User Manual WINIX AIR PURIFIER Model Use & Care Guide ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) ˍˍ Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating. ˍˍ The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
CONTENTS 5-STAGE AIR PURIFICATION··············································3 CONTROLS·····························································4 WHERE TO USE·························································5 INSTALLING THE FILTERS················································6 SAFETY AND CAUTIONS·················································8 INITIAL OPERATION·····················································9 AUTO AND SLEEP······················································10 MANU
5-STAGE AIR PURIFICATION 5 PlasmaWave non-removable Cleancel™ (Anti-microbial coated) True HEPA filter replaceable (CD) Coated Deodorization Carbon filter replaceable Pre-filter washable User Manual WINIX AIR PURIFIER Model Use & Care Guide Product English Pre-filter/CD Carbon Filter/ True HEPA filter with Cleancel™ (Included with the product.) Power cord with plug ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating.
CONTROLS Air Outlet Vent Light Sensor Reset Button Timer Indicator Detects the amount of ambient light within the environment, to adjust the brightness of the LED indicators. After replacing a filter, press the RESET button for at least 5 seconds. If timer has been set, the LED light Indicates the set time of operation. Smart Sensor PlasmaWave Indicator Automatically detects indoor air quality. Indicates whether PlasmaWave is enabled or disabled.
WHERE TO USE Allow 30 ~ 46 cm. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
INSTALLING THE FILTERS This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filters before use. ※ Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. ※ Unplug and make sure the unit is turned off before installing filters. ※ The unit will automatically power off when front panel is opened. ① Remove the front panel by grasping its upper edge and gently pulling towards yourself.
INSTALLING THE FILTERS ④ Install the filters until they fit securely in True HEPA filter with Cleancel™ place. Filters must be installed in this order: 3 True HEPA filter with Cleancel™ (rear) CD Carbon filter 2 CD Carbon filter (middle) 1 Pre-filter (front) ˍˍ To install the pre-filter, insert bottom tabs into the slots on either side of the lower part of the unit, then rotate upward to insert the upper tabs into the slots at the top part of the unit until both sides audibly click into place.
SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and instructions to avoid damage and ensure safe use. Ensure filters are inserted before running unit running unit without filters can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins.
INITIAL OPERATION ① Insert the unit plug into an electrical outlet. ˍˍ The Control Panel lights will turn on and off. ② Press the ‘Power’ button. Note ˍˍ During the first 4 minutes of power up, the Air Quality light will flash as the Smart Sensors measure the air quality in the environment, after which normal operation will begin. ③ By default, when the unit first powers on, the mode will be set to Auto with PlasmaWave® enabled.
AUTO AND SLEEP Every time the Mode button is pressed, the Mode LED light will cycle through the settings. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo) 1. Auto Mode Enables Auto operation based on the unit's air quality Smart Sensors. ① Press the Mode button to select Auto mode. ˍˍ The mode LED light will indicate when ‘Auto’ mode has been selected, and operation will begin. ˍˍ Each time the Mode button is pressed, the modes will be cycled. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo).
MANUAL MODE, TIMER AND PLASMAWAVE® Every time the Mode button is pressed, the Mode LED light will cycle through the settings. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo) 3. Manual Mode (setting fan speed) Users can opt to manually set the fan speed to Low, Medium, High or Turbo. ① Press the Mode button to select the desired fan speed. ˍˍ The mode LED light will indicate the selected fan speed, and operation will begin. Note ˍˍ When Manual Mode is in use, Auto and Sleep modes are automatically disabled. 4.
CHILD LOCK, AIR QUALITY LED 6. Child Lock This feature prevents children from tampering with the control panel. ① Press and hold the Plasma/Child Lock button for 3 seconds to enable or disable the feature. ˍˍ When the Child Lock indicator is lit, the feature is enabled. ˍˍ When Child Lock is enabled, the control panel is locked and the settings cannot be changed. ˍˍ To disable, press and hold the Child Lock button again for 3 seconds. 3 seconds 7.
WINIX SMART 8. Connecting to WINIX SMART WINIX SMART allows you to conveniently control your air purifier from any location. WINIX SMART is optimized for the following specifications. Depending on your smart phone capabilities and service parameters, some functions may not be supported. Note ANDROID (ICS 4.12 Jellybean or later recommended) iOS (6.
WINIX SMART Setup ① Download the WINIX SMART app on your device. ˍˍ available via Google Play store or iTunes App store. ② Run the app and follow the setup guide to connect your device to the unit. ˍˍ Select "New Unit" and choose ZERO+ WiFi to connect to this model. ˍˍ Read the notice and select "OK". ˍˍ Enter the password to your Wi-Fi network. ˍˍ Press and hold the Wi-Fi button on the unit's control panel until it beeps.
FILTER CARE 1. Changing Filters When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace both the True HEPA filter with Cleancel™ and CD Carbon filters. Filter 1 Pre-filter 2 CD Carbon filter 3 T rue HEPA filter with Cleancel™ Indicator Light When to service When to replace none Clean once every 14 days Permanent Can NOT be WASHED Lasts up to 6 ~12 months ※ Intervals between filter replacement may vary depending on environment.
FILTER CARE 2. Removing Filters Ensure the unit is turned off and unplugged before removing filters. ※ The unit will automatically power off when front panel is opened. ① Remove the front panel by grasping its upper edge and gently pulling towards yourself. ˍˍ To remove the front panel, the latch at the lower edge of the panel must be released from its position. ② Press the tabs on the top edge to remove the 1 Pre-filter.
FILTER CARE 3. Filter Assembly and Replacement Filters should be re-installed in the reverse order of their removal. ① Insert the replacement 3 True HEPA filter with Cleancel™ (rear) 2 CD Carbon filter (middle) ˍˍ Remove the protective plastic wrap from new filters. Operating the unit without removing the protective plastic wrap may cause abnormal noise, deformation, or fire as a result of overheating.
FILTER CARE 4. Cleaning the Pre-filter Intervals between filter cleanings may vary depending on the air quality. ① Use a vacuum cleaner or soft brush to clean the Pre-filter. If it is excessively dirty, wash with room temperature water. ˍˍ Use only water, do not use volatile substances such as alcohol or acetone.
