the product. 10. Handle the SIM cards with care : wipe them with a soft cloth if they appear dirty. 11. Emergency calls : the emergency numbers may not be accessible on all mobile telephone networks, in isolated areas or areas where there is no coverage; check first with your operator. 12.
*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilogram (W/ kg) averaged over ten grams of body tissue. SAR values may vary according to the standards for reporting information that are in force in different countries. Tips for Reducing Exposure Levels We recommend that you use your phone in good reception conditions in order to reduce the amount of radiation received. It is advisable to limit the amount of time you use the phone in underground car parks and when travelling by car or train, etc.
Data Use Agreement Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so that they can tell what your model and hardware specifications are in real time. In return, the engineers can keep you informed of updates that are available for your system and warn you in case of a recognised technical failure on a model or series.
information submitted during registration. You may exercise this right by writing to WIKO SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE. You may also, for legitimate reasons, oppose the processing of your personal data.
~ Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone retailer. In this way you will help to reduce environmental and health hazards.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RIFF mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1 ( 2 0 1 2- 0 6) / EMC : E T S I E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Customer service information Nigeria, Lagos Email : smartcare.nigeria@emsmobile.com Locations: http://www.emssmartcare.com Telephone: +234 9092153966 / +234 8188881236 Kenya, Nairobi Email: info@telebellkenya.com Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.
GUIDE D’UTILISATION
FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO RIFF . Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.wikomobile.com Le transfert la reproduction et la distribution de l’information contenus dans ce manuel ne peuvent être en aucun cas transmis ou reproduits sous quelques formes que ce soit, ou sans l’autorisation écrite de WIKO.
SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’ASSURE PAS LA GARANTIE DE L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU L’EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR CET APPAREIL.
1. Découvrir votre téléphone 1 Écouteurs 2 Écran LCD 3 Touche centrale et touches de navigation 4 Appel SIM 1 5 Appel SIM 2 6 Prise jack audio 3.
2. Mise en route Insertion de la carte SIM Changement de la batterie Retirez le couvercle de la batterie à l’aide de l’encoche du téléphone. Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-contre. Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Les performances maximales d’une batterie neuve ne sont obtenues qu’après trois cycles de charge et de décharge complets de la batterie. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le chargeur.
3.
Utiliser les fonctions 1. Mise sous/hors tension Insérez la/les cartes SIM dans le sens indiqué sur le schéma, installez la batterie et appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant deux secondes. Pour éteindre le téléphone, appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant deux secondes. 4. Appels abrégés Accédez aux Noms. Puis appuyez sur la touche Options > Réglages > Numérotation abrégée > Etat > On. Appuyez sur Retour puis Définir les numéros et associez vos contacts aux touches numériques (2 à 9).
4. Foire aux questions vez mettre l’appel en cours en attente et le récupérer après, vous avez aussi d’autres fonctions disponibles dans la liste. 7. Musique Pour charger de la musique à partir de la carte mémoire, appuyez sur la touche centrale, accédez à Multimédia > Musique > Liste > Options > Ajouter. Vos fichiers et dossiers apparaissent. Vous pouvez : Appuyez sur Options > Ouvrir : ouvrir le dossier sélectionné pour choisir des fichiers musique.
5. Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité : 1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants. Un téléphone portable contient de nombreuses pièces détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un garage professionnel. 5. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques : Les personnes équipées d’un implant électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent par précaution positionner le téléphone sur le côté opposé à l’implant lors d’un appel.
les données des bandes magnétiques. 15. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans l’environnement à température trop élevée ou trop basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort ensoleillement ou environnement trop humide. La température appropriée pour le téléphone est de -10°c à +45°c, la température maximale pendant le chargement indiquée par le fabricant est +40°c. 16. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.
fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. 8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé. 9. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la durée de vie du produit. 10.
La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle pour une utilisation près de l’oreille est de 0.352 W/kg et de 0.473 W/kg pour une utilisation près du corps, à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme aux règles en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques, lorsqu’Il est utilisé dans sa position normale au niveau de l’oreille, ou à une distance minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre des fichiers, de données, ou de messages, cet appareil utilise une connexion de qualité au réseau.
phone mobile. • Consulter la boite d’emballage de votre téléphone. • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous verrez une étiquette avec votre code IMEI. (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’étiquette sur la coque arrière du téléphone) ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, etc.).
WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer ses produits ou ses services à l’utilisateur. Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et fichiers personnels. L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile. Cela pourrait vous entraîner des frais de communication, à votre charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprès de votre opérateur de téléphonie mobile.
~ Recyclage Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l’environnement et la santé.
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile RIFF est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1 ( 2 0 1 2- 0 6) / EMC : E T S I E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
MANUALE DI UTILIZZO
CONGRATULAZIONI ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO RIFF . Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso del telefono portatile allo scopo di aiutarvi a familiarizzare, velocemente con l’universo WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.wikomobile.com Non è consentito trasferire, riprodurre e diffondere in nessun caso le informazioni contenute nel presente manuale in qualsiasi forma o senza avere preventivamente ottenuto il consenso scritto di WIKO.
COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI DAL PRESENTE DISPOSITIVO.
1.
2. Attivazione Inserimento della carta SIM Sostituzione della batteria Rimuovere il coperchio del vano batterie. Inserire le schedas SIM come illustrato nel diagramma seguente. Il telefono funziona con una batteria ricaricabile. La batteria nuova raggiunge una prestazione ottimale dopo tre cicli di carica e scaricamento completi. Una volta che la batteria è completamente carica, staccare il caricabatterie. Quando il caricabatterie è collegato, un’icona cilindrica lampeggiante indica il livello di carica.
3.
Utilizzo delle funzioni regolare il volume. 1. Accensione/spegnimento Inserire la/le carta/e SIM nel senso indicato dall’immagine, inserire la batteria e premere per 2 secondi sul tasto AccesoSpento. Per spegnere il telefono premere per 2 secondi sul tasto Acceso-Spento. 4. Selezione rapida Accedere ai Nomi. Poi premere sul tasto Opzioni > Impostazioni > Digitazione rapida > Stato > On. Premere su Invio e poi Imposta numero e associare i propri contatti ai tasti numerici (da 2 a 9).
