2000/5-17-51E/S/F.WP.GEN.TST.UC 8/10/00 3:27 PM Page 1 SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION 4-SLICE TOASTER (Pages 1-4) TOSTADORA PARA 4 REBANADAS (Páginas 5-9) GRILLE-PAIN À 4 FENTES (Pages 10-14) HOUSEHOLD USE ONLY PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ? U.S.A.
000/5-17-51E/S/F.WP.GEN.TST.UC 8/10/00 3:27 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: ■ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ■ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ■ To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug, or the appliance in water or other liquid. ■ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
2000/5-17-51E/S/F.WP.GEN.TST.UC 8/10/00 3:27 PM Page 4 HOW TO USE This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet. IMPORTANT: Before using, operate the toaster without bread in order to burn off residues on the heating elements. When doing this, we suggest that you set the shade selectors at a medium setting.
2000/5-17-51E/S/F.WP.GEN.TST.UC 8/10/00 3:27 PM Page 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, especialmente cuando hayan niños, medidas básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes: ■ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ■ No toque las superficies que están calientes. Use las agarraderas. ■ Para protegerse contra peligros eléctricos, no sumerja el cordón, enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
2000/5-17-51E/S/F.WP.GEN.TST.UC 8/10/00 3:27 PM Page 8 SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON 1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto. 2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente. 3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. 4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado.
2000/5-17-51E/S/F.WP.GEN.TST.UC 8/10/00 3:27 PM Page 10 UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
2000/5-17-51E/S/F.WP.GEN.TST.UC 8/10/00 3:27 PM Page 12 MODE D'EMPLOI LE PRODUIT NE PEUT PAS ÊTRE EXACTEMENT TEL Q’ILLUSTRÉ Puits de grillage avec treillis protecteurs à réglage automatique Facile à nettoyer Manettes du grille-pain CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE 1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil 2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise. 3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise. 4.
2000/5-17-51E/S/F.WP.GEN.TST.UC 8/10/00 3:27 PM Page 14 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil électroménager ne demande que peu d'entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l'usager. Ne tentez pas de le réparer vous-même. Confiez-le à un personnel qualifié, au besoin. NETTOYAGE : N'OUBLIEZ JAMAIS DE DÉBRANCHER LE GRILLE-PAIN ET DE LE LAISSER REFROIDIR AVANT DE LE NETTOYER. Agitez doucement le grille-pain afin de faire tomber les miettes dans le ramasse-miettes.
2000/5-17-51E/S/F.WP.GEN.TST.UC 8/10/00 3:27 PM Page 16 Printed in People’s Republic of China Impreso en la República Popular China Imprimé en République populaire de Chine PUB No.