User Manual Model Use & Care Guide NK100 xx Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating. xx The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
CONTENTS 4-Stage Air Purification Controls 5 6 Set Up Where to use Filter Anatomy Installing the filters 7 8 10 Safety Instructions Safety and Cautions 12 Operation Initial Operation Modes of Operation Features and Settings 13 14 15 Care and Maintenance Filter Care Cleaning Care 17 21 Troubleshooting Frequently Asked Questions 22 Unit Specifications Product Warranty 24 26 Français 26 51 Espanol This product is suitable for 120V only.
4-STAGE AIR PURIFICATION ➍ PlasmaWave® VOC Smart Sensor 360o All-in-One True HEPA Filter ➊ Pre-Filter ➋ True HEPA ➌ CD Carbon Filter Back panel Power cord with plug (This product is suitable for 120V only.
CONTROLS Air Outlet Vent Air Quality Indicator Color-coded LED indicates one of three levels of air quality. Mode Button - Press to cycle through manual fan speeds (Low, Medium, High, Turbo). - Pressing will also cycle through Auto and Sleep Modes. - When sleep mode is selected the Air Quality Indicator light will be turned off. - Press and hold for at least 3 seconds to enable or disable PlasmaWave®. PlasmaWave® Indicator Reset Button Indicates whether PlasmaWave® is enabled or disabled.
WHERE TO USE Allow 12 ~ 18 in. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations. WARNING Follow these instructions to reduce the risk of serious injury or death and to reduce risk of damaging the unit.
360o All-in-One True HEPA Filter ➊ Pre-Filter English ➋ True HEPA ➌ CD Carbon Filter NK100 6
360o All-in-One True HEPA Filter ANATOMY ➌ CD Carbon Filter ➋ True HEPA ➊ Pre-Filter ➊ Pre-Filter designed to catch larger airborne particles found indoors. ➋ True HEPA captures 99.97%* of airborne allergens including; pollen, mold spores, dust, pet dander, microbes, and smoke. *particles as small as 0.3 microns in size ➌ CD Carbon Filter reduces VOCs and household odors from cooking, pets, and smoke.
INSTALLING FILTERS This product comes with all required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filter before use. ※ Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. ※ Unplug and make sure the unit is turned off before installing filter. ① Remove the back panel by grasping handle and pulling back, towards yourself.
INSTALLING FILTERS ④ Install the filter, top side up, into the unit until it is fully inserted. Grasp lower handle near bottom of the unit and push in until the filter locks into place. • The top of the filter shows the opening into the filter. Whereas the bottom is solid, with no opening. • When installing the filter you will know it is fully inserted because it will no longer be able to be pushed further.
SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions Ensure filter is inserted before running unit running unit without the filter can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins. Do not touch any part of the interior of the unit with wet hands the high voltage may cause electric shock.
INITIAL OPERATION ① Insert the power cord into an electrical outlet. ② Press the ‘Power’ button. Note • During the first 4 minutes of power up, the Air Quality Indicator will flash as the Smart Sensor measure the air quality in the environment, after which normal operation will begin. ③ By default, when the unit first powers on, the mode will be set to Auto with PlasmaWave® enabled. • When in Auto mode, the fan speed will be automatically adjusted according to the environments air quality.
AUTO & SLEEP 1. Auto Mode Enables auto operation based on the unit's air quality Smart Sensor. ① Press the Mode button to select Auto mode. AUTO •The LED ‘Auto’ light will indicate when Auto mode is activated, and operation will begin. Note • When in Auto mode the fan speed is automatically adjusted according to the indoor air quality. As the indoor air quality improves, the fan speed will automatically be reduced. If the indoor air quality decreases, the fan speed will automatically increase.
MANUAL & PLASMAWAVE® 3. Manual Mode (setting fan speed) Users can opt to manually set the fan speed to Low, Medium, High, or Turbo. ① Press the Mode button to set the desired fan speed. •When the button is pressed the unit will cycle through Auto Mode, Sleep Mode and fan speeds (Low, Medium, High, Turbo). Note • When Manual Mode is selected, Auto and Sleep Modes are automatically disabled. 4. PlasmaWave® By default, PlasmaWave® is enabled whenever the unit is powered on.