PARTICLE SENSOR CARE Particle Sensors Care For optimal performance of the Particle Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months. Clean it more frequently when the unit is running in a place with high dust levels. ① Open the Particle Sensor cover. ② Use a damp cotton swab to wipe the lens and intake area of the Particle Sensor. ˍˍ To clean the sensor area, use only water. Do not use volatile substances such as alcohol or acetone.
CLEANING CARE Cleaning the exterior and interior Cleaning the exterior Wipe with a soft damp cloth using room temperature water. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. ˍˍ For optimal performance, clean the front panel 1-2 times a month. Cleaning the interior Open the front panel and clean the interior with a vacuum cleaner. ˍˍ For optimal performance, clean the interior 1-2 times a month.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take It does not turn on at all. ˍˍ Is there a power outage? -- Check to see if other lights and electrical equipment are working and try again. It doesn’t work in Auto mode. ˍˍ Has Auto mode been selected? -- Press the Mode button until Auto mode is selected. ˍˍ Is the sensor blocked or clogged? -- Clear the sensor using a vacuum cleaner. view page 19. It vibrates and makes a lot of noise.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take The power plug and outlet feel hot. ˍˍ Is the plug securely plugged in? -- Make sure the plug is properly plugged into the outlet. There is a strange smell. ˍˍ Is it being used in a place with a lot of smoke, dust, or odors? -- Clean the air intakes on the front sides of the unit and clean the pre-filter. -- Contact customer service to confirm the exact cause. -- Replace the CD Carbon filter and True HEPA filter with Cleancel™.
UNIT SPECIFICATIONS Model Name ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Power Voltage AC220 - 240V, 50 / 60Hz Power Rate 90 W Max Room Capacity 120 m2 Dimensions 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Weight 8.5 kg Replacement Filter Filter J / item : 117130 Pre-Filter Part : 4521-0010-01 ※ The exterior, design, and product specifications may be changed to improve product performance without prior notice.
PRODUCT WARRANTY The terms of the warranty are as follows. 1 This product is manufactured under stringent quality control and inspections. 2 Warranty void if product failure is a result of negligence or misuse by the consumer, shipping and service fees may be incurred even during the warranty period. 3 The warranty must be presented upon bringing the product for service. 4 Store the warranty in a safe place, as it cannot be reissued. 5 This warranty is valid only in the Europe.
2610-0169-00 Rev.00 Contact your local dealer for product related inquiries and customer service WWW.WINIX.
Manuale utente PURIFICATEUR D'AIR WINIX Modello Guida all'utilizzo e alla cura ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) ˍˍ Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions du manuel avant d'utiliser cet appareil. ˍˍ La garantie du produit est imprimée au dos de ce guide. Veuillez donc conserver celui-ci dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
utente SOMMAIRE PURIFICATION DE L'AIR EN 5 ÉTAPES· ···································28 COMMANDES·························································29 OÙ L'UTILISER·························································30 INSTALLATION DES FILTRES·············································31 SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE··········································33 PREMIÈRE UTILISATION················································34 AUTO & VEILLE·····················································
PURIFICATION DE L'AIR EN 5 ÉTAPES 5 PlasmaWave non amovible à revêtement antimicrobien Filtre True HEPA remplaçable Filtre à charbon avec enduit de désodorisation (CD) remplaçable Pré-filtre lavable CONTENU DE L'EMBALLAGE User Manual WINIX AIR PURIFIER Model Use & Care Guide Produit Français Pré-filtre / Filtre à charbon CD/ Cordon Véritable filtre HEPA avec Cleancel ™ d'alimentation avec (inclus dans le produit.
COMMANDES Sortie d'air Capteur de lumière Bouton de réinitialisation Indicateur de minuterie Détecte la quantité de lumière ambiante dans l'environnement, en vue d'ajuster la luminosité des voyants LED. Après avoir remplacé un filtre, appuyer sur le bouton RESET pendant au moins 5 secondes. Si une minuterie a été réglée, le voyant LED indique la durée de fonctionnement déterminée. Capteur intelligent Détecte automatiquement la qualité de l'air ambiant.
OÙ L'UTILISER Laisser un espace de 30 cm à 46 cm entre les téléviseurs, radios et autres appareils électroniques car les interférences électromagnétiques de certains d'entre eux peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. Placer à l'intérieur, à l'écart de la lumière directe du soleil une exposition en plein soleil peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne du produit.
INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. L'emballage plastique de protection doit être enlevé des filtres avant utilisation. ※ Faire fonctionner l'appareil sans avoir enlevé l'emballage plastique peut entraîner une défaillance du produit. ※ Débrancher et vérifier que l'appareil est éteint avant d'installer les filtres. ※ L'appareil s'éteint automatiquement dès que le panneau frontal est ouvert.
INSTALLATION DES FILTRES ④ Installer les filtres de façon qu'ils soient Véritable filtre HEPA avec Cleancel™ fermement en place.
SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement et suivez ces consignes de sécurité et mises en garde afin d'éviter tout endommagement et garantir un fonctionnement sûr. Vérifier que les filtres sont insérés avant de mettre l'appareil en marche la mise en marche de l'appareil sans les filtres peut réduire sa durée de vie et provoquer un choc électrique ou une blessure.
PREMIÈRE UTILISATION ① Insérer le cordon d'alimentation dans la fiche ( 1 ) située à l'arrière de l'appareil et le brancher à une prise électrique ( 2 ). ˍˍ Les voyants du panneau de commande s'allument puis s'éteignent. ② Appuyer sur le bouton 'Power'. NOTE ˍˍ Pendant les 4 premières minutes de l'allumage, le voyant Qualité de l'air clignote car les capteurs intelligents. mesurent la qualité de l'air environnant, puis le mode de fonctionnement normal démarre.
AUTO & VEILLE Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire défiler les différents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo). 1. Mode Auto Active le fonctionnement automatique basé sur les capteurs intelligents de qualité de l'air intégrés à l'appareil. ① Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Auto. ˍˍ Le voyant LED Mode indique quand le mode 'Auto' a été sélectionné et lance la mise en marche.
MODE MANUEL, MINUTERIE ET PLASMAWAVE® Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire défiler les différents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo). 3. Mode Manuel (réglage de la vitesse de ventilation) L’utilisateur peut opter pour un réglage manuel de la vitesse de ventilation : Lent, Modéré, Élevé ou Turbo. ① Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner la vitesse de ventilation désirée.