6. Opzioni durante una chiamata Se si è attivata l’avviso di chiamata presso il proprio operatore, premendo su Opzioni durante la conversazione è possibile mettere in attesa la chiamata in corso e recuperarla in seguito; esistono nell’elenco altre funzioni disponibili. 7. Riproduttore audio Per scaricare la musica dalla propria memory card, premere sul tasto centrale, accedere a Riproduttore audio > Elenco > Opzioni > Aggiungi. Appariranno così i vostri file e cartelle.
4. Domande frequenti 1. Come bloccare/sbloccare la tastiera ? Dal salvaschermo, premere sul pulsante centrale, poi sul pulsante . 2. Come attivare il profilo Riunione ? Dal salvaschermo, premere a lungo sul tasto #. Premere di nuovo per disattivarlo. 3. Come attivare il blocco telefono ? Accedere a Impostazioni > Impostazioni di protezione > Protezione telefono > Blocco telefono > On. Il codice di blocco di default è 1234. 4.
5. Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo : 1. Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini. Un dispositivo mobile contiene numerosi pezzi assemblati, è quindi consigliabile fare molta attenzione se un bambino entra in contatto con un dispositivo mobile. Il prodotto è composto da piccole parti che se ingerite, possono causare il soffocamento.
conversazione telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provochi interferenze con il pace-maker, spegnere immediatamente il dispositivo e contattare il produttore del pace-maker per avere informazioni sulle precauzioni da osservare. 6. Rischio di incendio : Non lasciare il dispositivo vicino a fonti di calore, per esempio un radiatore o una stufa. Non mettere il telefono in ricarica vicino a materiali infiammabili (i rischi di incendio sono reali). 7.
essere collegato solo a un’interfaccia USB versione 2.0 o successive. E’ vietato l’uso della cosiddetta alimentazione USB. 17. L’adattatore deve essere installato vicino al telefono portabile e di facile accesso 18. l caricabatteria può essere utilizzato esclusivamente al chiuso, il tipo di caricabatteria è: AREA PAESI TIPO DI CARICABATTERIE Area 1 Francia, Germania, Italia, Portogallo, Spagna, Belgio, Olanda, Svizzera, Lussemburgo, Polonia, Algeria UC35A50070, la tensione di uscita/corrente è 5.0V/0.
8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato completamente la batteria. 9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una settimana questa operazione potrebbe provocare un sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto. 10. Maneggiare le SIM con attenzione; pulire le schede con un panno morbido se dovessero sporcarsi. 11.
quando è utilizzato in modalità normale all’altezza dell’orecchio oppure a una distanza di 1,5 cm dal corpo. Per trasmettere file, dati o messaggi il presente dispositivo utilizza una connessione di qualità alla rete. La trasmissione dei file o dei messaggi talvolta può essere ritardata fin quando la connessione è possibile. In questo caso, rispettare le istruzioni relative alla distanza di separazione per la realizzazione della trasmissione.
La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardware del tuo smartphone. E’ un modo per gestire in tempo reale tutte le informazioni riguardanti il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. Sarai informato in caso di anomalie individuate in un modello o una serie per offrirti una soluzione tecnica efficace nel minor tempo possibile.
~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del cassonetto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati. I dispositivi che non sono più utilizzabili devono essere depositati nel cassonetto appropriato oppure restituiti in un negozio di telefonia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile RIFF è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1 ( 2 0 1 2- 0 6) / EMC : E T S I E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.com A piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’orecchio dell’utente.
GUÍA DEL USUARIO
¡ ENHORABUENA ! Usted acaba de adquirir su teléfono móvil WIKO RIFF . En esta guía encontrará toda la información relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, según es nuestro deseo, usted se familiarice rápidamente con el universo WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.wikomobile.com La información contenida en el presente manual no podrá en ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma alguna sin la autorización por escrito de WIKO.
NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GARANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR ESTE APARATO.
1.
2. Puesta en marcha Introducción de la tarjeta SIM Cambio de la batería Retira la tapa de la batería con ayuda de la muesca. Inserta la tarjeta SIM como se indica en el siguiente esquema. Su teléfono es alimentado por una batería recargable. Los máximos rendimientos de una batería nueva solo se obtienen tras tres ciclos completos de carga y descarga de la batería. Una vez que la batería está completamente cargada, desconecte el cargador.
3.
Utilizar las funciones cha para ajustar el volumen. 1. Encendido/Apagado Introduzca la(s) tarjeta(s) SIM en el sentido que se muestra en el dibujo, instale la batería y pulse la tecla EncendidoApagado durante dos segundos. Para apagar el teléfono, pulse la tecla de Encendido-Apagado durante dos segundos. 4. Marcación rápida Acceda a los Nombres. A continuación, pulse la tecla Opciones > Configuración > Marcación rápida > Estado > On.
servicio de llamadas, pulse Opciones durante la conversación, puede poner la llamada en espera y recuperarla posteriormente, también tiene otras funciones disponibles en la lista. 7. Música Para cargar música desde la tarjeta de memoria, pulse la tecla central, vaya a Música> Listado> Opciones> Agregar. Aparecen sus archivos y carpetas. Puede : Pulse Opciones> Abrir : abrir la carpeta de música seleccionada para elegir los archivos música.
4. Domande frequenti 1. ¿ Cómo bloquear/desbloquear el teclado ? En la pantalla de espera, pulse la tecla central y luego la tecla . 2. ¿ Cómo activar el perfil Reunión ? En la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla #. Pulse de nuevo para desactivarla. 3. ¿ Cómo activar el bloqueo del teléfono ? Vaya a Ajustes > Seguridad > Seguridad del teléfono > Bloqueo de teléfono > On. El código de bloqueo por defecto es 1234. 4.
5. Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas : 1. Niños : Presta especial atención a los niños. Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas sueltas, por lo que deberás prestar especial atención cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil. Este producto contiene pequeñas piezas que pueden ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión accidental.
Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un taller de reparación. 5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las personas que tengan un implante electrónico o un marcapasos deben adoptar la precaución de colocar el teléfono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del marcapasos o con tu médico con el fin de informarte sobre qué conducta adoptar.
15. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura óptima para tu terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la temperatura máxima que indica el fabricante durante la carga es de +40°C. 16.
tribuidor WIKO más próximo. 8. Con objeto de reducir el consumo de energía, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la batería. 9. No dejes en carga la batería durante días ya que podría generarse una sobrecarga y reducir la vida de funcionamiento del producto. 10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente 11.
nima de 1,5 cm. Valor conforme a las normas en materia de exposición a frecuencias radioeléctricas, cuando se utiliza en su posición normal a la altura de la oreja, o a una distancia mínima de 1,5 cm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros, datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es posible la conexión.
