Mode d’emploi User manual Bedienungsanleitung Modo de empleo
Révélateur de saveurs. - The flavour enhancer. Aromen intensivierung. - Revelador de sabores.
Sommaire -3- p.4 p.5-6 p.6 p.7-8 p.8-11 p.12 p.13-14 p.
1 Descriptif 6 7 8 8 5 7 5 1 4 11 12 2 3 10 9 1- Eléments de mise au vide et de mise en température 2- Portes 3- Compartiments tempérés 4- Tableau de commandes 5- Marche/Arrêt et commande de température des compartiments : vin rouge ou vin blanc/rosé 6- Témoin lumineux de fonctionnement du tirage au vide 7- Témoin lumineux de mise à température rouge = mode vin rouge 8- Témoin lumineux de mise à température jaune = mode vin blanc/rosé 9- Bac de récupération de condensats 10- Transformateur d'ali
Consignes de sécurité 2 Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le pour les futures utilisations. Une utilisation non conforme au mode d’emploi peut dégrader votre appareil. - N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce mode d’emploi. - Débranchez votre appareil en cas d’inutilisation prolongée. - Avant toute maintenance ou entretien, débranchez l’appareil. - Ne le débranchez pas en tirant par le câble, mais par la prise.
2 Consignes de sécurité (suite) Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil et la garantie ne pourra s’appliquer dans ce cas de figure.
Usage de votre appareil 4 I – Généralités Wine Art est destiné à la mise à température et la préservation de vins tranquilles (blancs, rosés, ou rouges). L’appareil ne peut aucunement être utilisé pour des vins effervescents (type Champagne, etc.).
4 Usage de votre appareil de dégustation sont progressives. Par exemple : une bouteille de vin blanc/rosé sortie d'une cave à vin à 12°C nécessitera environ 1h30 pour atteindre la température de dégustation adéquate (dans le cas d'une bouteille pleine et à une température ambiante de 20°C). Dans les mêmes conditions une bouteille de vin rouge nécessitera environ 3h pour atteindre la bonne température de dégustation.
Mise en service de votre appareil 5 Précautions d'utilisation II – Le tableau de commande - Les touches servent à la mise en marche/arrêt et à la mise en température du vin. Elles sont indépendantes l'une de l'autre (cf. III). - Les témoins lumineux de température rouge indiquent le réglage en mode vin rouge tandis que le jaune indique un réglage en mode vin blanc/rosé. - Le témoin lumineux au centre concerne la mise sous vide. Il s'agit uniquement d'un indicateur de fonctionnement (cf. IV).
en service 5 Mise de votre appareil - Fermez la porte. - Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche , qui se situe audessus du compartiment utilisé, jusqu'à ce que le témoin lumineux devienne rouge pour une bouteille de vin rouge ou jaune pour une bouteille de vin blanc/rosé. L'appareil émet un bruit de bon fonctionnement.
Mise en service de votre appareil 5 votre vin est préservé dans les meilleures conditions lorsqu'il cesse de clignoter (témoin vert stabilisé). Si le témoin lumineux du tirage au vide est rouge, reportez-vous au chapitre 7. - La répétitivité de la mise sous vide d’une bouteille peut avoir un impact sur la durée de conservation du vin. - Pour retirer la bouteille de l’appareil, ouvrez la porte du compartiment, puis faites pivoter le bas de la bouteille vers l'extérieur du compartiment. N.
6 Entretien courant Pour tout entretien, débranchez d'abord l'appareil en vous référant au chapitre V. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. N'utilisez jamais de produits détergents agressifs et ne faites pas couler de liquide sur le produit. Dans le cadre d’un fonctionnement normal, et suivant les conditions climatiques (température/humidité), l’appareil en produisant du froid peut générer de la condensation naturelle.
Anomalies de fonctionnement 7 ? Le témoin rouge de fonctionnement du tirage au vide est rouge clignotant. > Alarme de défaut de tirage au vide. - la bouteille peut être placée en mauvaise position : centrez-la correctement dans le compartiment prévu à cet effet, et réactivez le mode vin rouge ou blanc/rosé en appuyant sur le bouton .
7 Anomalies de fonctionnement - les ouïes d'aération sont bouchées (par un objet ou contre une paroi). Il faut libérer un espace suffisant autour de l'appareil et s'assurer que les ouïes d'aération ne sont pas obturées. (5 cm mini) ? Le piston de mise au vide reste en position haute. > Piston en position relevée. Vérifier que le piston n'est pas en position de mise en température (enclenché dans la fente à droite). Si c'est le cas, tournez-le vers la gauche pour le libérer en accompagnant sa descente.