VERROUILLAGE ENFANT, VOYANT LED QUALITÉ DE L’AIR 6. Verrouillage enfant Cette fonction empêche les enfants de modifier le panneau de commande. ① Maintenir enfoncé le bouton Plasma/ Verrouillage enfant pendant 3 secondes pour activer ou désactiver cette fonction. ˍˍ Quand l'indicateur Verrouillage enfant est allumé, la fonction est activée. ˍˍ Quand la fonction Verrouillage enfant est activée, le panneau de commande est verrouillé et les réglages ne peuvent pas être modifiés.
WINIX SMART 8. Connexion à WINIX SMART WINIX SMART vous permet de contrôler votre purificateur d'air de façon pratique depuis n'importe où. WINIX SMART est optimisé pour les spécifications suivantes. Selon les capacités de votre smartphone et des paramètres de service, certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge. NOTE NDROID (ICS 4.12 Jellybean ou ultérieur recommandé) A i OS (6.
WINIX SMART Configuration 1 Téléchargez l'application WINIX SMART sur votre dispositif. ˍˍ disponible sur Google Play store ou iTunes App store. ② Lancez l'application et suivez le guide de configuration pour connecter votre dispositif à l'appareil. ˍˍ Sélectionnez « Nouveau matériel » et choisissez ZERO+ WiFi pour connecter à ce modèle. ˍˍ Lisez la notice et sélectionnez 'OK'. ˍˍ Entrez le mot de passe pour votre réseau Wi-Fi.
ENTRETIEN DES FILTRES 1. Changement des filtres Lorsque l'indicateur LED vérification du filtre est activé, il est temps de remplacer à la fois le filtre HEPA anti-microbienne et filtres CD carbone.
ENTRETIEN DES FILTRES 2. Enlèvement des filtres S'assurer que l'appareil est éteint et débranché avant d'enlever les filtres. ※ L'appareil s'éteint automatiquement dès que le panneau frontal est ouvert. ① Enlever le panneau frontal en l'attrapant par le bord supérieur et en le tirant doucement vers vous. ˍˍ Pour enlever le panneau frontal, il faut d'abord débloquer le crochet situé au niveau du bord inférieur du panneau. ② Appuyer sur les languettes du bord supérieur pour enlever le pré-filtre 1 .
ENTRETIEN DES FILTRES 3. Assemblage de filtre et remplacement Les filtres doivent être réinstallés dans l'ordre inverse de leur enlèvement. 1 Insérer le 3V éritable filtre HEPA avec Cleancel™ (arrière), 2 filtre à charbon CD (milieu) ˍˍ Enlever les emballages plastiques de protection des filtres neufs. Faire fonctionner l'appareil sans retirer les emballages plastique de protection peut provoquer des bruits anormaux, une déformation ou un feu en raison d'une surchauffe.
ENTRETIEN DES FILTRES 4. Nettoyage du pré-filtre Les intervalles de nettoyage du pré-filtre peuvent varier en fonction de la qualité de l'air. ① Utiliser un aspirateur ou une brosse souple pour nettoyer le pré-filtre. Si celuici est très encrassé, le laver dans de l'eau à température ambiante. ˍˍ Utiliser seulement de l'eau, ne pas utiliser de substances volatiles telles que l'alcool ou l'acétone.
CAPTEUR DE PARTICULES INTELLIGENT Capteur de particules intelligent Pour une performance optimale du Capteur de particules, qui detecte la poussiere les particules ultrafines en suspension dans l'air, le nettoyer une fois tous les deux mois. Le nettoyer plus souvent si l'appareil fonctionne dans un endroit ou le niveau de poussiere est eleve. ① Ouvrir le couvercle du capteur de particules.
CONSIGNES D’ENTRETIEN Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur Nettoyage de l'extérieur Essuyer à l'aide d'un chiffon doux mouillé avec de l'eau à température ambiante. Ensuite, essuyer avec un chiffon sec et propre. ˍˍ Pour une performance optimale, nettoyer le panneau de commande 1 à 2 fois par mois. Nettoyage de l'intérieur Ouvrir le panneau de commande et nettoyer l'intérieur avec un aspirateur. ˍˍ Pour une performance optimale, nettoyer l'intérieur 1 à 2 fois par mois.
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre Il ne se met pas en marche. ˍˍ Y a-t-il une panne de courant? -- Vérifier que l'éclairage et les autres appareils électriques fonctionnent, puis essayer à nouveau. Il ne fonctionne pas en mode Auto. ˍˍ Le mode Auto est-il sélectionné? -- Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le mode Auto soit sélectionné. ˍˍ Le capteur est-il bloqué ou obstrué? -- Nettoyer le capteur en utilisant un aspirateur, voir page 44.
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre La prise électrique et le connecteur sont chauds. ˍˍ Le connecteur est-il bien branché? -- Vérifier que le connecteur est bien branché à la prise électrique. Il y a une odeur étrange. ˍˍ Est-il utilisé dans un endroit où il y a beaucoup de fumée, de poussière ou des odeurs fortes? -- Nettoyer les admissions d'air sur le devant de l'appareil ainsi que le pré-filtre. -- Contacter le service après-vente pour expliquer la cause exacte.
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL Nom du modèle ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Tension d’alimentation AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Puissance 90 W Capacité max de la piece 120 m2 Dimensions 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Poids 8.5 kg Filtre de rechange Filter J / item : 117130 Pré-filtre Part : 4521-0012-01 ※ L'extérieur, la conception et les spécifications du produit peuvent être modifiés sans préavis en vue d'améliorer la performance du produit.
GARANTIE DU PRODUIT Les conditions de la garantie sont les suivantes. 1 Ce produit est fabriqué selon des normes rigoureuses de contrôle de qualité et d’inspection. 2 La garantie est annulée si la défaillance du produit est due à une négligence ou une mauvaise utilisation de la part du consommateur ; des frais d’expédition et de service peuvent être facturés, même pendant la période de garantie. 3 La garantie doit être présentée lors de toute réparation du produit.
2610-0169-00 Rev.00 Contactez votre revendeur local pour les demandes relatives aux produits et service à la clientèle WWW.WINIX.
Manual de uso PURIFICADOR DE AIRE WINIX Modelo Guía de uso y cuidado ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) ˍˍ Antes de utilizar el producto, le rogamos lea y siga todas las normas e instrucciones mencionadas en este manual. ˍˍ Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior.