Acuerdo de utilización de los datos WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al mismo tiempo, mantenerte informado sobre las actualizaciones disponibles para tu sistema y avisarte en caso de fallo técnico reconocido en tu modelo o en su serie.
~ Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Al final de la vida útil del teléfono, haz uso de los contenedores de reciclaje, o llévalo a una tienda de teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los riesgos para la salud y a preservar el medioambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil RIFF cumple las normas y disposiciones de las directivas. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1 ( 2 0 1 2- 0 6) / EMC : E T S I E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
INFORMACIÓN AL CLIENTE Fabricante y Central SAT Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www.wikomobile.
GUIA DE UTILIZAÇÃO
PARABÉNS ! Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO RIFF . Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone móvel para se familiarizar rapidamente, como desejamos, com o universo WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.wikomobile.com A transferência, a reprodução e a distribuição das informações contidas neste manual não podem ser em caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qualquer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO.
GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO.
1. Descobrir o seu telemóvel 1 Auscultador 2 Ecrã LCD 3 Tecla central e teclas de navegação 4 Chamada SIM 1 5 Chamada SIM 2 6 Conector Jack 3.
2. Como activar o seu telemóvel Inserir o cartão SIM Substituição da bateria Retire a tampa da bateria com o auxílio da ranhura. Insira os cartões SIM de acordo com o esquema do lado. O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. O desempenho máximo de uma bateria nova é apenas obtido após três ciclos de carga e descarga completos. Quando a bateria estiver completamente carregada, desconecte o carregador.
3. Primeira utilização Atenção : Utilize somente baterias, carregadores e acessórios aprovados pelo fabricante.
Utilizar as funções ajustar o volume. 1. Ligar/Desligar Insira o/os cartões SIM no sentido indicado no esquema. Instale a bateria e pressione a tecla Ligar - Desligar durante dois segundos. Para desligar o telefone, pressione a tecla Ligar - Desligar durante dois segundos. 4. Marcação rápida Vá à sua lista de Nomes. Em seguida, pressione a tecla Opções > Definições > Marcação rápid > Estado > Ligado.
6. Opções durante uma chamada Se activou o modo de chamada em espera junto ao seu operador, pressione Opções durante a conversa para colocá-la em espera e retomá-la posteriormente. Também há outras funções disponíveis na lista. 7. Leitor áudio Para carregar o seu conteúdo musical a partir do cartão de memória, pressione a tecla central e vá até Leitor áudio > Listar > Opções > Adicionar. Os seus ficheiros e pastas aparecerão.
4. Perguntas frequentes 1. Como bloquear/desbloquear o teclado ? A partir do ecrã de bloqueio, pressione a tecla central e, em seguida, a tecla “ ”. 2. Como activar o perfil Reunião ? A partir do ecrã de bloqueio, pressione, durante vários segundos, a tecla “#”. Pressione-a novamente para desactivá-lo. 3. Como activar o bloqueio do telemóvel ? Vá até Definições > Definições de segurança > Segurança do telemóvel > Bloquear o telemóvel > Ligado. O código de bloqueio padrão é 1234. 4.
5. Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança : 1. Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças. Um telefone móvel contém várias peças soltas. Por isso, convém ter cuidado quando uma criança está em contacto com um telefone móvel. O produto contém peças pequenas que podem ser ingeridas ou provocar a sufocação em caso de ingestão.
de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telefone no interior de uma garagem profissional. 5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos : As pessoas que têm um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precaução posicionar o telefone no lado oposto ao do implante durante uma chamada.
danificar os dados das bandas magnéticas. 15. Temperatura do telefone: Não utilizar o telemóvel em condições atmosféricas de temperaturas demasiado elevadas ou baixas. Não expor a uma forte radiação direta solar ou em situações de humidade elevada. A temperatura ótima para este terminal varia entre -10 °C e +45 °C, sendo a temperatura máxima indicada pelo fabricante durante o carregamento de +40°C. 16.
8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carregador da tomada quando o carregamento da bateria estiver terminado. 9. Não deixe a bateria a recarregar durante mais de uma semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produto. 10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os cartões com um pano suave se parecerem sujos. 11.
zado na sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documentos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma ligação de qualidade à rede. Por vezes, a transmissão de documentos ou de mensagens pode ser adiada até que a ligação seja possível. Neste caso, respeite as instruções relativas à distância de separação para o estabelecimento da transmissão.
Acordo sobre a utilização de dados O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados materiais do seu telefone, para conhecer em tempo real as suas especificações materiais, o seu modelo e, em retorno, mantê-lo informado das atualizações disponíveis para o seu sistema, alertá-lo em caso de deficiência técnica reconhecida sobre um modelo ou uma série.
~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, electrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telefones móveis. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a saúde.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel RIFF está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1 ( 2 0 1 2- 0 6) / EMC : E T S I E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
INFORMAÇÕES DO CLIENTE Fabricante e Central SAT Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANÇA www.wikomobile.com Quando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode provocar danos de audição no utilizador.
BEDIENUNGSANLEITUNG
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO RIFF . In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Copyright © 2014 WIKO www.wikomobile.com Die Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, gleich welcher Art, sind ohne schriftliche Genehmigung seitens WIKO untersagt.
WEDER AUSRDÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND UND UNABHÄNGIG VON DEM DAMIT VERFOLGTEN ZWECK, UND AUCH KEINE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHR FÜR DIE RICHTIGKEIT, GÜLTIGKEIT, RECHTMÄSSIGKEIT ODER VOLLSTÄNDIGKEIT DER VON DIESEM GERÄT ZUGÄNGLICH GEMACHTEN INHALTE ODER DIENSTE.
1.
2. Inbetriebnahme Die SIM-Karte einsetzen Die Batterie laden Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite über die eingelassene Rille. Setzen Sie die SIM-Karten folgendermaßen ein. In Ihrem Telefon befindet sich eine wiederaufladbare Batterie.Eine neue Batterie erreicht Ihre maximale Leistung erst nach drei vollständigen Lade- und Entladezyklen. Entfernen Sie das Ladegerät, sobald die Batterie jeweils vollständig geladen ist.
3. Erste Verwendung Hinweis : Verwenden Sie für das Telefon ausschließlich vom Hersteller zugelassene Batterien, Ladegeräte und Zubehör; durch die Verwendung nicht zugelassener Elemente können Ihr Mobiltelefon beschädigt und sonstige Schäden verursacht werden.