Caractéristiques techniques 8 - Encombrement : Non-emballé Hauteur (mm) 478 Largeur (mm) 245 Profondeur (mm) 248 Poids (kg) 5,48 - Température de dégustation des vins rouges : 16/18°C - Température de dégustation des vins blancs et rosés : 8/10°C - Transformateur d'alimentation externe AC 100 - 240 V (selon le pays) - 50/60Hz 2,5 A - Class II - Puissance absorbée : 70 W - Température ambiante d’utilisation : 18°C à 30°C (à 30°C, le taux d'humidité ambiante maximal est de 50%) - Durée de conservati
Notes -16-
Contents - 3- ENGLISH I - Description p.4 2 - Safety recommendations p.5-6 3 - Protecting the environment and power saving p.7 4 - Installing your appliance p.8-9 • General points • The two keys to enjoying wine at its best 5 - Commissioning your appliance p.9-12 • Connection • Control panel • Brings your wine to the correct serving temperature • Preserving your opened bottles of wine at serving temperature • Putting on standby / Stopping the appliance 6 - Everyday maintenance p.
1 Description 6 7 8 8 5 7 5 1 4 11 12 2 3 10 9 1- Vacuum sealing and serving temperature function elements 2- Doors 3- Temperate compartments 4- Control panel 5- Compartment temperature control and on/off switch: red wine or white/rosé wine 6- Oxygen extraction operating indicator light 7- Red indicator light = red wine mode 8- Yellow indicator light = white/rosé wine mode 9- Condensate collection tray 10- External mains transformer 11- Ventilation inlets on either side and at the back of the ap
Safety Recommendations 2 Carefully read these operating instructions before using your appliance and store them for future reference. - Never use your appliance for anything other than its specific purpose, as described in these operating instructions. - Unplug your appliance when it is not being used for long periods of time. - Unplug your appliance before carrying out repair or maintenance work. - Unplug it by gently removing the plug from the socket and not by pulling on the power lead.
2 Safety Recommendations The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused by improper use or incorrect handling of the appliance and the warranty shall not apply in such cases. - This appliance is not designed to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or by persons without experience or knowledge, except where they first receive instructions regarding use of the appliance or are supervised by somebody responsible for their safety.
Installing your Appliance 4 I – General points Wine Art is designed for preserving and bringing still wine (white, rosé and red) to the correct serving temperature. The appliance cannot be used for fizzy wine (Champagne etc.). The compartments are designed to hold: 2 bottles of white or red wine/rosé; or 1 bottle of red wine + 1 bottle of white/rosé wine; or 1 single bottle, whether these bottles are open (vacuum sealing) or closed (bringing wine to the correct serving temperature).
4 Installing your Appliance For example: a bottle of white/rosé wine taken from a wine cabinet at 12°C will require approximately 1 and a half hours to reach a suitable serving temperature (in the case of a full bottle at an ambient temperature of 20°C). In the same conditions, a bottle of red wine will require approximately 3hrs to reach the correct serving temperature. 2) Protect wine from oxygen once the bottle is opened: Wine breaths, it is made up of living elements which evolve.
Commissioning your Appliance 5 Precautions before use II – The control panel - The keys are used for turning the compartments on and off and bringing wine to the correct temperature. They function independently (see III). - The red temperature indicator lights indicate that the compartment is in red wine mode and the yellow indicator lights indicate that the compartment is in rosé/white wine mode. - The indicator light in the centre concerns the air vacuum system. It is only a status light (see IV).
5 Commissioning your Appliance that it is correctly aligned inside the compartment. - Close the door. - Press the key (located above the compartment in use) as many times as required, until the indicator light turns red for a bottle of red wine or yellow for a bottle of white/rosé wine. The appliance will emit a sound to let you know that it is functioning correctly.
Commissioning your Appliance 5 The air vacuum system status light lets you know that your wine is being stored in the best conditions when it stops flashing (green indicator light permanently on). If the air vacuum system indicator light is red, refer to chapter 7. - Vacuum sealing a bottle repetitively can have an impact on the duration of preservation of wine. - To remove the bottle from the appliance, open the compartment door then swivel the base of the bottle towards the outside of the compartment.