ÍNDICE PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 5 FASES· ···································53 CONTROLES ··························································54 DÓNDE USAR EL PRODUCTO ···········································55 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS··········································57 SEGURIDAD Y CUIDADOS··············································58 OPERACIÓN INICIAL· ··················································59 AUTO Y SLEEP·························································60 MODO MANU
PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 5 FASES 5 6 PlasmaWave no extraíble tratamiento antimicrobiano Filtre True HEPA extraíble Filtro de carbón activo con tratamiento de desodorización (CD) extraíble Prefiltro lavable CONTENIDO DEL PAQUETE User Manual WINIX AIR PURIFIER Model Use & Care Guide Producto Español Prefiltro / Filtro de carbón activo CD/ Cable eléctrico con Filtro True HEPA con Cleancel™ enchufe (incluido en el producto) ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and ins
CONTROLES Salida de aire Sensor de luz Indicador del temporizador Botón de reset Detecta la cantidad de luz Después de sustituir un filtro, ambiente del entorno, pulse el botón RESET durante para ajustar la luminosidad 5 segundos como mínimo. de los LED indicadores. Si se ha ajustado el temporizador, la luz del LED indica el tiempo de operación ajustado. Sensor inteligente Detecta automáticamente la calidad del aire interior. Botón Encendido Indicador Controlar el Enciende o apaga filtro la unidad.
DÓNDE USAR EL PRODUCTO Procure que la unidad esté situada a una distancia de 30 a 46 cm de televisores, radios y otros productos electrónicos la interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad. Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa la exposición directa puede provocar problemas o defectos en el producto.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto se suministra con todos los filtros necesarios. Antes de utilizar los filtros, deberá retirar el plástico protector. ※ De lo contrario, podría averiar la unidad. ※ Antes de instalar los filtros, asegúrese de que ha apagado y desconectado la unidad. ※ La unidad se apaga automáticamente al abrir el panel frontal. ① Retire el panel frontal, cogiéndolo por la esquina superior y tirando con cuidado.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS ④ Instale los filtros asegurándose de que están Filtro True HEPA con Cleancel™ sujetos en su sitio.
SEGURIDAD Y CUIDADOS Antes de operar este equipo, lea detenidamente estas precauciones e instrucciones de seguridad y siga las mismas para evitar daños y garantizar un uso seguro. Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que están instalados los filtros el funcionamiento sin filtros puede acortar la vida útil de la unidad o provocar un choque eléctrico o daños.
OPERACIÓN INICIAL ① IIntroduzca el cable eléctrico en el conector ( 1 ) en la parte posterior de la unidad y conecte el cable a una toma de electricidad ( 2 ). ˍˍ Las luces del panel de control se encenderán y apagarán. ② Pulse el botón 'Power'. NOTE ˍˍ Durante los primeros 4 minutos tras el encendido, la luz de Calidad del aire se enciende, ya que los sensores inteligentes miden la calidad del aire ambiente. Después de este plazo, se iniciará el funcionamiento normal.
AUTO Y SLEEP Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo). 1. Modo Auto Activa la operación Auto basándose en los Sensores inteligentes de calidad del aire de la unidad. ① Pulse el botón Modo para seleccionar el modo Auto. ˍˍ La luz del LED Modo indica cuando se ha seleccionado el modo Auto y se pone en funcionamiento. ˍˍ Cada vez que se pulsa el botón Modo, se recorrerán los modos. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo).
MODO MANUAL, TEMPORIZADOR Y PLASMAWAVE® Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo). 3. Modo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador) Los usuarios pueden ajustar manualmente la velocidad del ventilador a Baja, Media, Alta o Turbo. ① Pulse el botón Modo para seleccionar la velocidad deseada. ˍˍ La luz del LED Modo indica la velocidad del ventilador seleccionada y la unidad se pone en funcionamiento con dicha velocidad.
BLOQUEO PARA NIÑOS, LED CALIDAD DEL AIRE 6. Bloqueo para niños Esta opción evita que los menores manipulen el panel de control. ① Pulse el botón Plasma/Bloqueo para niños durante 3 segundos para activar o desactivar esta opción. ˍˍ Cuando el indicador de Bloqueo para niños esté encendido, la opción estará activada. ˍˍ Cuando esta opción esté activada, el panel de control estará bloqueado y los ajustes no se podrán modificar.
WINIX SMART 8. Conexión al WINIX SMART WINIX SMART le permite controlar cómodamente su purificador de aire desde cualquier lugar. WINIX SMART se ha optimizado para las siguientes especificaciones. Dependiendo de las capacidades de su smartphone y de los parámetros de servicio, puede que no se respalden ciertas funciones. NOTE NDROID (ICS 4.12 Jellybean ou ultérieur recommandé) A i OS (6.
WINIX SMART Ajuste ① Bájese la aplicación WINIX SMART a su móvil. ˍˍ disponible sur Google Play store ou iTunes App store. ② Instale la aplicación y siga las instrucciones de ajuste para conectar su dispositivo móvil a la unidad. ˍˍ Seleccione 'Unidad nueva' y elija ZERO+ WiFi para conectar con este modelo. ˍˍ Lea el mensaje y seleccione "Aceptar". ˍˍ Introduzca la contraseña de su red de Wi-fi. ˍˍ Mantenga pulsado el botón Wi-fi del panel de control de la unidad hasta que suene un pitido.
CAMBIO DE FILTROS 1. Cuándo realizar un mantenimiento y sustituir los filtros Cuando el LED indicador de comprobación del filtro está activado, es el momento de sustituir tanto el Filtro True HEPA con Cleancel™ y filtros de carbono de CD.
CAMBIO DE FILTROS 2. Retirada de los filtros Antes de retirar los filtros, asegúrese de que la unidad está apagada y desconectada. ※ La unidad se apaga automáticamente al abrir el panel frontal. ① Retire el panel frontal, cogiéndolo por la esquina superior y tirando con cuidado. ˍˍ Para retirar el panel frontal, debe soltar el cierre en la esquina inferior del panel. ② Para retirar el 1 prefiltro, pulse las pestañas en la esquina superior.
CAMBIO DE FILTROS 3. Montaje del filtro y sustitución Los filtros se deben volver a instalar en el sentido inverso a su extracción. ① Introduzca el nuevo Filtro True HEPA con Cleancel™ 3 (trasero) y el nuevo filtro de carbón activo CD 2 (en medio). ˍˍ Retire el plástico protector de los filtros nuevos. El funcionamiento de la unidad sin haber retirado el plástico de los filtros puede provocar un ruido anormal, deformación o incendio por sobrecalentamiento.
