User guide Guide d’utilisateur wikomobile.
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO SLIDE2 mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can quickly familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. information and recommendations contained herein do not constitute a guarantee under the Applicable law. WIKO reserves the right to change or modify the information contained in this manual at any time.
THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER EXPRESSLY OR IMPLIEDLY, FOR ANY PURPOSE WHATSOEVER. WIKO EXPRESSLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY, OR COMPLETENESS OF ANY CONTENT OR SERVICES MADE AVAILABLE THROUGH THE DEVICE.
any responsibility in respect of the function, availability, coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the cost of repair and/or replacement of the unit during the warranty period.
Getting to Know Your Phone Receiver 3.
~ The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and hold the button). Overview Opens the list of recent applications. Return Returns to the previous screen. Closes the onscreen keyboard. VOLUME + / - Increases or decreases the call volume, the ringtone, music, games and other audio functions.
Getting Started 2. ~ Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. Insert the SIM cards following the diagrams below. 1. 3.
~ Installing Memory Card ~ Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to 64 GB. Insert the microSD memory card following the diagram below. A flashing red light indicates that the battery level is very low: the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port.
~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up. Your PIN is supplied by your operator; if you did not receive it or have lost it, please contact them.
Basic Operations ~ SIM Management ~ Network Connection When you turn on your phone for the first time, various items of information about the SIM card(s) are displayed. You are asked whether you want to modify the settings for calls, messages and the internet data connection. SIM1 is configured as the default SIM card for data connection. Now you can: 1. Set the default SIM for voice and video calls, SMS/ MMS and internet data connection. 2.
• Enabling Data Connection To check your data connection settings: 1. Go to Settings > Wireless & networks > More > Mobile networks > SIM 1 or SIM 2 > Access Point Names, then enable the access point according to your operator/package. 2. To activate Mobile data, drag the notification panel downward with two fingers and enable data connection by clicking on . 3.
~ Notifications Notification icons on the status bar 3G Connected to Wi-Fi Signal strength Bluetooth enabled Connected to HSPA+ (3G++) GPS in use Connected to HSPA (3G+) Voice call in progress Connected to 3G Call waiting Connected to EDGE Missed call Connected to GPRS Synchronising No signal New mail Roaming Alarm on Wi-Fi available Silent mode on New voicemail
Downloading Connected to computer Battery level New SMS or MMS Airplane mode on SIM card modified No SIM card Notifications Panel Drag the status bar downwards to see details of all your notifications. Information about new messages received, upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. to clear all temporary notifications Press on (applications that are running are still listed). Drag a notification to the left or right to clear it.
~ Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu Options Menu To bring up a contextual menu, press and hold on an item on the screen: the contextual menu then suggests various actions associated with the item. For example, if you press and hold on an SMS, the options for the message are displayed. To bring up an options menu, press on the icon .
Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety: 1. Children: Be very careful with children and your phone. A mobile phone contains a number of spare parts. Exercise great care when children are in close proximity to the phone. The phone contains small parts that could be swallowed or cause choking. If your phone is equipped with a camera or lighting device, do not use it too near children or animals. 2.
Remember to turn your phone off in service stations. Do not use your device in a petrol station near fuel. It is dangerous to use your phone inside a professional garage. 5. Electronic implants and pacemakers: Users who wear a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a precaution when making a call.
11. Electric shock: Do not try to dismantle your phone as there is a very real risk of electric shock. 12. Maintenance: If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol). 13. Recharge your phone in a well ventilated area. Do not recharge your device when it is resting on a soft surface. 14. Damage to magnetic strips: Keep your phone away from credit cards as they may damage the data on the magnetic strips. 15.