6 Everyday Maintenance Whenever carrying out maintenance, first unplug the appliance and refer to chapter V. Clean the inside and outside of the appliance using a soft damp cloth. Always use gentle cleaning products and never pour water onto the product. As part of normal operation, and according to weather conditions (temperature/ humidity), the appliance, by producing cold, may produce natural condensation.
Operating Anomalies 7 ? The air vacuum system red status light is flashing red. > Air vacuum system fault alarm. - the bottle may be incorrectly positioned: align the bottle correctly inside the compartment then restart the white/rosé wine or red wine mode by pressing the button. - the bottle neck is blocked (by a cork or other object): Remove any object that is blocking the bottle neck, then place the bottle in the compartment, and restart the operation.
7 Operating Anomalies - the ventilation inlets are blocked (by an object or wall). It is necessary to create sufficient space around the appliance and ensure that the ventilation inlets are not blocked. (Min. 5 cm) ? The air vacuum plunger remains in the upper position. > Plunger in raised position. Check that the plunger is not in the serving temperature mode position (locked in the slot on the right). If it is, turn it to the left to release it and move it downwards.
Technical Specifications 8 - Size : Unpackaged Height (mm) 478 Width (mm) 245 Depth (mm) 248 Weight (kg) 5,48 - Red wine serving temperature: 16/18°C - Rosé and white wine serving temperature: 8/10°C - External mains transformer AC 100-240V (according to the country) - 50/60Hz 2.
Notes -16-
Inhaltsverzeichnis - 3- DEUTSCH I - Beschreibung p.4 2 - Sicherheitshinweise p.5-6 3 - Umweltschutz und Energiesparmassnahmen p.7 4 - Geräteinstallation p.8-9 • Allgemeines • Die Geheimnisse einer guten Degustation Ihrer Weine 5 - Inbetriebnahme ihres Geräts p.9-12 • Stromanschluss • Bedienleiste • Kühlen Ihrer Weinflaschen auf Degustationstemperatur • Aufbewahren Ihre angebrochenen Weinflaschen bei Degustationstemperatur • Standby / Abschalten des Geräts 6 - Laufende Wartung p.
1 Beschreibung 6 7 8 8 5 7 5 1 4 11 12 2 3 10 9 1- Teile zum Absaugen des Sauerstoffs und Temperieren 2- Türen 3- Temperierte Fächer 4- Bedienleiste 5- Betriebsschalter und Temperaturbedienung der Fächer: Rotwein oder Weißwein/Rosé 6- Leuchbetriebsanzeige, die anzeigt, ob das Absaugen ordnungsgemäß funktioniert 7- Rote Leuchtanzeige = Rotwein-Modus 8- Gelbe Leuchtanzeige = Weißwein/RoséModus 9- Kondenswasser-Auffangbehälter 10- Externer Stromtransformator 11- Belüftungsöffnungen an beiden Seiten
Sicherheitshinweise 2 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Nutzung Ihres Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für zukünftigen Gebrauch auf. - Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verwendungszweck. - Stecken Sie Ihr Gerät ab, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden. - Stecken Sie das Gerät ab, bevor Sie Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten durchführen. - Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern am Stecker, um das Gerät abzustecken.
2 Sicherheitshinweise Die Belüftungsöffnungen müssen einen Mindestabstand von 5 cm zu Wänden oder Gegenständen besitzen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäße Verwendung oder falsche Bedienung des Geräts verursacht wurden. In diesem Fall wird keine Garantie gewährt.
Geräteinstallation 4 I – Allgemeines Wine Art ist für die Temperierung und Aufbewahrung nicht schäumender Weine (Weißweine, Rosés oder Rotweine) bestimmt. Das Gerät darf keinesfalls für Schaumweine (Champagner, etc.) verwendet werden.
4 Geräteinstallation Zum Beispiel: eine Flasche Weißwein/Rosé aus einem Weinklimaschrank mit 12°C benötigt etwa 1,5 Stunden, um die richtige Degustationstemperatur zu erreichen (bei einer vollen Flasche und einer Umgebungstemperatur von 20°C). Eine Flasche Rotwein benötigt unter denselben Bedingungen etwa 3 Stunden, um die richtige Degustationstemperatur zu erreichen.