CHILD LOCK & AIR QUALITY INDICATOR 5. Child Lock Prevents children from pressing buttons and changing controls. ① When the unit is on, press and hold the Child Lock button for at least 3 seconds to enable or disable this feature. •When Child Lock is enabled the indicator light will be on. When it is disabled the light will be off. Note • When Child Lock is enabled, the control panel cannot be used. 6.
FILTER CARE 1. Know The Filters When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace the filter. Filter Indicator Light 360o All-in-One True HEPA Filter When to service When to replace Clean once every 14 days Lasts up to 12 months ※ Intervals between filter replacement may vary depending on environment. ※ For optimal use, the filter can be cleaned once every 14 days. ※ To clean the filter, vacuum the outside of the filter with a soft brush.
FILTER CARE 2. Removing Filters Turn the unit power off before removing filters. ▶ Latch ▶ ① Remove the back panel by grasping the handle and gently pulling towards yourself. ② Grasp the lower handle on the unit and pull straight out, towards yourself until the filter is released. ③ Pull out the 360o All-in-One True HEPA Filter. 3. Preparing New Filters ① Remove replacement filter from protective plastic wrap.
FILTER CARE 4. Replacing Filters ▶ ▶ Latch ① Install the filter, top side up, into the unit until it is fully inserted. Grasp lower handle near bottom of the unit and push in until the filter locks into place. • The top of the filter shows the opening into the filter. Whereas the bottom is solid, with no opening. • When installing the filter you will know it is fully inserted because it will no longer be able to be pushed further.
FILTER CARE 6. Cleaning the filter Intervals between filter cleaning may vary depending on the air quality. ① Clean with a vacuum or a soft brush •Only clean the pre-filter. •This filter CANNOT be washed. NOTICE • Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids, which may cause damage or discoloration.
CLEANING CARE 2. Cleaning the Exterior & Interior ① Wipe with a soft damp cloth using room temperature water. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. •To keep unit in peak condition, clean every 1-2 months. ① In order to clean the interior, open the back panel and remove filter, then use vacuum cleaner to remove excess dirt and dust. •For optimal performance, clean every 1-2 months.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem It does not turn on at all. It doesn’t work in Auto Mode. English Check / Actions to take • Is the plug securely attached to the outlet? - Make sure the outlet has power going to it, and ensure the plug is secured. • Is there a power outage? - Check to see if other lights and electrical equipment are working and try again. • Has Auto Mode been selected? - Press the Mode button until Auto Mode is selected.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take It vibrates and makes a lot of noise. • Is it running on a slanted or uneven surface? - Move the unit to a hard, flat, even area of the floor. The power plug and outlet feel hot. • Is the plug securely plugged in? - Make sure the plug is properly plugged into the outlet. There is a strange smell. • Is it being used in a place with a lot of smoke, dust, or odours? - Clean the air intakes on either side and clean the pre-filter.
UNIT SPECIFICATIONS Model Name NK100 Power Voltage AC120V/ 60Hz Power Rate 55W Room Area Served AHAM verified at 320 sq. ft. Dimensions 12.2 in(W) x 12.2 in(D) x 29.5 in(H) Weight 17 lbs Replacement Filter Filter N / item: 112180 ※ The exterior, design, and product specifications may be changed without prior notice to improve product performance.
SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Winix air purifier. This product is for household use only. IMPORTANT CAUTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER xxDo not block the intake or outlet vents. xxDo not use near hot objects, such as a stove. xxDo not use where the unit may come into xxDo not repair or modify the unit unless contact with steam. specifically recommended in this manual.
PRODUCT WARRANTY The terms of the warranty are as follows. 1. This product is manufactured under stringent quality control and inspections. 2. Warranty void if product failure is a result of negligence or misuse by the consumer, shipping and service fees may be incurred even during the warranty period. 3. The warranty must be presented upon bringing the product for service. 4. Store the warranty in a safe place, as it cannot be reissued. 5. This warranty is valid only in the USA and Canada.
Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rev.A Contact for product related inquiries and customer service To expedite service, please specify the model name and number, the nature of the problem, your contact information, and your address. Dedicated Call Center : (877) 699-4649 Website : www.winixamerica.
Guide de l’utilisateur PURIFICATEUR D’AIR WINIX Modèle Guide d’utilisation et d’entretien NK100 xx Il convient de lire et respecter toutes les instructions et consignes de sécurité indiquées dans ce manuel, avant toute utilisation. xx La garantie de ce produit est imprimée au dos de ce manuel et, par conséquent, il convient de conserver celui-ci en lieu sûr pour un usage ultérieur.
SOMMAIRE Purification de l’air en 4 étapes Commandes 28 29 Configuration Emplacement d’utilisation Anatomie du filtre Installation des filtres 30 32 33 Consignes de sécurité Sécurité et avertissements 35 Fonctionnement Première utilisation Modes opératoires Fonctionnalités et configuration 36 37 38 Entretien et maintenance Maintenance du filtre Nettoyage 40 44 Dépannage Questions fréquemment posées 45 Caractéristiques de l’appareil Garantie du produit 47 48 Français 26 51 Espanol Ce produ
PURIFICATION DE L’AIR EN 4 ÉTAPES PlasmaWave® Capteur intelligent de COV (composés organiques volatils) Filtre 360o All-in-One True HEPA Pré-filtre Filtre True HEPA Filtre au charbon CD Panneau arrière Cordon d’alimentation avec fiche (Ce produit n’est conçu que pour une tension de 120 V CONTENU DE L’EMBALLAGE Appareil Français Filtre 360o All-in-One True HEPA Guide de l’utilisateur NK100 28
COMMANDES Orifices de sortie de l’air Indicateur de la qualité de l’air La diode à codes de couleur indique l’un des trois niveaux de qualité de l’air. Touche Mode (mode) - Appuyer sur cette touche pour parcourir manuellement les vitesses de ventilation (Low, Medium, High, Turbo) (basse, moyenne, haute, turbo). - Un appui sur cette touche permet également de parcourir les modes Auto (automatique) et Sleep (sommeil).
EMPLACEMENT D’UTILISATION Laisser un espace libre d’environ 12-18 in entre l’appareil et un téléviseur, un poste de radio ou tout autre produit électronique Les interférences électromagnétiques issues de certains produits électroniques peuvent entraîner des dysfonctionnements. Placer l’appareil à l’intérieur et à l’abri des rayons de soleil Une exposition directe au soleil peut entraîner des dysfonctionnements, voire des pannes.
Filtre 360o All-in-One True HEPA Pré-filtre Français Filtre True HEPA Filtre au charbon CD NK100 31
ANATOMIE du filtre 360o All-in-One True HEPA Filtre au charbon CD Filtre True HEPA Pré-filtre Le pré-filtre est conçu pour piéger les plus grandes particules atmosphériques, qui se trouvent à l’intérieur des habitations. Le filtre True HEPA capture 99,97 %* des allergènes atmosphériques, notamment les pollens, les spores de champignons, les poussières, les squames d’animaux domestiques, les microbes et la fumée du tabac. * Particules jusqu’à 0,3 microns.
INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. Le film plastique de protection, qui enveloppe le filtre, doit être retiré avant toute utilisation. L’utilisation de l’appareil sans retirer le film plastique peut provoquer des pannes. Débrancher l’appareil et veiller à ce qu’il soit hors tension avant d’installer le filtre. Démonter le panneau arrière en saisissant la poignée et en tirant en arrière, vers soi.
INSTALLATION DES FILTRES Installer le filtre, le sommet vers le haut, dans l’appareil et l’enfoncer entièrement. Saisir la poignée inférieure à côté du fond de l’appareil et la pousser jusqu’à ce que le filtre soit verrouillé à sa place. • Le sommet du filtre est ouvert et montre l’orifice du filtre. Alors que le bas du filtre est plein, sans aucune ouverture. • Lors de l’installation du filtre, si celui-ci ne peut plus être poussé, c’est qu’il est totalement enfoncé.