~ Important operating guidelines Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs 1. To increase the life of your battery, only use WIKO chargers and batteries. Replacing the battery with a non-compliant model may result in the latter exploding. 2. Never throw batteries on a fire and follow the guidelines in force for recycling used batteries and phones. 3. Be careful not to crush or damage the battery, as this could cause an internal short circuit and overheating. 4. Do not take the battery apart. 5.
guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. These guidelines, which are based on various studies and research, have been developed by independent scientific organisations to ensure the safety of everyone who uses a mobile phone. The safety information on exposure to radio waves uses a unit of measurement known as SAR (Specific Absorption Rate). The international guidelines have set this limit at 2W/kg*. The phone is used in standard operating positions when being tested for its SAR.
belt-clip or holder for carrying the phone, it must not contain any metal and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm from your body. *The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. SAR values may vary according to the standards for reporting information that are in force in different countries.
NOTE WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.). Data Use Agreement Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so that they can tell what your model and hardware specifications are in real time.
mobile operator. We recommend that you use a Wi-Fi connection, as with this type of connection there is no data limit (if your phone service limits the exchange of data) and the connection is quicker. The information obtained is processed electronically in order to access the physical data on your phone. They will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for a maximum of three years from the date of collection, depending on the nature of the data. The data recipient is WIKO SAS.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the SLIDE2 mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SA FE T Y: EN 6 0 95 0 -1:2 0 0 6 +A11:2 0 0 9+A1:2 010 +A12:2 011+A 2:2 013; EN 5 0 3 32-1:2 013; EN 5 0 3 32-2:2 013; EN 62471:2 0 0 8 EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 301 4 89-7 V1.3.1; EN 301 4 89-17 V2.2.1; EN 301 4 89-24 V1.5.
Customer service information Wiko MEA FZE – P.O Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com Prolonged listening to the music player at full power may damage the user’s hearing.
Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO SLIDE2. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers WIKO. Copyright © 2015 WIKO www.wikomobile.com Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent être en aucun cas transmises ou reproduites sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation écrite de WIKO.
férer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, des contenus ou des services édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées. LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À QUELQUE FIN QUE CE SOIT ; IL NE GARANTIT PAS NON PLUS LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL.
Découvrir votre téléphone Écouteur Prise casque de 3,5 mm Objectif photo Flash LED Appareil photo frontal Volume +/Marche-Arrêt/ Verrouillage Écran tactile Accueil Retour Aperçu Haut-parleur Port micro USB
~ Les boutons du téléphone Boutons Fonction Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enfoncé). Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran. VOLUME + / - Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux et d’autres fonctions audio.
Préparer la mise en route 2. ~ Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insérez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous. 1. 3.
~ Installation de la carte mémoire ~ Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 64 Go. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro USB au port USB du téléphone.
~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone. Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable se bloque et il faut le débloquer à l’aide de votre code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique).
Opérations basiques ~ Gestion SIM ~ Connexion réseau Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non les paramètres liés à l’appel, message et connexion internet. La carte SIM1 est configurée comme carte SIM par défaut pour la connexion des données. Maintenant vous pouvez : 1. Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux, les Appel vidéos, les SMS/MMS, et la Connexion de données pour internet. 2.
• Activer la connexion des données Pour vérifier votre configuration de connexion des données : 1. Accédez aux Paramètres > Sans fil et réseaux > Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2> Noms des points d’accès, activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait. 2. Pour activer la connexion des données, faites glisser le panneau des notifications jusqu’au bas de l’écran et activez la connexion des données en cliquant sur . 3.
• Itinérance des données Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Paramètres > Sans fil et réseaux > Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Activer Itinérance des données. Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut.
~ Wi-Fi ~ Mode Avion Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur / l’icône Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur / . l’icône signifie que le Wi-Fi est activé. signifie que le Wi-Fi est désactivé. signifie que le mode avion est activé. signifie que le mode avion est désactivé.
~ Notifications Icônes de notification sur la barre d’état 3G Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé HSPA+ (3G++) connecté GPS en service HSPA (3G+) connecté Appel vocal en cours Réseau 3G connecté Appel en attente Réseau EDGE connecté Appel manqué Réseau GPRS connecté Synchronisation Aucun signal Nouvel e-mail En itinérance Alarme activée Wi-Fi disponibles Mode silencieux activé Nouveau message vocal
Téléchargement Connecté à l’ordinateur Niveau de charge de la batterie Nouveau SMS ou MMS Mode avion activé Carte SIM modifiée Pas de carte SIM Selon les applications, les notifications peuvent être accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du clignotement de voyants. Le panneau de notifications Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d’état vers le bas de l’écran.
~ Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Menu contextuel Menu d’options Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de manière prolongée sur un élément de l’écran, le menu contextuel propose des actions associées à cet élément. Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS, les options liées à ce message apparaissent. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur l’icone .
Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité : 1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants. Un téléphone portable contient de nombreuses pièces détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion.
service. N’utilisez pas votre appareil dans une station-essence, à proximité de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un garage professionnel. 5. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques : Les personnes équipées d’un implant électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent par précaution positionner le téléphone sur le côté opposé à l’implant lors d’un appel.
11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter votre téléphone, les risques de décharge électriques sont réels. 12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou de l’alcool). 13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé sur du tissu. 14.
~ Consignes d’utilisation importantes Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation 1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle nonconforme peut entrainer une explosion de cette dernière. 2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respecter les consignes en vigueur en matière de recyclage des batteries et des téléphones usagés. 3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
place par des organismes scientifiques indépendants à partir d’études et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l’utilisation d’un téléphone portable. Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure appelée DAS (débit d’absorption spécifique). Les directives internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*.
utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de parties métalliques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. *La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent évoluer selon les normes de présentation des informations en vigueur dans différents pays.
ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, etc.).
traitement informatique destiné à accéder aux données matérielles de votre téléphone. Elles seront conservées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, pour une durée maximale de trois ans à compter de leur collecte, selon la nature des données. Le destinataire des données est WIKO SAS.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile SLIDE2 est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SA FE T Y: EN 6 0 95 0 -1:2 0 0 6 +A11:2 0 0 9+A1:2 010 +A12:2 011+A 2:2 013; EN 5 0 3 32-1:2 013; EN 5 0 3 32-2:2 013; EN 62471:2 0 0 8 EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 301 4 89-7 V1.3.1; EN 301 4 89-17 V2.2.1; EN 301 4 89-24 V1.5.
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
دليل االستعمال قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .
مبروك! لقد اشتريت تواً هاتفك الجوال .WIKO SLIDE2 في هذا الدليل ،سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم WIKO بشكل سريع. حقوق التأليف © WIKO 2015 إن المعلومات الواردة في هذا الدليل قد ال يتم الكشف عنها إلى أطراف ثالثة أو تستنسخ بأي شكل من األشكال دون موافقة كتابية صريحة من .wiko العالمات التجارية إنّ WIKOهي عالمة مسجلة لـ .
ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز .يجب تقديم أي سؤال أو طلب مرتبط بهذه المحتويات أو الخدمات مباشرة إلى المزوّ د للمحتويات والخدمات المعنية. يو ّفر مزوّ د خدمات مستق ّل بطاقة SIMوالشبكة أو النظام (الخلوي أو غيره) الذي يشتغل عليه هذا الجهاز .تتنصل WIKOمن أي مسؤولية تتعلق بتشغيل وتو ّفر وتغطية وخدمات أو قدرة الشبكة أو النظام (الخلوي أو غيره) .
محتويات الصندوق : .1جهاز هاتف محمول WIKO SLIDE2 .2محوّ ل كهربائي .3كابل يو إس بي .4سماعة أذن .5دليل االستعمال .
اكتشف هاتفك مقبس سماعة 3,5مم مم فالش إل إي دي سماعة عدسة الكاميرا كاميرا تصوير/ فوتوغرافي امامية رفع /خفض الصوت تشغيل -إيقاف /إقفال شاشة باللمس الشاشة الرئيسية مكبر صوت َمنفذ يو إس بي القائمة عودة
~ أزرار الهاتف الزر الوظيفة تشغيل /إيقاف الضغط المستمر على الزر:تشغيل /إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف :إقفال الشاشة العاملة باللمس الشاشة الرئيسية العودة إلى الشاشة الرئيسية ،فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الزر). القائمة عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح عودة الرجوع إلى الشاشة السابقة .إغالق لوحة المفاتيح المعروضة على الشاشة.
بدء االستخدام .2 ~ إدخال بطاقات الـ SIM إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مثبّت بمشابك ،قم بإزالتها باستعمال الفتحة الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف .ادخل بطاقات MISعلى النحو المبيّن أدناه. .1 .
~ شحن البطارية ~ تثبيت بطاقة الذاكرة يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن. يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جداً ،يُرجى إعادة ِصر شحن البطارية ،قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى ق َ عُمرها. قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي ،وطرف كابل اليو إس بي في منفذ اليو إسي بي الموجود بالهاتف. يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 64 جيجابايت.
~ التشغيل واإليقاف لتشغيل الهاتف ،يجب الضغط على زر التشغيل /اإليقاف لفترة طويلة حتى تحدث اهتزازة بالهاتف. إن كانت بطاقة الـ SIMالخاصة بك مُقفلة ،يجب إدخال رمز ( PINرقم التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ SIMعند تشغيل الهاتف. يمكنك الحصول على رمز ( PINرقم التعريف الشخصي) من شركة الجوال الخاصة بك؛ يرجى االتصال بها إن لم تكن قد حصلت عليه أو إذا كنت قد فقدته.
العمليات األساسية ~ االتصال بالشبكة ~ ضبط بطاقة الـ SIM • اسم نقطة الوصول ( ) APNغير متو ّفر إذا لم يظهر المش ّغل في القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة ،اتصلوا بالمشغل لمعرفة كيفية ضبط أسماء نقاط الوصول يدويا. للقيام بذلك ،اضغطوا على الزرّ +وادخلوا المعلومات المقدمة من طرف المش ّغل الخاص بكم .ستعودون إلى القائمة السابقة ،اختاروا اسم نقطة الوصول الذي سجلتموها للتوّ .
تود استخدامها .سيتم تمييز بطاقة الـ SIMاالفتراضية بوضع خط تحتها .إذا َ قمت بإختيار «إسأل دائماً» ،ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة ،عندما تدخل على قائمة االتصال والرسائل النصية القصيرة /الرسائل متعددة الوسائط. • تجوال البيانات يُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ SIMفي التجوال ،يجب تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ > SIMضبط أساسي > التجوال .بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير مشغل بشكل افتراضي. • تشغيل توصيل البيانات .
~ اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة قوة الشبكة تم االتصال بهسبا(3G++) + تم االتصال بهسبا )(3G+ 3G شبكة 3Gمتصلة متصل بالواي فاي تم تفعيل البلوتوث تم تشغيل نظام تحديد المواقع مكالمة صوتية جارية شبكة اإلي دي جي إي متصلة انتظار المكالمات شبكة الجي بي آر إس متصلة مكالمة لم ي َُرد عليها ال توجد إشارة مزامنة في وضع التجوال تم تفعيل المنبه تتوفر خدمة الواي فاي تم تفعيل الوضع الصامت رسالة صوتية جديدة تحميل متصل بالكمبيوتر مستوى شحن ال
· تجوال البيانات عرض التطبيقات الحديثة يُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ SIMفي التجوال ،يجب تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ > SIM ضبط أساسي > التجوال .بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير مشغل بشكل افتراضي. إضغط على زر الشاشة الرئيسية لفترة لطويلة ،ستفتح قائمة بآخر تطبيقات َ قمت باستخدامها .إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق .قم بتمرير الشكل المصغر جهة اليسار أو اليمين لوقف هذه العملية.
~ استخدام القوائم إرشادات السالمة لعرض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات. لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تماماً؛ يرجى قراءة إرشادات السالمة بعناية: القائمة المنبثقة لعرض قائمة منبثقة ،إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة، وستعرض القائمة المنبثقة اإلجراءات المقترنة بهذا العنصر. ِ مثالً ،قم بالضغط لمدة طويلة على رسالة نصية قصيرة ،حينها ستظهر الخيارات المرتبطة بهذه الرسالة. تنبيه : :القوائم المنبثقة ال تتوفر لجميع العناصر .
تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم +بلوتوث). قد يتسبب ذلك في حدوث تدخالت .4في المستشفى ً ترك الهاتف مفتوحا بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة .قد يسبب ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية .وعليه ،يجب احترام جميع التعليمات والتحذيرات بالمستشفيات أو مراكز الرعاية. تذكر إطفاء هاتفك داخل محطات الوقود .ال تستخدم هاتفك داخل محطة نزين ،بالقرب من الوقود. من الخطر استخدام هاتفك داخل مرآب عمومي. .
.15ال يستعمل الهاتف في درجات حرارة مرتفعة أو منخفضة أكثر من الالزم ،ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة مرتفعة .تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين -10و +45درجة مئوية ،وتكون درجة الحرارة القصوى أثناء الشحن المذكورة من قبل المص ّنع +40درجة مئوية. .16هذا الجهاز يجب ان يوصل ب اليو اس بي األصدار ()0.2 او االعلى .وال يجب توصيل الجهاز بوصالت ال يو اس بي للطاقة .17يتم تثبيت المحوِّ ل بالقرب من المعدات مع تيسير الوصول إليه. .
.11مكالمات الطوارئ :قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاحا ً على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج التغطية؛ استعلم مسبقا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك. .12للترددات الالسلكية : تستخدِم إرشادات السالمة المتعلقة بالتعرض لموجات الراديو وحدة قياس ُتدعى ( DASمعدل االمتصاص النوعي) .وقد أقرَّ ت المبادئ التوجيهية الدولية هذا الحد عند 2,0وات/كجم* .
عرض المعلومات المعمول بها في الدول المختلفة. التعرض نصائح لتقليل درجة ُّ لتقليل كمية اإلشعاع المتلقاة ،ننصحك باستخدام هاتفك في ظل ظروف ً خاصة في :مرآب السيارات استقبال جيدة .كما يُنصح بتقليل استخدامه التحت أرضي وأثناء التنقل بالسيارة أو القطار ،إلخ. يتم اإلشارة لظروف االستقبال عبر أشرطة تظهر على شاشة هاتفك .كلما زاد عدد أشرطة االستقبال الظاهرة على هاتفك ،كلما تحسنت جودة االستقبال. للحد من التعرض لإلشعاعات ،نوصيكم باستخدام سماعة األذن.
وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام، وغيرها من معلومات ذات صلة؛ بما فيها -على سبيل المثال ال الحصر معلومات هاتف WIKOالخاص بك ونظام برمجياتك وتطبيقاتك؛حيثسنجمع هذه المعلومات بشكل منتظم لتسهيل إتاحة تحديثات البرمجيات، والدعم الخاص بالمنتجات والخدمات المتنوعة المُق َّدمة للعميل (إن وُ جد) والمتعلقة بمرمجيات هاتفك. يمكن لـ WIKOاستخدام هذه المعلومات ،دون الكشف عن هوية العميل، وذلك لتقديم أو تحسين منتجاتها أو خدماتها المتاحة الستخدام العميل.
إقرار مطابقة نقر نحن WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،مارسيليا -فرنسا بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف WIKO SLIDE2المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية. تم إجراء إقرار المطابقة ،كما هو محدد في المادة 10.5من المبدأ التوجيهي 1999/5/ECتحت رقابة الهيئة التالية: PHOENIX TESTLAB GmbH D-32825بلومبرج ،ألمانيا Königswinkel 10 www.phoenix-testlab.
معلومات خدمة العمالء Wiko MEA FZE – P.O Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.