Inbetriebnahme ihres Geräts 5 Benützungvorsicht II – Die Bedienleiste - Die Tasten dienen zum Einschalten/Ausschalten und Temperieren des Weins. Sie sind voneinander unabhängig (sh. III). - Die rote Temperaturleuchte zeigt den Rotwein-Modus an, während die gelbe den Weißwein/Rosé-Modus anzeigt. - Die Kontrollleuchte in der Mitte betrifft das Absaugen des Sauerstoffs. Es handelt sich nur um eine Betriebsanzeige (sh. IV). - Die beiden Fächer funktionieren unabhängig voneinander.
5 Inbetriebnahme ihres Geräts Flasche Rotwein bis die Kontrollleuchte rot wird oder bei einer Flasche Weißwein/Rosé bis sie gelb wird. Das Gerät zeigt akustisch an, dass es richtig funktioniert.
Inbetriebnahme ihres Geräts 5 Wenn die Vakuum-Kontrollleuchte rot ist, beziehen Sie sich auf Kapitel 7. - Wenn einer Flasche mehrmals der Sauerstoff entzogen wird, kann sich das auf die Haltbarkeitsdauer des Weins auswirken. - Um die Flasche aus Ihrem Gerät zu nehmen, öffnen Sie die Tür des Fachs, ziehen Sie dann den Flaschenboden aus dem Fach. Hinweis: Die Pumpe beginnt erneut für circa 10 Sekunden zu laufen. Dies ist normal.
6 Laufende Wartung Nehmen Sie das Gerät vor jeglichen Instandhaltungsarbeiten vom Stromnetz. Beziehen Sie sich hierbei auf Kapitel V. Reinigen Sie das Innere und Äußere des Geräts mit einem weichen, feuchten Lappen. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel und lassen Sie keine Flüssigkeit über das Gerät laufen. Bei normalem Betrieb und je nach Klimabedingungen (Temperatur/Feuchtigkeit) kann bei der Kälteproduktion durch das Gerät natürliche Kondensation verursacht werden.
Betriebsstörungen 7 ? Die rote Betriebsanzeige des Absaugsystems blinkt rot. > Betriebsstörung des Absaugsystems. - Die Flasche befindet sich eventuell nicht in der richtigen Position: Platzieren Sie sie korrekt mittig im hierzu vorgesehenen Fach und aktivieren Sie den Rotwein- oder Weißwein/Rosé-Modus erneut, indem Sie auf die Taste drücken.
7 Betriebsstörungen - Die Belüftungslöcher sind verstopft (durch ein Objekt oder eine Wand). Es muss sich ausreichend Raum um das Gerät befinden und sichergestellt werden, dass die Belüftungslöcher nicht verstopft sind. (min. 5 cm) ? Der Absaugkolben bleibt oben. > Kolben in der oberen Position. Überprüfen Sie, ob sich der Kolben nicht in der Temperierungsposition befindet (eingerastet im rechten Schlitz). Wenn dies der Fall ist, drehen Sie ihn nach links, um ihn zu lösen, und drücken Sie ihn nach unten.
Technische Charakteristika 8 - Abmessungen: Ohne Verpackung Höhe (mm) 478 Breite (mm) 245 Tiefe (mm) 248 Gewicht (kg) 5,48 - Degustationstemperatur für Rotweine: 16/18°C - Degustationstemperatur für Weißweine und Rosés: 8/10°C - Externer Stromtransformator WS 100-240V (nach Ländern) – 50/60 Hz – 2,5 A – Klasse II - Eingangsleistung: 70 W - Umgebungstemperatur für den Betrieb: 18°C bis 30°C (bei 30°C beträgt die maximale Umgebungs-Luftfeuchtigkeit 50%) - Aufbewahrungsdauer offener Flaschen: bis zu
Hinweis -16-
Índice -3- ESPAÑOL I - Descripción p.4 2 - Consejos de seguridad p.5-6 3 - Protección del medio ambiente y ahorro energético p.7 4 - Instalación del aparato p.8-9 • Generalidades • Los secretos de una buena degustación del vino 5 - Puesta en marcha del aparato p.9-12 • Conexión • Panel de control • Puesta las botellas de vino a la temperatura de degustación • Conservación de las botellas de vino abiertas a la temperatura de degustación • Puesta en espera / Parada del aparato 6 - Mantenimiento habitual p.