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser cet appareil, lire soigneusement les consignes de sécurité et les respecter Veiller à ce que le filtre soit inséré dans l’appareil avant sa mise en marche L’utilisation de l’appareil sans le filtre peut raccourcir la durée de vie de l’appareil et provoquer un choc électrique ou blesser quelqu’un.
PREMIÈRE UTILISATION B rancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique. ppuyer sur la touche « Power » (alimentaA tion). Remarque • Dans les 4 premières minutes de la mise sous tension, l’indicateur de la qualité de l’air clignotera pendant que le capteur intelligent mesurera la qualité de l’air environnant, puis l’appareil passera en fonctionnement normal.
AUTO (automatique) et SLEEP (sommeil) 1. Mode Auto (automatique) Ce mode permet un fonctionnement automatique, basé sur la qualité de l’air détectée par le capteur intelligent. Appuyer sur la touche Mode (mode) pour sélectionner le mode Auto (automatique). AUTO (automatique) • L a diode « Auto » s’allume pour indiquer que le mode Auto (automatique) est activé.
MANUAL (manuel) et PLASMAWAVE® 3. Mode Manual (manuel) (réglage de la vitesse de ventilation) L’utilisateur peut choisir de régler manuellement la vitesse de ventilation sur Low (basse), Medium (moyenne), High (haute) ou Turbo (turbo). Appuyer sur la touche Mode (mode) pour configurer la vitesse de ventilation souhaitée.
CHILD LOCK (verrouillage enfant) et INDICATEUR DE LA QUALITÉ DE L’AIR 5. Child Lock (verrouillage enfant) Cette fonction empêche les enfants d’appuyer sur les touches et de modifier les commandes. Lorsque l’appareil est sous tension, appuyer sur la touche Child Lock (verrouillage enfant) et la maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes pour activer ou désactiver cette fonction.
MAINTENANCE DU FILTRE 1. Connaissance des filtres Si le voyant indicateur Check Filter (vérification du filtre) est allumé, c’est qu’il est temps de remplacer le filtre. Voyant indicateur Filtre Filtre 360o All-in-One True HEPA Fréquence de maintenance Fréquence de remplacement Nettoyer tous les 14 jours Changer tous les 12 mois La fréquence de remplacement du filtre peut varier en fonction de l’environnement d’utilisation. Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours.
MAINTENANCE DU FILTRE 2. Démontage des filtres Mettre l’appareil hors tension avant de démonter les filtres. u Loquet u Démonter le panneau arrière en saisissant la poignée et en tirant doucement en arrière, vers soi. Saisir la poignée inférieure de l’appareil et la tirer vers soi jusqu’à ce que le filtre soit libéré. o R etirer le filtre 360 All-in-One True HEPA. 3. Préparation des filtres neufs Retirer le film plastique de protection qui enveloppe le filtre.
MAINTENANCE DU FILTRE 4. Remplacement des filtres u u Loquet Installer le filtre, le sommet vers le haut, dans l’appareil et l’enfoncer entièrement. Saisir la poignée inférieure à côté du fond de l’appareil et la pousser jusqu’à ce que le filtre soit verrouillé à sa place. • Le sommet du filtre est ouvert et montre l’orifice du filtre. Alors que le bas du filtre est plein, sans aucune ouverture.
MAINTENANCE DU FILTRE 6. Nettoyage du filtre La fréquence des nettoyages du filtre peut varier en fonction de la qualité de l’air. Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou une brosse douce • Ne nettoyer que le pré-filtre. • Ce filtre NE PEUT PAS être lavé. AVIS Français • Ne pas utiliser de benzène, d’alcool ou d’autres fluides volatils, qui pourraient endommager l’appareil ou le décolorer.
NETTOYAGE 1. Nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur Essuyer l’appareil avec un chiffon doux, humidifié avec de l’eau à température ambiante. Ensuite, l’essuyer avec un chiffon sec et propre. • P our conserver l’appareil en meilleure condition, le nettoyer tous les 1-2 mois. Afin de nettoyer l’intérieur de l’appareil, ouvrir le panneau arrière et retirer le filtre, puis utiliser un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière accumulée.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Problème L’appareil ne démarre pas. L’appareil ne fonctionne pas en mode Auto (automatique). Français Vérification/mesure à prendre • E st-ce que la fiche est correctement insérée dans la prise ? - Veiller à ce que la prise soit alimentée en courant et que la fiche soit bien insérée. • E xiste-il une coupure de courant ? - Vérifier si les éclairages et les autres équipements électriques fonctionnent, puis réessayer.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Problème Vérification/mesure à prendre L’appareil vibre et fait beaucoup de bruit. • E st-ce que l’appareil est installé sur une surface inégale ou inclinée ? - Le déplacer sur une surface dure, plate, voire sur le sol. La fiche d’alimentation et la prise sont chaudes. • E st-ce que la fiche est correctement insérée dans la prise ? - Veiller à ce que la fiche soit correctement branchée dans la prise. L’appareil émet une étrange odeur.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Nom du modèle NK100 Tension d’alimentation 120 V - 60 Hz Puissance nominale 55 W Surface de la pièce purifiée AHAM vérifié à 320 sq. ft. Dimensions 12.2 in (L) x 12.2 in (D) x 29.5 in (H) Poids 17 lbs Remplacement du filtre Référence du filtre : 112180 L’extérieur, la conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiés sans avis préalable, afin d’améliorer les performances de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous remercions de l'achat d'un purificateur d'air WINIX. Ce produit est destiné à un usage domestique. PRECAUTIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D'AIR AVERTISSEMENT: Suivez les instructions dans ce manuel afin de réduire le risque de choc électrique, de court-circuit, et / ou un incendie. xxNe pas réparer ou modifier l'appareil à moins spécifiquement recommandé dans ce manuel.
GARANTIE DU PRODUIT Les conditions de garantie sont les suivantes. 1. Ce produit est fabriqué et soumis à des contrôles de qualité rigoureux et des inspections régulières. 2. La garantie est annulée si les dommages de l’appareil sont le résultat d’une négligence ou d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur ; des frais de réparation et d’expédition peuvent être facturés même pendant la période de garantie. 3. La garantie doit être présentée lors d’une demande de réparation de l’appareil. 4.
Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rév. A Contact du service après-vente et pour toute demande relative au produit www.winix.
Manual del usuario LIMPIADOR DE AIRE WINIX Modelo Guía de uso y cuidados NK100 xx Lea y obedezca todas las instrucciones y directrices de seguridad de este manual antes de usar el aparato. xx Encontrará la garantía del producto impresa al final del presente manual. Guárdelo en un sitio seguro para futuras consultas.
ÍNDICE Purificación de aire en 4 etapas Controles 53 54 Dónde usar el aparato Estructura del filtro Instalación de los filtros 55 57 58 Ajuste Instrucciones de seguridad Seguridad y precauciones 60 Uso Primer uso Modos de uso Características y ajustes 61 62 64 Cuidados y mantenimiento Cuidados del filtro Cuidados de limpieza 65 69 Resolución de problemas Preguntas frecuentes 70 Especificaciones de la unidad Garantía del producto 72 74 Francés 26 51 Español E ste producto es apto para re
PURIFICACIÓN DE AIRE EN 4 ETAPAS PlasmaWave® Sensor inteligente VOC Filtro True HEPA todo en uno 360o Prefiltro True HEPA Filtro de carbón CD Panel posterior Cable de alimentación con enchufe (Este producto es apto para redes de 120 V únicamente.
CONTROLES Salida de aire Indicador de calidad del aire El LED con código de colores indica uno de los tres niveles de calidad de aire disponibles. Botón de modo - Pulse para alternar entre las velocidades de ventilador manuales disponibles (baja, media, alta, turbo). - Al pulsar el botón también se alternará ente los modos Auto y Nocturno. - Al seleccionar el modo Nocturno, el indicador luminoso de la calidad del aire se apagará.
DÓNDE USAR EL APARATO Deje entre 12-18 in de espacio con respecto a radios, televisores y otros aparatos electrónicos las interferencias electromagnéticas causadas por ciertos electrodomésticos pueden provocar anomalías de funcionamiento del aparato. Use el aparato en interiores, lejos de la incidencia directa de la luz solar la exposición directa a la luz solar puede causar anomalías de funcionamiento o averías.
Filtro True HEPA todo en uno 360o Prefiltro Español Filtro True HEPA Filtro de carbón CD NK100 56
Filtro True HEPA todo en uno 360o ESTRUCTURA Filtro de carbón CD Filtro True HEPA Prefiltro Prefiltro diseñado para atrapar partículas aerotransportadas de gran tamaño en interiores. El filtro True HEPA atrapa el 99,97%* de los alérgenos aerotransportados, incluidos polen, esporas de moho, polvo, caspa de mascotas, microbios y humo. *partículas de tan solo 0,3 micras El filtro de carbón CD reduce los COV y los olores domésticos procedentes de la cocina y las mascotas, así como los humos.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto incluye todos los filtros necesarios. Antes del uso, es preciso retirar del filtro la capa plástica protectora. El uso de la unidad sin retirar previamente la capa plástica puede provocar averías. Antes de instalar el filtro, desenchufe la unidad y asegúrese de que esté apagada. j Retire el panel trasero aferrando el asa y tirando de ella hacia usted.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS m Instale el filtro en la unidad con la parte superior hacia arriba, hasta insertarla completamente. Aferre el asa inferior ubicada cerca de la parte inferior de la unidad y empújela hasta que el filtro encaje en su sitio. • La parte superior del filtro está abierta, mientras que la parte inferior es sólida, sin aberturas. • Cuando instale el filtro, este estará completamente insertado cuando ya no pueda empujarlo más.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Antes de usar este equipo, lea con atención las siguientes medidas de seguridad y aténgase a ellas Asegúrese de que el filtro esté insertado antes de poner la unidad en funcionamiento el uso de la unidad sin el filtro puede acortar su vida útil y causar descargas eléctricas o lesiones. Asegúrese de que no haya objetos extraños como alfileres, palos o monedas insertados en las salidas de aire de la unidad.
PRIMER USO j I nserte el enchufe en una toma de corriente. k Pulse el botón “Encendido”. Nota • Durante los primeros 4 minutos de funcionamiento, el indicador de calidad del aire parpadeará mientras el sensor inteligente mide la calidad del aire en el entorno. j De manera predeterminada, la primera vez que la unidad se pone en funcionamiento pasa al modo Auto con PlasmaWave® habilitado.
AUTO Y NOCTURNO 1. Modo Auto Permite el funcionamiento automático en función del sensor inteligente de calidad del aire de la unidad. Pulse el botón Modo para seleccionar j el modo Auto. AUTO • E l LED ‘Auto’ se iluminará cuando el modo Auto esté activo, y la unidad se pondrá en funcionamiento. Nota • En el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente en función de la calidad del aire del interior.
MANUAL Y PLASMAWAVE® 3. Modo manual (ajuste de la velocidad del ventilado) Los usuarios pueden optar por ajustar la velocidad del ventilador de forma manual a uno de los siguientes ajustes: baja, media, alta o turbo. j Pulse el botón de modo para seleccionar la velocidad del ventilador que desee. •A l pulsar el botón, la unidad irá alternando entre los modos Auto y Nocturno y entre las velocidades de ventilador baja, media, alta o turbo.
BLOQUEO INFANTIL E INDICADOR DE CALIDAD DEL AIRE 5. Bloqueo infantil Evita que los niños puedan pulsar botones y modificar controles. j Con la unidad encendida, mantenga el botón del bloqueo infantil pulsado durante al menos 4 segundos para activar o desactivar esta función. •C uando el bloqueo infantil esté activado, la luz indicadora estará encendida. Cuando esté desactivado, la luz indicadora estará apagada.
CUIDADOS DEL FILTRO 1. Conozca los filtros Cuando el LED indicador Comprobar filtro esté encendido, indica que ha llegado el momento de cambiar el filtro. Filtro Luz indicadora Filtro True HEPA todo en uno 360o Cuándo realizar el mantenimiento Cuándo sustituir Limpiar una vez cada 14 días Dura hasta 12 meses Los intervalos entre sustituciones del filtro varían en función del entorno. Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días.
CUIDADOS DEL FILTRO 2. Retirada de los filtros Apague la unidad antes de retirar los filtros. u Cierre u j Retire el panel trasero aferrando el asa y tirando suavemente de ella hacia usted. k Aferre el asa inferior de la unidad y tire hacia usted hasta que el filtro se libere. l E xtraiga el filtro True HEPA todo en uno 360o. 3. Preparación de nuevos filtros j Retire el envoltorio protector de plástico del filtro de recambio.
CUIDADOS DEL FILTRO 4. Sustitución de los filtros u u Cierre j Introduzca el filtro en la unidad con la parte superior hacia arriba, hasta que quede completamente insertado. Aferre el asa inferior ubicada cerca de la parte inferior de la unidad y empújela hasta que el filtro encaje en su sitio. • La parte superior del filtro está abierta, mientras que la parte inferior es sólida, sin aberturas. • Cuando instale el filtro, este estará completamente insertado cuando ya no pueda empujarlo más.
CUIDADOS DEL FILTRO 6. Limpieza del filtro Los intervalos entre limpiezas del filtro pueden variar en función de la calidad del aire. j Limpie con aspirador o con un cepillo suave • Limpie únicamente el prefiltro. • Este filtro NO PUEDE lavarse. AVISO Español • No use benceno, alcohol u otros líquidos volátiles que pueden provocar decoloración y daños de otros tipos en la unidad.
CUIDADOS DE LIMPIEZA 1. Limpieza del interior y el exterior de la unidad j Pase un paño suave humedecido con agua a temperatura ambiente. A continuación, seque con un paño seco. • P ara mantener la unidad a pleno rendimiento, límpiela cada 1-2 meses. j Para limpiar el interior de la unidad, abra el panel trasero y retire el filtro; a continuación, elimine el exceso de polvo y suciedad con un aspirador. • P ara mantener el funcionamiento óptimo de la unidad, límpiela cada 1-2 meses.
PREGUNTAS FRECUENTES Problema La unidad no se enciende. Comprobación / Acciones a emprender • ¿ Está el enchufe bien insertado en la toma de corriente? -C ompruebe que la toma de corriente reciba alimentación y que el enchufe esté bien insertado. • ¿Hay un corte del suministro eléctrico? - Compruebe si las luces u otros equipos eléctricos funcionan e inténtelo de nuevo. La unidad no funciona en el modo Auto.
PREGUNTAS FRECUENTES Problema Comprobación / Acciones a emprender La unidad vibra y hace mucho ruido. • ¿ Opera sobre una superficie inclinada o irregular? - T raslade la unidad a una zona con suelo firme, llano y regular. El enchufe y la toma de corriente están calientes. • ¿Está el enchufe bien insertado en la toma? - Asegúrese de que el enchufe esté bien insertado en la toma. La unidad emite un olor extraño.
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Nombre de modelo NK100 Tensión de alimentación 120 V CA~ 60Hz Tensión nominal 55 W Superficie de servicio 320 sq. ft. (verificada por la AHAM) Dimensiones 12.2 in (An) x 12.2 in (Prof ) x 29.5 in (Al) Peso 17.0 lbs Filtro de sustitución N.º art. filtro: 112180 Las especificaciones de exterior, diseño y producto pueden variar sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por la compra de un purificador de aire que Winix. Este producto es sólo para uso doméstico. PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA USAR SU PURIFICADOR DE AIRE ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de este manual para reducir el riesgo de descarga eléctrica, cortocircuito, y / o incendio. xxNo repare o modifique la unidad menos que se recomiende en este manual. Todas las demás reparaciones deben ser completados por un técnico cualificado.
GARANTÍA DEL PRODUCTO Los términos de la garantía son los siguientes. 1. Este producto se ha fabricado bajo estrictos controles de calidad e inspecciones. 2. La garantía quedará anulada si el fallo del aparato se debe a un uso negligente o inadecuado del producto por parte del consumidor. Es posible que se cobren gastos de envío o de servicio incluso durante el periodo de garantía. 3. Es preciso presentar la garantía en el momento de entregar el producto en el servicio técnico. 4.
Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rev. A Contacto para consultas relacionadas con el producto y el servicio técnico www.winix.