Die Verwendung der Funktionen rechts für die Anpassung der Gesprächslautstärke. 1. Einschalten/Ausschalten Setzen Sie die SIM-Karte(n) in der auf der Abbildung gezeigten Richtung ein, setzen Sie die Batterie ein und drücken Sie 2 Sekunden lang die Taste Ein-Aus. Drücken Sie 2 Sekunden lang die Taste Ein-Aus, um das Telefon auszuschalten. 4. Kurzwahl Gehen Sie in das Namensverzeichnis. Drücken Sie dort die Taste Optionen > Mitteilungseinstellungen > Kurzwahl > Status > Ein.
6. Optionen während eines Anrufs Wenn Ihr Abonnement bei Ihrem Mobilfunkanbieter die Anklopffunktion umfasst, können Sie durch das Drücken der Option während des Gesprächs den laufenden Anruf in die Warteschlange setzen und danach wieder zurückholen. In dieser Liste sind noch weitere Funktionen verfügbar. 7. Audio-Player Um Musik aus der Speicherkarte zu laden, drücken Sie die Haupttaste und öffnen Audio-Player > Liste > Optionen > Hinzufügen. Ihre Dateien und Ordner werden angezeigt.
4. Oft gestellte Fragen 1. Wie wird die Tastatur gesperrt/entsperrt ? Drücken Sie im Standby-Display die Haupttaste, dann die Taste . 2. Wie wird das Konferenzprofil aktiviert ? Drücken Sie auf dem Standby-Display lange die Taste #. Drücken Sie sie erneut, um das Konferenzprofil wieder auszuschalten. 3. Wie wird die Verriegelung des Telefons aktiviert ? Öffnen Sie Einstellungen > Sicherheitseinstellungen > Telefonsicherheit > Telefonsperre > Ein. Der defaultmäßig programmierte Verriegelungscode lautet 1234.
5. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : 1. Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. Mobiltelefone enthalten zahlreiche Kleinteile, seien Sie daher besonders achtsam, wenn Kinder mit dem Gerät umgehen. Das Produkt enthält Kleinteile, die verschluckt werden und zu Erstickungsgefahr führen können.
sonen mit elektronische Implantaten oder Herzschrittmachern sollten ihr Mobiltelefon bei Rufeingang sicherheitshalber auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite aufbewahren. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gerät mit Ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Telefon sofort aus und wenden Sie sich an den Hersteller des Herzschrittmachers, um Informationen über die erforderlichen Maßnahmen einzuholen. 6. Brandgefahr : Halten Sie Ihr Gerät fern von Wärmequellen wie Heizung oder Kochherd.
sene Temperatur liegt zwischen -10°C und +45°C, die vom Hersteller angegebene Maximaltemperatur beim Aufladen beträgt +40°C. 16. Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. 17. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. 18.
8. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. 9. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn Sie schmutzig erscheinen 10. Notruf : Es kann vorkommen, dass die Notrufnummern nicht im gesamten Mobilfunknetz zugänglich oder Notrufe in abgelegenen bzw.
zu beachten. Wenn Sie ein Schutzetui, einen Gürtelclip oder eine Transporttasche verwenden, dürfen diese keine Metallteile enthalten, und es muss ein Mindestabstand von 1,5 cm zwischen dem Gerät und dem Körper eingehalten werden. *Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Körpergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den geltenden Informationsstandards in den einzelnen Ländern ändern.
Die Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unentgeltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techniker Zugang zu den materiellen Daten Ihres Telefons haben. Den Technikern sind dadurch Ihre persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Updates oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann.
~ Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchsdauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone. Dadurch lassen sich negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermeiden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon RIFF den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1 ( 2 0 1 2- 0 6) / EMC : E T S I E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: support@wikomobile.de Wiko Germany GmbH Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg Deutschland ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung; gilt für alle RMA Sendungen). WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKREICH www.wikomobile.
HANDLEIDING
GEFELICITEERD ! U hebt een mobiele telefoon WIKO RIFF gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele telefoon om, zoals wij hopen, snel vertrouwd te raken met het universum van WIKO. Copyright © 2014 WIKO www.wikomobile.com De overdracht, de reproductie en de distributie van de informatie in deze handleiding mag in geen geval worden overgedragen of gereproduceerd in welke vorm dan ook of zonder de schriftelijke toestemming van WIKO.
STEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLICEERD, EN OOK GEEN GARANTIE VOOR DE VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE VOOR DE JUISTHEID, GELDIGHEID, RECHTMATIGHEID OF VOLLEDIGHEID VAN DE INHOUD OF DIENSTEN DIE DOOR DIT APPARAAT WORDEN GELEVERD.
1. Uw telefoon leren kennen 1 Oortelefoon 2 LCD-scherm 3 Centrale toets en navigatietoetsen 4 SIM1-oproep 5 SIM2-oproep 6 Jackplug 3.
2. Ingebruikname Invoeren van de SIM-kaart Vervangen van de batterij Open het dekplaatje van de batterij met behulp van de kleine inkeping. Installeer de SIM-kaarten volgens de tekening hiernaast. Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. De maximale prestaties van een nieuwe batterij worden pas na drie oplaadcycli en complete ontlading van de batterij verkregen. Zodra de batterij volledig is opgeladen, ontkoppelt u de oplader.
3.
De functies gebruiken 1. De spanning inschakelen/uitschakelen De SIM-kaart(en) volgens de op de afbeelding aangegeven richting invoeren, de batterij plaatsen en de aan/uit-toets twee seconden ingedrukt houden. Houd de aan/uit-toets twee seconden ingedrukt om de telefoon uit te schakelen. 2. Een oproep doen Voer het nummer in van degene die u wilt bellen, druk op de oproeptoets SIM1 of SIM2 om de oproep uit te voeren.
zijn ook andere functies beschikbaar in de lijst. 7. Muziek Als u muziek wilt laden vanaf de geheugenkaart, druk u op de centrale toets, gaat u naar Muziek > Lijst > Opties > Toevoegen. Uw bestanden en mappen verschijnen. U kunt : drukken op Opties > Openen : de geselecteerde map openen om de muziekbestanden te kiezen. drukken op Opties > Kiezen : alle muziekbestanden in de geselecteerde map worden in de speler geladen. 8. FM-radio Om de FM-radio te activeren, sluit u de oortelefoon op uw telefoon aan.