1 Descripción 6 7 8 8 5 7 5 1 4 11 12 2 3 10 9 1- Elementos de puesta en vacío y de puesta en temperatura 2- Puertas 3- Compartimentos templados 4- Panel de control 5- Marcha/ Paro y control de temperatura de los compartimientos: vino tinto o vino blanco/rosado 6- Indicador luminoso de funcionamiento de la puesta en vacío 7- Indicador luminoso rojo = modo vino tinto 8- Indicador luminoso amarillo = modo vino blanco/rosado 9- Recipiente de recuperación de condensados 10- Transformador de alimenta
Consejos de seguridad 2 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar por primera vez el aparato y consérvelas para futuras utilizaciones. El uso no conforme a las instrucciones puede deteriorar el aparato. - Utilice el aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en estas instrucciones. - Desconecte el aparato si no lo utiliza durante un tiempo. - Desconecte el aparato antes de realizar cualquier mantenimiento. - No lo desconecte tirando del cable, sino directamente de la clavija.
2 Consejos de seguridad - No obstruya las rejillas de ventilación traseras y laterales del aparato. Los orificios de ventilación deben estar a una distancia mínima de 5 cm de cualquier pared u objeto. El fabricante no podrá ser considerado responsable de los daños causados por un uso no conforme o una mala manipulación del aparato, y la garantía no podrá aplicarse en ese caso.
Instalación del aparato 4 I – Generalidades Wine Art está concebido para la puesta a temperatura y la conservación de vinos tranquilos (blancos, rosados o tintos). El aparato no puede utilizarse de ningún modo con vinos espumosos (tipo champán, etc.).
4 Instalación del aparato Wine Art funciona respetando el vino, por lo que la puesta a temperatura de degustación se realiza de forma progresiva. Por ejemplo: para que una botella de vino blanco o rosado en un armario para vinos a 12 ºC alcance la temperatura de degustación adecuada (en el caso de una botella llena y a una temperatura ambiente de 20º C) se necesitará aproximadamente 1h 30.
Puesta en marcha del aparato 5 Precauciones de uso II – El panel de control III – Puesta a la temperatura de degustación de las botellas de vino Cada compartimiento funciona de forma independiente. - Escoja un compartimiento. - Levante el pistón de puesta en vacío hasta arriba y después gírelo a la derecha para bloquearlo en posición elevada. En ese momento, estará en posición para la puesta en temperatura sin puesta en vacío.
5 Puesta en marcha del aparato correctamente centrada en el compartimiento. - Cierre la puerta. - Pulse tantas veces como sea necesario la tecla , situada encima del compartimiento utilizado, hasta que el piloto luminoso se ponga rojo para la botella de vino tinto o amarillo para la botella de vino blanco/ rosado. El aparato emitirá un ruido de funcionamiento correcto.
Puesta en marcha del aparato 5 (el aparato funcionará desde ese momento de forma autónoma). El piloto de funcionamiento correcto de puesta en vacío le indica que el vino se conserva en las mejores condiciones cuando deja de parpadear (piloto verde encendido). Si el piloto luminoso de puesta en vacío está en rojo, consulte el capítulo 7. - Poner repetidas veces una botella en vacío puede influir en la duración de conservación del vino.
6 Mantenimiento habitual Para realizar el mantenimiento, primero desconecte el aparato siguiendo las instrucciones del capítulo V. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave y humedecido. No utilice nunca productos limpiadores agresivos y no vierta líquido en el aparato. En el marco de un funcionamiento normal, y según las condiciones climáticas (temperatura/humedad), el aparato, al producir frío, puede generar condensación natural.
Anomalías de funcionamiento 7 ? El piloto rojo de funcionamiento de la puesta en vacío parpadea. > Alarma de fallo de puesta en vacío. - la botella puede estar mal colocada: céntrela correctamente en el compartimiento previsto al efecto y reactive el modo vino tinto o blanco/rosado pulsando la tecla .
7 Anomalías de funcionamiento - los orificios de ventilación están obstruidos (por un objeto o contra una pared). Es necesario despejar un espacio suficiente en torno al aparato y garantizar que los orificios de ventilación no estén obstruidos. (5 cm mínimo) ? - El pistón de puesta en vacío permanece en posición elevada. > Pistón en posición elevada. Compruebe que el pistón no está en posición de puesta en temperatura (activado en la abertura a la derecha).
Características técnicas 8 - Volumen: Sin embalaje Alto (mm) 478 Ancho (mm) 245 Profundidad (mm) 248 Peso (kg) 5,48 - Temperatura de degustación del vino tinto: 16/18°C. - Temperatura de degustación del vino blanco y rosado: 8/10°C.
Notas -16-
EuroCave SA - 12/2013 - Specifications may be subject to modification without prior notice. Photos are not contractually binding. - Made in China.