CAMBIO DE FILTROS 4. Limpieza del prefiltro Los intervalos de limpieza del filtro varían en función de la calidad del aire. ① Limpie el prefiltro con una aspiradora o un cepillo suave. Si está muy sucio, límpielo con agua templada. ˍˍ Solo debe utilizar agua, no use sustancias volátiles, como alcohol o acetona.
SENSOR DE PARTICULAS INTELIGENTE Sensor de particulas inteligente Para que el sensor de particulas, que detecta el polvo en suspensión y las partículas ultrafinas, funcione óptimamente, límpielo cada dos meses. Límpielo con más frecuencia si la unidad funciona en lugares con mucho particulas. ① Abra la cubierta del sensor de particulas. ② Limpie la lente y la zona de entrada del sensor con un paño de algodón húmedo. ˍˍ La zona del sensor solo se debe limpiar con agua.
LIMPIEZA Limpieza del exterior y del interior Limpieza del exterior y del interior Limpieza del exterior Limpie con un paño suave y húmedo utilizando agua templada. Seque luego con un paño seco y limpio. ˍˍ Para un rendimiento óptimo, limpie el panel frontal 1 a 2 veces al mes. Limpieza del interior Abra el panel frontal y limpie el interior con una aspiradora. ˍˍ Para un rendimiento óptimo, limpie el interior 1 a 2 veces al mes.
PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar No se enciende de ninguna manera. ˍˍ ¿Se ha producido un corte de electricidad? -- Compruebe si otras luces y equipos eléctricos funcionan y vuélvalo a intentar. No funciona en modo Auto. ˍˍ ¿Se ha seleccionado el modo Auto? -- Pulse el botón Modo hasta que se haya seleccionado el modo Auto. ˍˍ ¿El sensor está bloqueado o sucio? -- Limpie el sensor con una aspiradora, véase la página 69. La unidad vibra y hace mucho ruido.
PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar El enchufe y la toma de corriente se calientan demasiado. ˍˍ ¿Está bien conectado el enchufe? -- Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a la toma. Huele raro. ˍˍ ¿La unidad se utiliza en un lugar con mucho humo, polvo u olores? -- Limpie las entradas de aire en la parte frontal de la unidad y limpie el prefiltro. -- Contacte con el servicio de atención al cliente para confirmar la causa exacta.
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Nombre del modelo ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Voltaje AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Potencia 90 W Capacidad máxima de la sala 120 m2 Dimensiones 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Peso 8.5 kg Filtro de sustitución Filtro J / Artículo : 117130 Prefiltro Parte : 4521-0012-01 ※ El exterior, el diseño y las especificaciones del producto se pueden cambiar, sin previo aviso, para mejorar el rendimiento del producto.
PÁGINA DE GARANTÍA DEL PRODUCTO Las condiciones de la garantía son las siguientes. 1 Este producto se ha fabricado bajo un control de calidad e inspecciones estrictos. 2 La garantía queda anulada si el defecto del producto es el resultado de negligencia o uso inadecuado por parte del consumidor. Durante el periodo de garantía también se puede incurrir en gastos de envío y servicio. 3 Al entregar el producto para su servicio, se deberá presentar la garantía.
2610-0171-00 Rev.00 Contacto para preguntas relacionadas con el producto y atención al cliente WWW.WINIX.
Bedienungsanleitung WINIX LUFTREINIGER Modell ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Bedienungs- und Wartungsanleitung ˍˍ Bitte lesen und befolgen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts alle Sicherheitsvorschriften und Anleitungen in diesem Handbuch. ˍˍ Die Produktgarantie ist auf der Rückseite dieses Handbuchs abgedruckt. Bewahren Sie das Handbuch daher bitte für die zukünftige Verwendung an einem sicheren Ort auf.
leitung INHALT FÜNFSTUFIGE LUFTREINIGUNG·········································78 BEDIENELEMENTE·····················································79 AUFSTELLUNGSORT···················································80 EINSETZEN DER FILTER·················································81 SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN···························83 ERSTE INBETRIEBNAHME···············································84 AUTO UND SLEEP ·····················································85 MANUELLER
FÜNFSTUFIGE LUFTREINIGUNG 5 6 PlasmaWave Nicht entfernbar Antimikrobiell beschichteter True HEPA-Filter auswechselbar Beschichteter desodorierender CD-Aktivkohlefilter auswechselbar Vorfilter Waschbar LIEFERUMFANG User Manual WINIX AIR PURIFIER Model Use & Care Guide Produkt Deutsche Vorfilter / CD-Aktivkohlefilter / Echte HEPA-Filter mit Cleancel™ (in dem Produkt enthalten.
BEDIENELEMENTE Luftauslassöffnung Lichtsensor Timer-Anzeige Reset-Taste Erkennt die Lichtmenge in Halten Sie die Reset-Taste der Umgebung, um die nach dem Filterwechsel Helligkeit der LEDAnzeigen mindestens 5 Sekunden lang entsprechend gedrückt. anzupassen. Wenn der Timer eingestellt wurde, zeigt die LED-Lampe die eingestellte Betriebszeit an. Smart Sensor Erkennt automatisch die Luftqualität in Innenräumen.
AUFSTELLUNGSORT Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger 30 bis 46 cm Abstand zu Fernsehgeräten, Rundfunkgeräten und anderen elektronischen Geräte hat Elektromagnetische Störungen von bestimmten Elektronikelementen können sonst Fehlfunktionen verursachen. Stellen Sie das Gerät in Innenräumen geschützt vor direktem Sonnenlicht auf Direkte Sonneneinstrahlung kann Fehlfunktion oder einen Ausfall des Produkts zur Folge haben.
EINSETZEN DER FILTER Dieses Produkt wird mit allen erforderlichen Filtern geliefert. Die schützende Plastikfolie muss vor dem Gebrauch von den Filtern entfernt werden. ※ Wenn das Gerät ohne Entfernen der Plastikfolie in Betrieb genommen wird, kann es Schaden nehmen. ※ Ziehen Sie den Netzstecker heraus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Filter einsetzen. ※ Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Frontplatte geöffnet wird.