4. Veelgestelde vragen 1. Hou kan ik het toetsenbord vergrendelen/ontgrendelen ? Druk op het standby-scherm op de centrale toets en daarna op de toets . 2. Hoe kan ik het profiel Vergaderen activeren ? Druk op het standby-scherm langdurig op de toets #. Druk opnieuw om deze functie te deactiveren. 3. Hoe kan ik telefoon vergrendelen activeren ? Ga naar Instellingen > Beveiligingsinstellingen > Beveiliging telefoon > Telefoonslot > On. De standaard vergrendelingscode is 1234. 4.
5. Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : 1. Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen. Een mobiele telefoon bevat vele losse onderdelen, dus ben zeer voorzichtig wanneer een kind in contact komt met een mobiele telefoon. Het product bevat kleine onderdeeltjes die kunnen worden ingeslikt of die verstikking kunnen veroorzaken indien ingeslikt.
buurt van brandstof. Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een professionele garage. 5. Elektronische implantaten en pacemakers : Personen met elektronische implantaten of een pacemaker moeten uit voorzorg de telefoon aan de tegengestelde zijde van het implantaat houden tijdens een gesprek. Als u merkt dat uw apparaat interferentie veroorzaakt met een pacemaker, zet u de telefoon onmiddellijk uit en neemt u contact op met de fabrikant van de pacemaker, om te vragen wat u moet doen. 6.
temperatuur tijdens het opladen zoals aangegeven door de fabrikant is +40 °c. 15. Uw mobiele telefoon niet gebruiken in een zeer warme of zeer koude omgeving. De mobiele telefoon nooit blootstellen aan direct zonlicht, of een vochtige omgeving. De telefoon moet gebruikt worden bij een temperatuur tussen -10 ° c tot +45 ° c; de maximale temperatuur tijdens het opladen zoals aangegeven door de fabrikant is +40 °c. 16.
8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltooid. 9. Laat de batterij niet langer laden dan een week. Dit zou overbelasting kunnen veroorzaken en de levensduur van het product verminderen. 10. Behandel SIM-kaarten voorzichtig, veeg ze schoon met een zachte doek als zij vuil lijken. 11. Alarmnummers : Het is mogelijk dat alarmnummers niet beschikbaar zijn op alle mobiele telefoonnetwerken, in geïsoleerde of niet aangesloten gebieden.
totdat de verbinding mogelijk is. In dat geval moet u de instructies in acht nemen met betrekking tot de afstand van de transmissie. Als u een etui, een riemclip of een ander medium gebruikt voor het vervoer van het apparaat, mogen deze geen metalen onderdelen bevatten en moeten deze zich op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het product en het lichaam bevinden. *De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg (W/ kg) evenredig verdeeld over tien gram celweefsel.
Overeenkomst over het gebruik van gegevens De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt over de materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke materiële specificaties. Andersom kunnen zij u zo op de hoogte houden van beschikbare updates voor uw systeem en u waarschuwen in geval zich een algemeen bekend technisch mankement voordoet met een model of een bepaalde serie.
~ Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektronische producten, batterijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering. Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt gedeponeerd in een passende container of breng hem terug naar een mobiele telefoon zaak.
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon RIFF in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 `( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1 ( 2 0 1 2- 0 6) / EMC : E T S I E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKRIJK www.wikomobile.com Als men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert, kan dit het gehoor van de luisteraar beschadigen.
ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ
ﻣﺑﺭﻭﻙ! ﻟﻘﺩ ﺍﺷﺗﺭﻳﺕ ﺗﻭﺍً ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺟﻭﺍﻝ .WIKO RIFF ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ،ﺳﻭﻑ ﺗﺟﺩ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ؛ ﻭﺍﻟﺗﻲ ﻧﺗﻣﻧﻰ ﺃﻥ ﺗﺳﺎﻋﺩﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻌﺭﱡ ﻑ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﻟﻡ WIKOﺑﺷﻛﻝ ﺳﺭﻳﻊ. ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﺑﻊ ﻭﺍﻟﻧﺷﺭ © WIKO 2014 www.wikomobile.com ﻳُﺣﻅﺭ ﻗﻁﻌﻳﺎ ً ﺃﻱّ ﻧﻘﻝ ﺃﻭ ﻧﺳﺦ ﺃﻭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﻟﻠﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣ َﺗﺿَ ﻣﻧﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻛﺗﻳﺏ ﺗﺣﺕ ﺃﻱّ ﻅﺭﻑ ،ﺃﻭ ﺑﺄﻱّ ﺷﻛﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ ،ﺃﻭ ﺩﻭﻥ ﺗﻔﻭﻳﺽ ﻛﺗﺎﺑﻲّ ﻣﻥ ِﻗﺑَﻝ .WIKO ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ WIKOﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ .
ﺍﻟﺳﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻘﺿﺎﺋﻳﺔ ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺍﻟﺿﻣﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺿﻣﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﻟﻠﻣﺳﺗﻬﻠﻙ؛ ﻭﻋﻠﻳﻪ ﻓﻘﺩ ﻻ ﺗﻧﻁﺑﻕ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺳﺗﺛﻧﺎءﺍﺕ ﻭﺍﻟﺣﺩﻭﺩ ﻋﻠﻳﻙ. ﻳﺟﻭﺯ ﻭﻗﻑ ﺃﻭ ﺇﻧﻬﺎء ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﺛﺎﻟﺙ ﻓﻲ ﺃﻱّ ﻭﻗﺕ .ﻭﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ ،ﻻ ﺗﻛﻔُﻝ WIKOﺃﻱّ ﺗﻣﺛﻳﻝ ﺃﻭ ﺿﻣﺎﻥ ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻕ ﺑﺗﻭﺍﻓﺭ ﺃﻱّ ﻣﺣﺗﻭﻯ ﺃﻭ ﺧﺩﻣﺔ .ﻻ ﺗﻣﻠﻙ ﺷﺭﻛﺔ WIKOﺃّﻱّ ﺳﻳﻁﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺇﺭﺳﺎﻟﻬﺎ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺛﺎﻟﺛﺔ؛ ﺳﻭﺍء ﻋﺑﺭ ﺷﺑﻛﺎ ٍ ﺕ ﺃﻭ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻹﺭﺳﺎﻝ.
.1ﺳﻣﺎﻋﺔ .2ﺷﺎﺷﺔ ﺇﻝ ﺳﻲ ﺩﻱ .3ﺯﺭ ﺃﻭﺳﻁ ﻭﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺗﺻ ﱡﻔﺢ .4ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ SIM1 .5ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ SIM2 .6ﻣﻘﺑﺱ 3.5ﻣﻡ .7ﺯﺭ ﺍﻟﻌﻭﺩﺓ .8ﺍﻧﻬﺎﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ/ﺍﻳﻘﺎﻑ -ﺗﺷﻐﻳﻝ .9ﻋﺩﺳﺔ ﻛﺎﻣﻳﺭﺍ .10ﻓﻼﺵ ﺇﻝ ﺇﻱ ﺩﻱ .
ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ SIM ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﻡ ﺑﺳﺣﺏ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺷﺟﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ،ﺛﻡ ﺃﺩﺧﻝ ﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟـ SIMﺑﺣﺳﺏ ﺍﻟﺭﺳﻡ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻲ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻝ. ﻳﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣﻥ. ﻻ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﺍء ﺍﻷﻣﺛﻝ ﻟﻠﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﻻ ﺑﻌﺩ ﺛﻼﺙ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻥ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻭﺗﻔﺭﻳﻐﻬﺎ .ﻓﻭﺭ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ. ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ،ﺗﻅﻬﺭ ﺃﻳﻘﻭﻧﺔ ﺍﺳﻁﻭﺍﻧﻳﺔ ﻭﺍﻣﺿﺔ؛ ﻣﺷﻳﺭ ًﺓ ﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺷﺣﻥ .ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺗﻭﻗﻑ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻭﻣﻳﺽ ،ﻳﻌﻧﻲ ﺫﻟﻙ ﺃﻧﻪ ﺗﻡ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺣﻥ .
ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﻗﻮّﺓ ﺍﺷﺎﺭﺓ SIM1 ﻗﻮّﺓ ﺍﺷﺎﺭﺓ SIM2 ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺟﺪﻳﺪﺓ ُﺮﺩ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻟﻢ ﻳ َ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ .1ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ /ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ .3ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺻﻭﺕ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺍٴﺩﺧﻝ ﺑﻁﺎﻗﺔ/ﺑﻁﺎﻗﺎﺕ SIMﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﻣﺑﻳّﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ ،ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ -ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻟﻣّﺩﺓ ﺛﺎﻧﻳﺗﻳﻥ .ﻹﻏﻼﻕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ،ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻝ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ -ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻟﻡ ّﺩﺓ ﺛﺎﻧﻳﺗﻳﻥ. ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻣﺣﺎﺩﺛﺔ ،ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻔﺗﺎﺣﻲ ﺍﻟﻳﺳﺎﺭ /ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ ﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ. .
.5ﺳﺞ ّﻝ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﺑﺎﻟﻣﺟﻠﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺷ ﱢﻐﻝ ﺍﻟﻣﻭﺳﻳﻘﻰ. ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻵﻥ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻟﻣﺩﺓ ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ ﻟﻼﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺷﺧﺹ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺭﻏﺏ ﻣﺣﺎﺩﺛﺗﻪ. .8ﺭﺍﺩﻳﻭ ﺇﻑ ﺇﻡ .6ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻧﺗﻅﺎﺭ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﻋﺑﺭ ﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ،ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻣﺣﺎﺩﺛﺔ ،ﻭﻳﻣﻛﻧﻙ ﻋﻧﺩﻫﺎ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺍﻟﺟﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ ،ﺛﻡ ﺍﺳﺗﺭﺟﺎﻋﻬﺎ ﻓﻳﻣﺎ ﺑﻌﺩ ،ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻟﻙ ﺃﻳﺿﺎ ً ﻭﻅﺎﺋﻑ ﺃﺧﺭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ. .
~ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺭﺽ ﻗﻭﺍﺋﻡ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﻋﻠﻰ ﻫﻳﺋﺔ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﻧﺑﺛﻘﺔ ﺃﻭ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ. ﻟﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﺁﻣﻥ ﺗﻣﺎﻣﺎً؛ ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ: ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻣﻧﺑﺛﻘﺔ ﻟﻌﺭﺽ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﻧﺑﺛﻘﺔ ،ﺇﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻧﺻﺭ ﻣﻥ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ، ﻭﺳﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻣﻧﺑﺛﻘﺔ ﺍﻹﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻟﻣﻘﺗﺭﻧﺔ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ. ِ ﻣﺛﻼً ،ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﻧﺻﻳﺔ ﻗﺻﻳﺭﺓ ،ﺣﻳﻧﻬﺎ ﺳﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺭﺗﺑﻁﺔ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺭﺳﺎﻟﺔ. ﺗﻧﺑﻳﻪ : :ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ ﺍﻟﻣﻧﺑﺛﻘﺔ ﻻ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻌﻧﺎﺻﺭ .
.1ﻛﻳﻑ ﻳﻣﻛﻥ ﺇﻗﻔﺎﻝ /ﻓﺗﺢ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ؟ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﻅ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ،ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻷﻭﺳﻁ ،ﺛﻡ ﺍﻟﺯﺭ . .2ﻛﻳﻑ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺟﺗﻣﺎﻉ؟ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﻅ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ،ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ .#ﺛﻡ ﺇﺿﻐﻁ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﻹﻳﻘﺎﻓﻪ. .3ﻛﻳﻑ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﺇﻗﻔﺎﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ؟ ﺃﺩﺧﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺄﻣﻳﻥ < ﺗﺄﻣﻳﻥ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ < ﺇﻗﻔﺎﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ. <ﺗﺷﻐﻳﻝ .ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﻟﻺﻗﻔﺎﻝ ﻫﻭ. 1234 .4ﻛﻳﻑ ﺃﺳﺗﻌﻳﺩ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ؟ ﺃﺩﺧﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ< ﺍﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ. ﻛﻠﻣﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺭ ﺍﻹﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ ﻫﻲ .
ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ،ﻳﺗﻡ ﺇﺧﺿﺎﻉ ﺃﻱ ﻫﺎﺗﻑ ﻣﺣﻣﻭﻝ ﻗﺑﻝ ﺗﺳﻭﻳﻘﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﺧﺗﺑﺎﺭﺍﺕ ﺗﺳﺗﻬﺩﻑ ﺿﻣﺎﻥ ﻣﻁﺎﺑﻘﺗﻪ ﻟﻠﻣﺑﺩﺃ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻲ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ) R&TTEﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻻﺗﺻﺎﻻﺕ ﺍﻹﺫﺍﻋﻳﺔ ﻭﺍﻟﻁﺭﻓﻳﺔ(. ﻭﻳﻧﺹ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﺑﺩﺃ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻲ ﻋﻠﻰ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺻﺎﺭﻣﺔ ﺗﻬﺩﻑ ﺇﻟﻰ ﺿﻣﺎﻥ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻥ ﻭﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﻥ ﺃﻱ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﺻﺣﻳﺔ. ﺗﺑﻠﻎ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﻟﻣﻌﺩﻝ ﺍﻻﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﻧﻭﻋﻲ ) (DASﺍﻟﻣﺧﺗﺑﺭ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ 0,352 W/kgﻭﺍﺕ/ﻛﺟﻡ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻷﺫﻥ ،ﻭ 0,473 W/kgﻭﺍﺕ/ﻛﺟﻡ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﺳﻡ ،ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ 1,5ﺳﻡ ﺑﺣﺩ.
ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ ،ﻭﻻ ﻳﻌﺗﺑﺭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﺣﻼً. ﻓﻲ ﺍﻟﻁﺎﺋﺭﺓ .ﻳﺟﺏ ﺇﻁﻔﺎء ﻫﺎﺗﻔﻙ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻥ ﺍﻟﻁﺎﺋﺭﺓ. ﺗﺫﻛﺭ ﺃﻥ ﺗﻁﻔﺊ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﻭﺍﺟﺩﻙ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻥ ﻁﺎﺋﺭﺓ )ﺟﻲ ﺇﺱ ﺇﻡ +ﺑﻠﻭﺗﻭﺙ( .ﻗﺩ .4ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺩﺧﻼﺕ : ﺗﺭﻙ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ً ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﻁﺑﻲ ﻳﻣﺛﻝ ﺧﻁﻭﺭﺓ ﺷﺩﻳﺩﺓ .ﺇﺫ ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺗﺩﺧﻼﺕ ﻣﻊ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻁﺑﻳﺔ .ﻭﻋﻠﻳﻪ ،ﻳﺟﺏ ﺍﺣﺗﺭﺍﻡ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺭﺍﻛﺯ ﺍﻟﺭﻋﺎﻳﺔ. ﺗﺫﻛﺭ ﺇﻁﻔﺎء ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺩﺍﺧﻝ ﻣﺣﻁﺎﺕ ﺍﻟﻭﻗﻭﺩ .ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺩﺍﺧﻝ ﻣﺣﻁﺔ ﺑﻧﺯﻳﻥ، ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﻗﻭﺩ.
.14ﺇﻥّ ﻛﻭﺩ IMEIﻫﻭ ﺍﻟﺭﻗﻡ ﺍﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺎﻟﺗﻌﺭّ ﻑ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻭﻣﺗﺎﺑﻌﺗﻪ ﻓﻲ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺑﻳﻊ .ﻫﻧﺎﻙ ﻁﺭﻕ ﻋﺩﻳﺩﺓ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻭﺩ IMEIﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ .15ﻣﺔ ﺍﻟﺗﻘﻔﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ،ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﺟﻲ ﺇﺱ ﺇﻡ ﺑﻭﺳﺎﺋﻁ ﻳﻭ ﺇﺱ ﺑﻲ ﻧﺳﺧﺔ 2.0ﺃﻭ ﺃﺣﺩﺙ .ﻳُﺣﻅﺭ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺑﻣﺎ ﻳُﻁﻠﻕ ﻋﻠﻳﻪ ﺍﻟﻳﻭ ﺇﺱ ﺑﻲ ﺍﻟﻣﻭﺻﻝ ﻟﻠﻁﺎﻗﺔ. .16ﻳﺗﻡ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﺣﻭﱢ ﻝ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻣﻊ ﺗﻳﺳﻳﺭ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻪ. .
.15ﻻ ﻳﺳﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺭﺗﻔﻌﺔ ﺃﻭ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻼﺯﻡ ،ﻻ ﻳﺟﺏ ﺗﻌﺭﻳﺽ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﺷﻌﺔ ﺷﻣﺱ ﻗﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺭﻁﻭﺑﺔ ﻣﺭﺗﻔﻌﺔ. ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻬﺎﺗﻑ ﺑﻳﻥ -10ﻭ +45ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ،ﻭﺗﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﺻ ّﻧﻊ +40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ. ~ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ -ﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟـ - SIMﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﺍﻟﻁﻭﺍﺭﺉ -ﻣﻌﺩﻝ ﺍﻻﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﻧﻭﻋﻲ - DASﺍﻟﺗﺻﻠﻳﺢ .1ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﻋﻣﺭ ﺑﻁﺎﺭﻳﺗﻙ ،ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺷﻭﺍﺣﻥ ﻭﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ WIKOﺑﺷﻛﻝ ﺣﺻﺭﻱ.
ﻳﺳﺗﻠﺯﻡ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻫﺎﺗﻑ WIKOﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻭﺟﻳﺯﺓ .ﻗﺩ ﻳﺗﺭﺗﺏ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺭﺳﻭﻡ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺣﺳﺎﺑﻙ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﺑﺣﺳﺏ ﺧﻁﺔ ﺍﺷﺗﺭﺍﻛﻙ ﻟﺩﻯ ﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺟﻭﺍﻝ .ﻧﻭﺻﻳﻙ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻭﺍﻱ ﻓﺎﻱ ﻟﻼﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻹﻧﺗﺭﻧﺕ .ﺣﻳﺙ ﺗﺗﻣﻳﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻭﺍﻱ ﻓﺎﻱ ﺑﻌﺩﻡ ﻓﺭﺽ ﻗﻳﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ )ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺧﻁﺔ ﺍﺷﺗﺭﺍﻛﻙ ﺗﺿﻊ ﻗﻳﻭﺩ ﺑﺎﺗﺻﺎﻝ ﺃﺳﺭﻉ. ﻋﻠﻰ ﺗﺑﺎﺩﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ( ،ﻛﻣﺎ ﺗﺗﻣﻳﺯ ٍ ﺗﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺟﻣﻌﻬﺎ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺗﻳﺔ ﺗﺳﺗﻬﺩﻑ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺎﺩﻳﺔ ﻟﻬﺎﺗﻔﻙ .ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﺗﻠﻘﻳﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻫﻲ .
ﺇﻗﺭﺍﺭ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻧﻘﺭ ﻧﺣﻥ WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،ﻣﺎﺭﺳﻳﻠﻳﺎ -ﻓﺭﻧﺳﺎ ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﺑﺄﻥ ﻫﺎﺗﻑ WIKO RIFFﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﻭﺃﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻣﺑﺎﺩﺉ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻳﺔ. ﺗﻡ ﺇﺟﺭﺍء ﺇﻗﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ،ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﺣﺩﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ 10.
ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء اﳌﻤﻠﻜ ُﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴ ُﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳ ُﺔ اﻟﺮﻳﺎض RMAKSA@emsmobile.com اﳌﺮﺳﻼت ،ﺷﺎرع ﻫﺸﺎم ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﳌﻠﻚ ،ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺒﻮاﺑﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟـ ،STCاﻟﺮﻳﺎض )(+966) 9200-00498 (Toll Free اﳌﻤﻠﻜ ُﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴ ُﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳ ُﺔ ﺟﺪة RMAKSA@emsmobile.com ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻت ،ﺷﺎرع ﻓﻠﺴﻄني ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻓﻨﺪق اﳌﺎرﻳﻮت )(+966) 9200-00498 (Toll Free اﻻﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﳌﺘﺤﺪة ديب rma@emsmobile.com http://www.emssmartcare.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GRATULACJE ! Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO RIFF. W niniejszy podręczniku znajdziesz niezbędne informacje do użytkowania tego telefonu komórkowego i poznania świata WIKO. Copyright © 2014 WIKO.Wszelkie prawa zastrzeżone. www.wikomobile.com Żadna część niniejszej instrukcji nie może być przesyłana, powielana ani rozpowszechniana w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób bez uprzedniej zgody pisemnej firmy WIKO. Znaki towarowe WIKO jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy WIKO.
POSTACI „TAK, JAK JEST”. „FIRMA WIKO NIE GWARANTUJE W SPOSÓB WYRAŹNY ANI DOROZUMIANY, ŻE ZAWARTOŚĆ LUB USŁUGI DOSTARCZONE W TEN SPOSÓB BĘDĄ ZDATNE DO JAKIEGOKOLWIEK CELU, JAK RÓWNIEZ GWARANCJI UŻYTECZNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. FIRMA WIKO NIE GWARANTUJE ŚCISŁOŚCI, WAŻNOŚCI, LEGALNOŚCI ANI KOMPLETNOŚCI ZAWARTOŚCI LUB USŁUG UDOSTĘPNIANYCH ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA.
1.
2. Wprowadzenie Wkładanie karty SIM Wymiana baterii Podważ pokrywę baterii. Włóż karty SIM jak na rysunku. Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Po trzech cyklach całkowitego naładowania i rozładowania nowa bateria osiąga maksymalną wydajność. Odłącz ładowarkę po całkowitym naładowaniu baterii. Podczas ładowania migający wskaźnik pokazuje poziom naładowania baterii. Po zakończeniu ładowania wskaźnik przestanie migać. Podczas ładowania bateria może się nagrzewać.
3. Konfiguracja telefonu Uwaga: Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
Korzystanie z funkcji telefonu 1.Włączanie/wyłączanie Włóż kartę/karty SIM jak na rysunku, następnie włóż baterię i naciśnij klawisz Włącz-Wyłącz przez dwie sekundy. Aby wyłączyć telefon naciśnij klawisz Włącz-Wyłącz przez dwie sekundy. 2. Nawiązywanie połączeń Aby nawiązać połączenie wprowadź numer telefonu i naciśnij klawisz połączenia SIM1 lub SIM2.
4. Najczęściej zadawane pytania bieżące połączenie i przywrócić je później, inne opcje są dostępne na liście. 1.Jak zablokować/odblokować klawiaturę telefonu? Na ekranie głównym naciśnij Klawisz potwierdzenia, następnie klawisz . 7. Słuchanie muzyki Aby pobrać muzykę z kar ty pamięci naciśnij klawisz potwierdzenia, wybierz Muzyka > Lista > Opcje > Dodaj. Wyświetlone zostaną pliki i foldery. Lub: Naciśnij Opcje > Otwórz: otwórz zaznaczony plik, aby wybrać foldery muzyczne.
5. Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie informacje o bezpieczeństwie: 1. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi dziećmi. Telefon komórkowy zawiera wiele drobnych części,, dlatego też trzeba zachować szczególną ostrożność kiedy dziecko bawi się telefonem. Produkt zawiera drobne części, które mogą zostać połknięte i spowodować uduszenie.
Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest niebezpieczne. 5. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, które mają wstawione implanty elektroniczne lub rozrusznik serca powinny przez ostrożność trzymać telefon po przeciwnej stronie implantu podczas wykonywania rozmowy. Jeśli zauważysz, że telefon wywiera wpływ na pracę rozrusznika serca, należy natychmiast wyłączyć telefon i skontaktować się z producentem rozrusznika w celu uzyskania informacji o dalszych działaniach. 6.
umieszczaj telefonu w pobliżu karty kredytowej. 15. Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na działanie promieni słonecznych lub wilgotne środowisko.. Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C. 16. Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub wyższej.
WIKO. 8. Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. 9. Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca jej żywotność. 10. Delikatnie przekładaj kar ty SIM, w razie zabrudzenia wytrzyj miękką szmatką. 11.
ciała w odległości co najmniej 1,5 cm. Przy normalnym użyciu telefonu przy uchu lub w odległości co najmniej 1,5 cm od ciała przestrzegane są zasady narażenia na fale radiowe. Do przesyłania plików, danych lub wiadomości, urządzenie używa dobrej jakości połączenia z siecią. Wysłanie plików lub wiadomości może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia. Wówczas należy postępować zgodnie ze wskazówkami co do utrzymywania właściwej odległości urządzenia od ciała.
UWAGA Gwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia Produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiektywu aparatu itp.). Zgoda na przetwarzanie danych Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp do danych technicznych telefonu, aby móc poznać w czasie rzeczywistym specyfikację urządzenia.W zamian zaś użytkownik otrzymuje informacje o dostępnych aktualizacjach oprogramowania i wadach technicznych wykrytych w modelu lub serii.
i czynności z tym związanych, nieograniczonych informacji o telefonie WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie klientów w zakresie produktów i usług związanych z oprogramowaniem urządzenia. Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez ujawniania tożsamości klienta, aby zaproponować użytkownikowi ulepszone produkty i usługi.
~ Prawidłowe usuwanie produktu Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/WE - produkty elektryczne i elektroniczne, baterie, akumulatory i akcesoria muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić w odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sklepu. Pozwala to zmniejszyć zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy RIFF, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu.