User Manual WINIX AIR CLEANER Model Use & Care Guide HR950, HR951 xx Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating. xx The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
CONTENTS 5-Stage Air Purification Controls 3 4 Where to use Installing the filters 5 6 Set Up Safety Instructions Safety and Cautions 8 Operation Initial Operation Modes of Operation Features and Settings 9 10 11 Care and Maintenance Filter Care Smart Sensor Care Cleaning Care 13 17 18 Troubleshooting Frequently Asked Questions 19 Unit Specifications Product Warranty 21 23 French Spanish 25 49 This product is suitable for 120V only.
5-STAGE AIR PURIFICATION 5 6 PlasmaWave® non-removable 4 Anti-microbial coated 3 True HEPA filter replaceable 2 (CD) Coated Deodorization Carbon filter replaceable 1 Pre-filter washable PACKAGE CONTENTS WINIX AIR CLEANER Model Use & Care Guide Product English HR950, HR951 Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating. The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
CONTROLS Air Outlet Vent Light Sensor Detects the amount of ambient light within the environment, to adjust the brightness of the LED indicators. Smart Sensor Check Filter Indicator Reset Button LED light indicates when it is time to change the filter. PlasmaWave® Indicator Automatically detects Indicates whether indoor air quality. PlasmaWave® is enabled or disabled. Child Lock Indicator LED light indicates whether Child Lock mode is enabled or disabled.
Installation | Set up WHERE TO USE Allow 12 ~ 18 in. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
Set up | Installation INSTALLING THE FILTERS This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filters before use. Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. Unplug and make sure the unit is turned off before installing filters. The unit will automatically power off when front panel is opened. ① Remove the front panel by grasping its upper edge and gently pulling towards yourself.
Installation | Set up INSTALLING THE FILTERS ⑤ Replace the front panel by first inserting the latch at the bottom edge into the base of the unit, then rotate the panel upward toward the top of the unit until it magnetically snaps closed.
Safety Instructions | Operation SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and instructions to avoid damage and ensure safe use. Ensure filters are inserted before running unit running unit without filters can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins.
Operating the air cleaner | Operation INITIAL OPERATION ① Insert the unit plug into an electrical outlet. xx The Control Panel lights will turn on and off. ② Press the [Power] button. ▶▶ During the first 4 minutes of power up, the Air Quality light will flash as the Smart Sensors measure the air quality in the environment, after which normal operation will begin. ③ By default, when the unit first powers on, the mode will be set to Auto with PlasmaWave® enabled.
Operation | Operating the air cleaner AUTO AND SLEEP Every time the Mode button is pressed, the Mode LED light will cycle through the settings. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo) 1. Auto Mode Enables Auto operation based on the unit's air quality Smart Sensors. ① Press the Mode button to select Auto mode. xx The mode LED light will indicate when ‘Auto’ mode has been selected, and operation will begin. xx Each time the Mode button is pressed, the modes will be cycled.
Operating the air cleaner | Operation MANUAL MODE, TIMER AND PLASMAWAVE® Every time the Mode button is pressed, the Mode LED light will cycle through the settings. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo) 3. Manual Mode (setting fan speed) Users can opt to manually set the fan speed to Low, Medium, High, or Turbo. ① Press the Mode button to select the desired fan speed. xx The mode LED light will indicate the selected fan speed, and operation will begin.
Operation | Operating the air cleaner CHILD LOCK, AIR QUALITY LED 6. Child Lock This feature prevents children from tampering with the control panel. ① Press and hold the Child Lock button for 3 seconds to enable or disable the feature. xx When the Child Lock indicator is lit, the feature is enabled. xx When Child Lock is enabled, the control panel is locked and the settings cannot be changed. xx To disable, press and hold the Child Lock button again for 3 seconds. 3 seconds 7.
Care and Maintenance FILTER CARE 1. Changing Filters When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace both the Anti-microbial True HEPA and CD Carbon filters. Filter 1 Pre-filter Indicator Light When to service When to replace - Clean once every 14 days Permanent Can NOT be WASHED Lasts up to 12 months 2C D Carbon filter 3 Anti-microbial True HEPA filter Intervals between filter replacement may vary depending on environment.
Care and Maintenance FILTER CARE Tabs ② Press the tabs on the top edge to remove the 1 Pre-filter. ③ First remove the 2 CD Carbon filter and then the 3 Anti-microbial True HEPA filter by pulling on the numbered tags at the top of each filter. XX For optimal performance, only genuine Winix filters should be used with this unit.
Care and Maintenance FILTER CARE 2. Cleaning the Pre-filter Intervals between filter cleanings may vary depending on the air quality. Use a vacuum cleaner or soft brush to clean the Pre-filter. If it is excessively dirty, wash with room temperature water. xx Use only water, do not use volatile substances such as alcohol or acetone. If the pre-filter becomes damaged or in any way needs replacement: Please contact Winix (877)-699-4649 www.winixamerica.
Care and Maintenance FILTER CARE 3. Filter Assembly and Replacement Filters should be re-installed in the reverse order of their removal. ① Insert the replacement 3 Anti-microbial True HEPA filter (rear) 2 CD Carbon filter (middle) 3 Anti-microbial True HEPA filter 2 CD Carbon filter xx Remove the protective plastic wrap from new filters. Operating the unit without removing the protective plastic wrap may cause abnormal noise, deformation, or fire as a result of overheating.
Care and Maintenance SMART SENSOR CARE ④ After replacing the filters, power on the unit. Once the unit running, press and hold the RESET button for 5 seconds. 5 seconds 4. Cleaning the Dust Sensor For optimal performance of the Dust Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months. Clean it more frequently when the unit is running in a place with high dust levels. ① Open the Dust Sensor cover.
Care and Maintenance CLEANING CARE ④ Close the Dust Sensor cover. xx The Dust Sensor cover may be cleaned using a vacuum cleaner. 5. Cleaning the exterior and interior Cleaning the exterior Wipe with a soft damp cloth using room temperature water. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. xx For optimal performance, clean the front panel 1-2 times a month. Cleaning the interior Open the front panel and clean the interior with a vacuum cleaner.
Troubleshooting | Other FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take It does not turn on at all. ▶▶ Is there a power outage? Check to see if other lights and electrical equipment are working and try again. It doesn’t work in Auto mode. ▶▶ Has Auto mode been selected? Press the Mode button until Auto mode is selected. ▶▶ Is the sensor blocked or clogged? Clear the sensor using a vacuum cleaner. view page 17 It vibrates and makes a lot of noise.
Other | Troubleshooting FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem The power plug and outlet feel hot. There is a strange smell. Check / Actions to take ▶▶ Is the plug securely plugged in? Make sure the plug is properly plugged into the outlet. ▶▶ Is it being used in a place with a lot of smoke, dust, or odors? xx Clean the air intakes on the front sides of the unit and clean the pre-filter. xx Contact customer service to confirm the exact cause.
Troubleshooting | Other UNIT SPECIFICATIONS P Model Name HR950, HR951 Power Voltage AC120V, 60Hz Power Rate 90W Room, Capacity in Sq. Ft. 400 sq. ft. Weight 18.7 lbs Dimensions 16.3in(W) x 9.6in(D) x 23.6in(H) Replacement Filter Filter J / Item: 117130 Pre-Filter Part: 4521-0010-00 The exterior, design, and product specifications may be changed to improve product performance without prior notice.
SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Winix air purifier. This product is for household use only. IMPORTANT CAUTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER xxDo not block the intake or outlet vents. xxDo not use near hot objects, such as a stove. xxDo not use where the unit may come into xxDo not repair or modify the unit unless contact with steam. specifically recommended in this manual.
PRODUCT WARRANTY The terms of the warranty are as follows. 1. This product is manufactured under stringent quality control and inspections. 2. Warranty void if product failure is a result of negligence or misuse by the consumer, shipping and service fees may be incurred even during the warranty period. 3. The warranty must be presented upon bringing the product for service. 4. Store the warranty in a safe place, as it cannot be reissued. 5. This warranty is valid only in the USA and Canada.
Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contact for product related inquiries and customer service To expedite service, please specify the model name and number, the nature of the problem, your contact information, and your address. Dedicated Call Center : (877) 699-4649 Website : www.winixamerica.
Manuel d'utilisation PURIFICATEUR D'AIR WINIX Modèle Manuel d'entretien et d'utilisation HR950, HR951 xx Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions du manuel avant d'utiliser cet appareil. xx La garantie du produit est imprimée au dos de ce guide. Veuillez donc conserver celui-ci dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
SOMMAIRE Purification de l'air en 5 étapes Commandes 27 28 Configuration Où l'utiliser Installation des filtres 29 30 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité er mises en garde 32 Utilisation Première utilisation Modes de fonctionnement Fonctions et réglages 33 34 35 Entretien et maintenance Entretien des filtres Entretien du capteur intelligent Consignes d'entretien 37 41 42 Dépannage Foire aux questions (FAQ) 43 Spécifications de l'appareil Garantie du produit 45 47 Français Espanol
PURIFICATION DE L'AIR EN 5 ÉTAPES 5 6 PlasmaWave® non amovible 4 à revêtement antimicrobien 3 Filtre True HEPA remplaçable 2 Filtre à charbon avec enduit de désodorisation (CD) remplaçable 1 Pré-filtre lavable CONTENU DE L'EMBALLAGE WINIX AIR CLEANER Model Use & Care Guide Produit Français HR950, HR951 Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating.
COMMANDES Sortie d'air Capteur de lumière Détecte la quantité de lumière ambiante dans l'environnement, en vue d'ajuster la luminosité des voyants LED. Capteur intelligent Bouton de réinitialisation Indicateur de vérification du filtre Un voyant LED indique quand il est temps de remplacer le filtre. Indicateur PlasmaWave® Détecte automatiquement la Indique si le PlasmaWave® est qualité de l'air ambiant.
Installation | Configuration OÙ L'UTILISER Laisser un espace de 12 in à 18 in entre les téléviseurs, radios et autres appareils électroniques car les interférences électromagnétiques de certains d'entre eux peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. Placer à l'intérieur, à l'écart de la lumière directe du soleil une exposition en plein soleil peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne du produit.
Configuration | Installation INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. L'emballage plastique de protection doit être enlevé des filtres avant utilisation. Faire fonctionner l'appareil sans avoir enlevé l'emballage plastique peut entraîner une défaillance du produit. Débrancher et vérifier que l'appareil est éteint avant d'installer les filtres. L'appareil s'éteint automatiquement dès que le panneau frontal est ouvert.
Installation | Configuration INSTALLATION DES FILTRES ⑤ Remettre en place le panneau frontal en commençant par insérer le crochet du bord inférieur dans le socle de l'appareil, puis en retournant le panneau pour que la fermeture magnétique s'effectue dans la partie supérieure de l'appareil.
Consignes de sécurité | Fonctionnement SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement et suivez ces consignes de sécurité et mises en garde afin d'éviter tout endommagement et garantir un fonctionnement sûr. Vérifier que les filtres sont insérés avant de mettre l'appareil en marche la mise en marche de l'appareil sans les filtres peut réduire sa durée de vie et provoquer un choc électrique ou une blessure.
Fonctionnement du purificateur d'air | Fonctionnement PREMIÉRE UTILISATION ① Brancher l'appareil à une prise électrique. xx Les voyants du panneau de commande s'allument puis s'éteignent. ② Appuyer sur le bouton [Power] ▶▶ Pendant les 4 premières minutes de l'allumage, le voyant Qualité de l'air clignote car les capteurs intelligents mesurent la qualité de l'air environnant, puis le mode de fonctionnement normal démarre.
Fonctionnement | Fonctionnement du purificateur d'air AUTO ET VEILLE Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire défiler les différents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo). 5. Mode Auto Active le fonctionnement automatique basé sur les capteurs intelligents de qualité de l'air intégrés à l'appareil. ① Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Auto. xx Le voyant LED Mode indique quand le mode « Auto » a été sélectionné et lance la mise en marche.
Fonctionnement du purificateur d'air | Fonctionnement MODE MANUEL, MINUTERIE ET PLASMAWAVE® Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire défiler les différents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo) 7. Mode Manuel (réglage de la vitesse de ventilation) L'utilisateur peut opter pour un réglage manuel de la vitesse de ventilation : Lent, Modéré, Élevé ou Turbo. ① Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner la vitesse de ventilation désirée.
Fonctionnement | Fonctionnement du purificateur d'air VERROUILLAGE ENFANT, VOYANT LED QUALITÉ DE L'AIR 10. Verrouillage enfant Cette fonction empêche les enfants de modifier le panneau de commande. ① Maintenir enfoncé le bouton Verrouillage enfant pendant 3 secondes pour activer ou désactiver cette fonction. xx Quand l'indicateur Verrouillage enfant est allumé, la fonction est activée.
Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES 1. Changement des filtres Lorsque l'indicateur LED vérification du filtre est activé, il est temps de remplacer à la fois le filtre HEPA anti-microbienne et filtres CD carbone.
Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES Tabs ② Appuyer sur les languettes du bord supérieur pour enlever le pré-filtre 1. ③ Enlever d'abord le filtre à charbon CD 2 puis le filtre True HEPA antimicrobien 3 en tirant sur les languettes numérotées en haut de chaque filtre. XX Pour une performance optimale, utiliser uniquement des filtres Winix d'origine avec cet appareil.
Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES 2. Nettoyage du pré-filtre Les intervalles de nettoyage du pré-filtre peuvent varier en fonction de la qualité de l'air. Utiliser un aspirateur ou une brosse souple pour nettoyer le pré-filtre. Si celui-ci est très encrassé, le laver dans de l'eau à température ambiante. xx Utiliser seulement de l'eau, ne pas utiliser de substances volatiles telles que l'alcool ou l'acétone.
Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES 3. Assemblage de filtre et remplacement Les filtres doivent être réinstallés dans l'ordre inverse de leur enlèvement. ① Insérer le 3 filtre True Hepa antimicrobien de rechange (arrière), le 2 filtre à charbon CD (milieu) 3 Filtre True HEPA à revêtement antimicrobien 2 Filtre à charbon CD xx Enlever les emballages plastiques de protection des filtres neufs.
Entretien et maintenance ENTRETIEN DU CAPTEUR INTELLIGENT ④ Après le remplacement des filtres, le pouvoir sur la unité. Une fois l'appareil en marche, appuyer et maintenez le bouton RESET pendant 5 secondes. 5 seconds 4. Nettoyage du capteur de poussière Pour une performance optimale du capteur de poussière, qui détecte la poussière les particules ultrafines en suspension dans l'air, le nettoyer une fois tous les deux mois.
Entretien et maintenance CONSIGNES D'ENTRETIEN ④ Fermer le couvercle du capteur de poussière. xx Le couvercle du capteur de poussière peut être nettoyé en utilisant un aspirateur. 5. Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur Nettoyage de l'extérieur Essuyer à l'aide d'un chiffon doux mouillé avec de l'eau à température ambiante. Ensuite, essuyer avec un chiffon sec et propre. xx Pour une performance optimale, nettoyer le panneau de commande 1 à 2 fois par mois.
Dépannage | Autre FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre Il ne se met pas en marche. ▶▶ Y a-t-il une panne de courant? Vérifier que l'éclairage et les autres appareils électriques fonctionnent, puis essayer à nouveau. Il ne fonctionne pas en mode Auto. ▶▶ Le mode Auto est-il sélectionné? Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le mode Auto soit sélectionné. ▶▶ Le capteur est-il bloqué ou obstrué? Nettoyer le capteur en utilisant un aspirateur, voir page 41.
Autre | Dépannage FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème La prise électrique et le connecteur sont chauds. Il y a une odeur étrange. Vérification / Mesures à prendre ▶▶ Le connecteur est-il bien branché? Vérifier que le connecteur est bien branché à la prise électrique. ▶▶ Est-il utilisé dans un endroit où il y a beaucoup de fumée, de poussière ou des odeurs fortes? xx Nettoyer les admissions d'air sur le devant de l'appareil ainsi que le pré-filtre.
Dépannage | Autre SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL P Nom du modèle HR950, HR951 Tension d'alimentation AC120V, 60Hz Puissance 90W Pièce, capacité en sq. ft. 400 sq. ft. Poids 18.7 lbs Dimensions 16.3in(W) x 9.6in(D) x 23.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d'avoir acheté un purificateur d'air Winix. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement. MISES EN GARDE IMPORTANTES POUR UTILISER VOTRE PURIFICATEUR D'AIR AVERTISSEMENT : Suivre les instructions de ce manuel pour réduire tout risque de choc électrique, de court-circuit, et/ou de feu; xxNe pas réparer ou modifier l'appareil sauf recommandation expresse de ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
GARANTIE DU PRODUIT Les conditions de la garantie sont les suivantes. 1. Ce produit est fabriqué selon des normes rigoureuses de contrôle de qualité et d'inspection. 2. La garantie est annulée si la défaillance du produit est due à une négligence ou une mauvaise utilisation de la part du consommateur ; des frais d'expédition et de service peuvent être facturés, même pendant la période de garantie. 3. La garantie doit être présentée lors de toute réparation du produit. 4.
Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contact for product related inquiries and customer service To expedite service, please specify the model name and number, the nature of the problem, your contact information, and your address. Dedicated Call Center : (877) 699-4649 Website : www.winixamerica.
Manual de uso PURIFICADOR DE AIRE WINIX Modelo Guía de uso y cuidado HR950, HR951 xx Antes de utilizar el producto, le rogamos lea y siga todas las normas e instrucciones mencionadas en este manual. xx Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior. xx Este producto se ha fabricado para su uso exclusivo en EE.UU.
ÍNDICE Purificación del aire en 5 fases Controles 51 52 Dónde usar el producto Instalación de los filtros 53 54 Ajuste Instrucciones de seguridad Seguridad y precauciones 56 Operación Operación inicial Modos de operación Características y ajustes 57 58 59 Cuidado y mantenimiento Cuidado del filtro Cuidado del sensor inteligente Limpieza 61 65 66 Solución de averías Preguntas frecuentes 67 Especificaciones de la unidad Garantía del producto 69 71 Francés Español 25 49 Este producto solo e
PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 5 FASES 5 6 PlasmaWave® no extraíble 4 tratamiento antimicrobiano 3 Filtro True HEPA extraíble 2 Filtro de carbón activo con tratamiento de desodorización (CD) extraíble 1 Prefiltro lavable CONTENIDO DEL PAQUETE WINIX AIR CLEANER Model Use & Care Guide Producto Español HR950, HR951 Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating.
CONTROLES Salida de aire Sensor de luz Botón de reset Detecta la cantidad de luz ambiente del entorno, para ajustar la luminosidad de los LED indicadores. Sensor inteligente Detecta automáticamente la calidad del aire interior. Indicador Controlar el filtro La luz del LED indica cuándo se debe cambiar el filtro. Indicador PlasmaWave® Indica si el PlasmaWave® está activado o no. Indicador Bloqueo para niños La luz del LED indica si el Bloqueo para niños está activado o no.
Instalación | Ajuste DÓNDE USAR EL PRODUCTO Procure que la unidad esté situada a una distancia de 12 a 18 in de televisores, radios y otros productos electrónicos la interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad. Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa la exposición directa puede provocar problemas o defectos en el producto.
Ajuste | Instalación INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto se suministra con todos los filtros necesarios. Antes de utilizar los filtros, deberá retirar el plástico protector. De lo contrario, podría averiar la unidad. Antes de instalar los filtros, asegúrese de que ha apagado y desconectado la unidad. La unidad se apaga automáticamente al abrir el panel frontal. ① Retire el panel frontal, cogiéndolo por la esquina superior y tirando con cuidado.
Instalación | Ajuste INSTALACIÓN DE LOS FILTROS ⑤ Vuelva a colocar el panel frontal, introduciendo la pestaña en la esquina inferior en la base de la unidad y rotando, a continuación, el panel hacia arriba hacia la parte superior de la unidad hasta que las pestañas se cierran magnéticamente.
Instrucciones de seguridad | Operación SEGURIDAD Y CUIDADOS Antes de operar este equipo, lea detenidamente estas precauciones e instrucciones de seguridad y siga las mismas para evitar daños y garantizar un uso seguro. Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que están instalados los filtros el funcionamiento sin filtros puede acortar la vida útil de la unidad o provocar un choque eléctrico o daños.
Funcionamiento del purificador de aire | Operación OPERACIÓN INICIAL ① Introduzca el enchufe de la unidad en la toma de electricidad. xx Las luces del panel de control se encenderán y apagarán. ② Pulse el botón [Power]. ▶▶ Durante los primeros 4 minutos tras el encendido, la luz de Calidad del aire se enciende, ya que los sensores inteligentes miden la calidad del aire ambiente. Después de este plazo, se iniciará el funcionamiento normal.
Operación | Funcionamiento del purificador de aire AUTO Y SLEEP Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo). 5. Modo Auto Activa la operación Auto basándose en los Sensores inteligentes de calidad del aire de la unidad. ① Pulse el botón Modo para seleccionar el modo Auto. xx La luz del LED Modo indica cuando se ha seleccionado el modo Auto y se pone en funcionamiento.
Funcionamiento del purificador de aire | Operación MODO MANUAL, TEMPORIZADOR Y PLASMAWAVE® Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo). 7. Modo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador) Los usuarios pueden ajustar manualmente la velocidad del ventilador a Baja, Media, Alta o Turbo. ① Pulse el botón Modo para seleccionar la velocidad deseada.
Operación | Funcionamiento del purificador de aire BLOQUEO PARA NIÑOS, LED CALIDAD DEL AIRE 10. Bloqueo para niños Esta opción evita que los menores manipulen el panel de control. ① Pulse el botón Bloqueo para niños durante 3 segundos para activar o desactivar esta opción. xx Cuando el indicador de Bloqueo para niños esté encendido, la opción estará activada. xx Cuando esta opción esté activada, el panel de control estará bloqueado y los ajustes no se podrán modificar.
Cuidado y mantenimiento CAMBIO DE FILTROS 1. Cuándo realizar un mantenimiento y sustituir los filtros Cuando el LED indicador de comprobación del filtro está activado, es el momento de sustituir tanto el True HEPA anti-microbiana y filtros de carbono de CD.
Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL FILTRO Tabs ② Para retirar el (1) prefiltro, pulse las pestañas en la esquina superior. ③ Retire primero el filtro de carbón activo CD (2) y luego el filtro antimicrobiano True HEPA (3) tirando de las pestañas numeradas en la parte superior de cada filtro. XX Para un rendimiento óptimo, esta unidad solo se debe equipar con filtros Winix auténticos.
Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL FILTRO 2. Limpieza del prefiltro Los intervalos de limpieza del filtro varían en función de la calidad del aire. Limpie el prefiltro con una aspiradora o un cepillo suave. Si está muy sucio, límpielo con agua templada. xx Solo debe utilizar agua, no use sustancias volátiles, como alcohol o acetona. Si le pré-filtre se détériore ou a besoin d'être remplacé: Le rogamos, contacte con Winix (877)-699-4649 www.winixamerica.
Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL FILTRO 3. Montaje del filtro y sustitución Los filtros se deben volver a instalar en el sentido inverso a su extracción. ① Introduzca el nuevo filtro antimicrobiano True HEPA 3 (trasero) y el nuevo filtro de carbón activo CD 2 (en medio) 2 filtro de carbón 3 filtro activo CD antimicrobiano True HEPA xx Retire el plástico protector de los filtros nuevos.
Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL SENSOR INTELIGENTE ④ Después de reemplazar los filtros, encienda el unidad. Una vez que la unidad en funcionamiento, pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante 5 segundos. 5 seconds 4. Limpieza del sensor de polvo Para que el sensor de polvo, que detecta el polvo en suspensión y las partículas ultrafinas, funcione óptimamente, límpielo cada dos meses. Límpielo con más frecuencia si la unidad funciona en lugares con mucho polvo.
Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA ④ Abra la cubierta del sensor de polvo. xx La cubierta del sensor de polvo se puede limpiar con una aspiradora. 5. Limpieza del exterior y del interior Limpieza del exterior Limpie con un paño suave y húmedo utilizando agua templada. Seque luego con un paño seco y limpio. xx Para un rendimiento óptimo, limpie el panel frontal 1 a 2 veces al mes. Limpieza del interior Abra el panel frontal y limpie el interior con una aspiradora.
Solución de averías | Otros PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar No se enciende de ninguna manera. ▶▶ ¿Se ha producido un corte de electricidad? Compruebe si otras luces y equipos eléctricos funcionan y vuélvalo a intentar. No funciona en modo Auto. ▶▶ ¿Se ha seleccionado el modo Auto? Pulse el botón Modo hasta que se haya seleccionado el modo Auto. ▶▶ ¿El sensor está bloqueado o sucio? Limpie el sensor con una aspiradora, véase la página 65. La unidad vibra y hace mucho ruido.
Otros | Solución de averías PREGUNTAS FRECUENTES Problema El enchufe y la toma de corriente se calientan demasiado. Control / Medidas a tomar ▶▶ ¿Está bien conectado el enchufe? Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a la toma. Huele raro. ▶▶ ¿La unidad se utiliza en un lugar con mucho humo, polvo u olores? xx Limpie las entradas de aire en la parte frontal de la unidad y limpie el prefiltro. xx Contacte con el servicio de atención al cliente para confirmar la causa exacta.
Solución de averías | Otros ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD P Nombre del modelo HR950, HR951 Voltaje AC120V, 60Hz Potencia 90W Recinto, capacidad en metros cuadrados 400 sq. ft. Peso 18.7 lbs Dimensiones 16.3in(W) x 9.6in(D) x 23.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un purificador de aire Winix. Este producto solo es para uso doméstico. introduzca los dedos u objetos PRECAUCIONES IMPORTANTES AL xxNo extraños en las entradas o salidas de aire. UTILIZAR SU PURIFICADOR DE xxLa unidad no se debe utilizar en la proximidad de gases inflamables. No AIRE ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, cortocircuito o incendio, siga las instrucciones de este manual.
PÁGINA DE GARANTÍA DEL PRODUCTO Las condiciones de la garantía son las siguientes. 1. Este producto se ha fabricado bajo un control de calidad e inspecciones estrictos. 2. La garantía queda anulada si el defecto del producto es el resultado de negligencia o uso inadecuado por parte del consumidor. Durante el periodo de garantía también se puede incurrir en gastos de envío y servicio. 3. Al entregar el producto para su servicio, se deberá presentar la garantía. 4.
Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contacto para preguntas relacionadas con el producto y atención al cliente To expedite service, please specify the model name and number, the nature of the problem, your contact information, and your address. Dedicated Call Center : (877) 699-4649 Website : www.winixamerica.