EINSETZEN DER FILTER ④ Setzen Sie die Filter so ein, dass sie gut Echte HEPA-Filter mit Cleancel™ sitzen.
SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen und befolgen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts die folgenden Sicherheitshinweise und Anweisungen, um Schäden zu vermeiden und eine sichere Benutzung zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass die Filter eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb einschalten Wenn das Gerät ohne Filter betrieben wird, kann dies seine Lebensdauer verkürzen und es besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
ERSTE INBETRIEBNAHME ① Stecken Sie den Gerätestecker des Netzkabels in die Buchse ( 1 ) auf der Rückseite des Geräts und verbinden den Netzstecker des Netzkabels mit einer Steckdose ( 2 ). ② Drücken Sie die 'Power'-Taste. NOTE ˍˍ Während der ersten 4 Minuten des Einschaltvorgangs blinkt die Kontrollleuchte für die Luftqualität, weil die SmartSensoren die Luftqualität in der Umgebung messen. Danach beginnt der normale Betrieb.
AUTO UND SLEEP Jedes Mal, wenn die Mode-Taste gedrückt wird, durchläuft die Modus-LED-Lampe die möglichen Einstellungen (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo). 1. Auto-Modus Ermöglicht den Automatikbetrieb basierend auf den Luftqualität-Messwerten der Smart-Sensoren. ① Drücken Sie die Mode-Taste, um den AutoModus zu wählen. ˍˍ Die Modus-LED-Lampe leuchtet auf, wenn der Auto-Modus ausgewählt wurde, und der Betrieb beginnt.
MANUELLER MODUS, TIMER UND PLASMAWAVE® Jedes Mal, wenn die Mode-Taste gedrückt wird, durchläuft die Modus-LED-Lampe die möglichen Einstellungen (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo). 3. Manueller Modus (Einstellen der Lüfterdrehzahl) Im manuellen Modus kann der Benutzer die Lüfterdrehzahl manuell auf Low, Medium, High oder Turbo einstellen. ① Drücken Sie die Mode-Taste, um die gewünschte Lüfterdrehzahl auszuwählen. ˍˍ Die Modus-LED-Lampe gibt die ausgewählte Lüfterdrehzahl an und der Betrieb beginnt.
CHILD LOCK, AIR QUALITY-LED 6. Child Lock Diese Funktion verhindert, dass Kinder das Bedienfeld betätigen. ① Halten Sie die Plasma/Child Lock-Taste 3 Sekunden gedrückt, um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. ˍˍ Wenn die Child Lock-Anzeige leuchtet, ist die Funktion aktiviert. ˍˍ Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, ist das Bedienfeld gesperrt und die Einstellungen können nicht geändert werden.
WINIX SMART 8. Herstellen einer Verbindung mit WINIX SMART Mit WINIX SMART können Sie den Luftreiniger bequem von jedem Standort aus steuern. WINIX SMART ist für die folgenden Spezifikationen optimiert. Abhängig von den Funktionen Ihres Smartphones und den Service- Parametern werden möglicherweise einige Funktionen nicht unterstützt. NOTE ANDROID (ICS 4.12 Jellybean oder höher empfohlen) iOS (6.
WINIX SMART Setup ① Laden Sie die WINIX SMART App auf Ihr Smart-Gerät herunter. ˍˍ Sie finden sie im Google Play Store oder im iTunes App Store. ② Führen Sie die App aus und folgen Sie der Setup-Anleitung, um Ihr Smart-Gerät mit dem Luftreiniger zu verbinden. ˍˍ Wählen Sie "New Unit" und ZERO+ WiFi, um eine Verbindung zu diesem Modell herzustellen. ˍˍ Lesen Sie den Hinweis und wählen Sie 'OK'. ˍˍ Geben Sie das Passwort für Ihr WLANNetzwerk ein.
WECHSELN DER FILTER 1.Wartung und Wechseln der Filter: Wenn die LED-Filter-Check-Anzeige leuchtet, ist es Zeit, sowohl die wahre Echte HEPA-Filter mit Cleancel™ und CD-Aktivkohlefilter zu ersetzen. Filter 1 Vorfilter 2 CD-Aktivkohlefilter 3 E chte HEPA-Filter mit Cleancel™ Kontrollleuchte Wartung Wechseln Keine Einmal alle 14 Tage reinigen Dauerhaft Kann nicht GEWASCHEN werden Hält bis zu 6 ~12 Monate ※ Das Filterwechselintervall kann je nach Umgebung variieren.
WECHSELN DER FILTER 2. Ausbauen der Filterr Stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie die Filter ausbauen. ※ Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Frontplatte geöffnet wird. ① Entfernen Sie die Frontplatte, indem Sie sie am oberen Rand greifen und vorsichtig auf sich zu ziehen. ˍˍ Um die Frontplatte zu entfernen, muss der Riegel am unteren Rand der Frontplatte aus seiner Position gelöst werden.
WECHSELN DER FILTER 3. Ersetzen von Filtern Um die Filter wieder einzusetzen, sind die Schritte zum Herausnehmen der Filter in umgekehrter Reihenfolge durchzuführen. ① Einsetzen des neuen Echte HEPA-Filter mit Cleancel™ 3 (hinten) und CD-Aktivkohlefilters 2 (Mitte). ˍˍ Entfernen Sie die Schutzplastikfolie von den neuen Filtern.
WECHSELN DER FILTER 4. Reinigen des vorfilters Das Reinigungsintervall hängt von der vorhandenen Luftqualität ab. ① Verwenden Sie einen Staubsauger oder eine weiche Bürste, um den Vorfilter zu reinigen. Wenn er übermäßig verschmutzt ist, spülen Sie ihn mit lauwarmem Wasser ab. ˍˍ Verwenden Sie nur Wasser, keine flüchtigen Substanzen wie Alkohol oder Aceton. ※ Wenn der Vorfilter beschädigt oder in irgendeiner Weise ausgetauscht werden muss: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
STAUBSENSOR PFLEGE Staubsensor Pflege Für eine optimale Leistung des Staubsensors, der den Staub in der Luft und ultrafeine Partikel erkennt, muss der Staubsensor alle zwei Monate gereinigt werden. Reinigen Sie den Sensor öfter, wenn der Luftreiniger an einem Ort mit hoher Staubbelastung steht. ① Öffnen Sie die Staubsensor-Abdeckung. ② Wischen Sie die Linse und den Ansaugbereich des Staubsensors mit einem feuchten Wattestäbchen ab. ˍˍ Die Sensorfläche darf nur mit Wasser gereinigt werden.
REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung der Außen- und Innenflächen Reinigen der Außenflächen Wischen Sie die Außenflächen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser befeuchteten Tuch ab. Wischen Sie die Außenflächen anschließend einem sauberen, trockenen Tuch ab. ˍˍ Um eine optimale Leistung aufrechtzuerhalten, reinigen Sie die Frontplatte 1-2- mal im Monat. Reinigen des Innenraums Öffnen Sie die Frontplatte und reinigen Sie den Innenraum mit einem Staubsauger.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Mögliche Ursache / Abhilfemaßnahme Es läuft überhaupt nicht. ˍˍ Liegt ein Stromausfall vor? -- Überprüfen Sie, ob andere Lampen und elektrische Geräte funktionieren und versuchen Sie es erneut. Es funktioniert nicht im AutoModus. ˍˍ Wurde der Auto-Modus ausgewählt? -- Drücken Sie die Mode-Taste, bis der AutoModus ausgewählt ist. ˍˍ Ist der Sensor blockiert oder verstopft? -- Reinigen Sie den Sensor mit einem Staubsauger; siehe Seite 94.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Mögliche Ursache / Abhilfemaßnahme Der Netzstecker und die Steckdose fühlen sich heiß an. ˍˍ Ist der Stecker fest eingesteckt? -- Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in die -- Steckdose eingesteckt ist. Es ist ein seltsamer Geruch wahrzunehmen. ˍˍ Wird das Gerät an einem Ort mit starker Rauchentwicklung, hoher Staubbelastung oder Gerüchen verwendet? -- Reinigen Sie die Lufteinlässe an der Frontseite des Gerätes und reinigen Sie den Vorfilter.
TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS Modellname ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Versorgungsspannung AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Nennleistung 90 W Max Ruimte Capaciteit 120 m2 Abmessungen 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Gewicht 8.5 kg Ersatzfilter Filter J / Artikel : 117130 Vorfilter Teilenr : 4521-0010-01 ※ Das äußere Erscheinungsbild, das Design und die Produktspezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktleistung zu verbessern.
PRODUKTGARANTIE Die Garantiebedingungen lauten wie folgt. 1 Dieses Produkt wird unter strengen Qualitätskontrollen und weiteren Prüfungen hergestellt. 2 Die Garantie erlischt, wenn die Betriebsstörungen auf Fahrlässigkeit oder Missbrauch seitens des Konsumenten zurückzuführen sind. Versandkosten und Bearbeitungsgebühren können auch während der Garantiezeit anfallen. 3 Wenn das Produkt zum Service gebracht wird, müssen die Garantieunterlagen vorgelegt werden.
2610-0171-00 Rev.00 Contactinformatie voor onze klantenservice en vragen over het product. WWW.WINIX.
Manuale utente PURIFICATORE ARIA WINIX Modello Guida all'utilizzo e alla cura ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) ˍˍ Leggere attentamente e attenersi scrupolosamente a tutte le regole e istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale prima dell'attivazione. ˍˍ La garanzia relativa al prodotto è stampata sul retro della presente guida, per cui si raccomanda di conservare la stessa in luogo sicuro per futuri utilizzi.
CONTENUTI PURIFICAZIONE DELL'ARIA IN 5 FASI··································· 103 CONTROLLI· ························································ 104 DOVE UTILIZZARE··················································· 105 INSTALLAZIONE DEI FILTRI··········································· 106 SICUREZZA E PRECAUZIONI·········································· 108 FUNZIONAMENTO INIZIALE·········································· 109 AUTO E SLEEP······················································· 110 MOD
PURIFICAZIONE DELL'ARIA IN 5 FASI 5 6 PlasmaWave Non rimovibile antimicrobico con Filtro HEPA vero Sostituibile Filtro deodorante con carbone attivo (CD) Sostituibile Prefiltro Lavabile CONTENUTI CONFEZIONE User Manual WINIX AIR PURIFIER Model Use & Care Guide Prodotto Italiano Prefiltro / Filtro al carbone attivo CD / Vero filtro HEPA con Cleancel™ (acclusi al prodotto) Cavo di alimentazione con spina ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and instructions in this
CONTROLLI Sfiato aria Sensore luce Rileva la quantità di luce ambiente nel locale per regolare la luminosità degli indicatori LED. Indicatore Timer Pulsante di reimpostazione Se il timer è stato impostato, la luce LED indicherà il tempo stabilito di funzionamento. Dopo aver sostituito il filtro, tenere premuto il pulsante RESET per almeno 5 secondi. Sensore Smart Rileva automaticamente la qualità dell'aria all'interno. Pulsante alimentazione Accende o spegne l'apparecchio.
DOVE UTILIZZARE Lasciare 30 ~ 46 cm di spazio tra TV, radio e altri apparecchi elettronici l'interferenza elettromagnetica di alcuni dispositivi può causare malfunzionamenti nel prodotto. Collocare all'interno, lontano dalla luce diretta del sole l'esposizione diretta può causare malfunzionamenti o guasti nel prodotto. Collocare esclusivamente su superfici rigide e piatte superfici fragili o inclinate possono risultare in rumori e vibrazioni anomali.
INSTALLAZIONE DEI FILTRI Il presente prodotto viene fornito di tutti i filtri richiesti. Rimuovere l'imballo protettivo in plastica dai filtri prima dell'uso. ※ Attivare l'apparecchio senza averne rimosso l'imballo in plastica può provocare guasti al prodotto. ※ Scollegare l'apparecchio e assicurarsi che sia spento prima di installare i filtri. ※ L'alimentazione dell'apparecchio verrà automaticamente interrotta, una volta aperto il pannello anteriore.
INSTALLAZIONE DEI FILTRI ④ IInstallare i filtri finché risultino fissati Vero filtro HEPA con Cleancel™ Filtro al carbone attivo CD saldamente al loro posto.
SICUREZZA E PRECAUZIONI Prima di azionare l'apparecchiatura, leggere attentamente e seguire scrupolosamente le presenti precauzioni e istruzioni di sicurezza per evitare danni e assicurarne un uso sicuro. Assicurarsi che i filtri siano inseriti prima di attivare l'apparecchio attivare l'apparecchio senza filtri può accorciarne la durata e causare shock elettrico o lesioni.
FUNZIONAMENTO INIZIALE ① Inserire il cavo di alimentazione nello zoccolo ( 1 ) sul retro dell'apparecchio e collegare a una presa di corrente ( 2 ). ˍˍ Le luci del Pannello di controllo si accenderanno e spegneranno. ② Premere il pulsante 'Alimentazione'. NOTE ˍˍ Durante i primi 4 minuti dell'accensione, la luce della Qualità aria lampeggerà, mentre i sensori Smart misureranno la qualità dell'aria nell'ambiente, dopodiché verrà avviato il funzionamento normale.
AUTO E SLEEP Ogni volta che il pulsante Modalità viene premuto, la luce LED della modalità scorrerà le impostazioni (Auto, Sleep, Bassa, Media, Alta, Turbo). 1. Modalità Auto Attiva il funzionamento in Auto basato sui sensori Smart della qualità dell'aria dell'apparecchio. ① Premere il pulsante Modalità per selezionare la modalità Auto. ˍˍ La luce LED della modalità indicherà se è stata selezionata la modalità 'Auto' e il funzionamento verrà avviato.
MODALITÀ MANUALE, TIMER E PLASMAWAVE® Ogni volta che il pulsante Modalità viene premuto, la luce LED della modalità scorrerà le impostazioni (Auto, Sleep, Bassa, Media, Alta, Turbo). 3. Modalità manuale (impostazione velocità ventola) Gli utenti possono scegliere di impostare manualmente la velocità della ventola su Bassa, Media, Alta o Turbo. ① Premere il pulsante Modalità per selezionare la velocità della ventola desiderata.
BLOCCO BAMBINI, LED QUALITÀ ARIA 6. Blocco bambini Questa funzione impedisce ai bambini di manomettere il pannello di controllo. ① Tenere premuto il pulsante Blocco bambini per 3 secondi per attivare o disattivare la funzione. ˍˍ L'indicatore del Blocco bambini acceso indica che la funzione è attivata. ˍˍ Una volta attivato il Blocco bambini, il pannello di controllo è bloccato e le impostazioni non possono venir modificate.
WINIX SMART 8. Connessione a WINIX SMART WINIX SMART consente di controllare comodamente il proprio purificatore d'aria ovunque ci si trovi. WINIX SMART è ottimizzato per le seguenti specifiche. A seconda delle capacità e dei parametri di servizio del proprio smartphone, alcune funzioni potrebbero non essere supportate. NOTE ANDROID (ICS 4.12 Jellybean o consigliata la successiva) iOS (6.
WINIX SMART Setup ① Scaricare l'app WINIX SMART sul proprio dispositivo. ˍˍ Disponibile tramite Google Play store o iTunes App store. ② Eseguire l'app e seguire la guida di setup per connettere il proprio dispositivo all'apparecchio. ˍˍ Selezionare "Nuovo apparecchio" e scegliere ZERO+ WiFi per connettersi a questo modello. ˍˍ Leggere la notifica e selezionare "OK". ˍˍ Inserire la password alla propria rete Wifi.
CAMBIO DEI FILTRI 1. Quando riparare e sostituire i filtri: Se l'indicatore di controllo del filtro luci a LED, è il momento di sostituire sia il vero HEPA CD antimicrobica e filtri a carbone attivo.
CAMBIO DEI FILTRI 2. Rimuovere i Filtri Assicurarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato prima di rimuovere i filtri. ※ L'apparecchio non sarà più automaticamente alimentato, una volta aperto il pannello anteriore. ① Rimuovere il pannello anteriore afferrandone il bordo superiore e tirandolo delicatamente verso di sé. ˍˍ Per rimuovere il pannello anteriore, sganciare il fermo che si trova sul bordo inferiore del pannello. ② Premere le linguette sul bordo superiore per rimuovere il 1 Prefiltro.
CAMBIO DEI FILTRI 3. Montaggio e sostituzione dei filtri I filtri dovranno essere re-installati nell'ordine inverso rispetto alla loro rimozione. ① Inserire il filtro sostituivo 3 Vero filtro HEPA con Cleancel™ (retro), 2 il filtro al carbone attivo CD (in mezzo). ˍˍ Rimuovere l'imballo protettivo in plastica dai nuovi filtri. Azionare l'apparecchio senza rimuovere i filtri dalla plastica può causare rumori anomali, deformazione o incendio, in caso di surriscaldamento.
CAMBIO DEI FILTRI 4. Pulizia del prefiltro Gli intervalli tra le pulizie dei filtri possono variare a seconda della qualità dell'aria. ① Per pulire il prefiltro utilizzare un aspirapolvere o un pennello morbido. In caso di sporcizia eccessiva, lavare con acqua a temperatura ambiente. ˍˍ Usare soltanto acqua, non sostanze volatili come alcool o acetone. ※ Qualora il prefiltro si guasti o necessiti di essere comunque sostituito: Contattare il rivenditore locale.
PARTICELLA CURA SENSORE Pulizia del Sensore polvere Per una prestazione ottimale del Sensore polvere, che rileva le particelle di polvere atmosferica e ultrafini, pulirlo ogni due mesi. Pulirlo più frequentemente qualora l'apparecchio operi in locali con alti livelli di polvere. ① Aprire il coperchio del Sensore polvere. ② Usare un batuffolo di cotone umido per strofinare la lente e la presa del Sensore polvere. ˍˍ Usare soltanto acqua per pulire l'area del sensore.
PULIZIA Pulire le parti esterna e interna Pulire la parte esterna Strofinare con un panno leggermente inumidito con acqua a temperatura ambiente, dopodiché asciugare accuratamente con un panno pulito e asciutto. ˍˍ Per una prestazione ottimale pulire il pannello anteriore un paio di volte al mese. Pulire la parte interna Aprire il pannello anteriore e pulire l'interno con un aspirapolvere. ˍˍ Per una prestazione ottimale pulire l'interno un paio di volte al mese.
DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo / Azioni da intraprendere Non si riesce ad accendere l'apparecchio. ˍˍ Si è verificato un blackout? -- Controllare che le altre luci e apparecchiature elettriche funzionino e riprovare. L'apparecchio non funziona in modalità Auto. ˍˍ La modalità Auto risulta selezionata? -- Premere il pulsante Modalità finché la modalità Auto risulti selezionata. ˍˍ Il sensore risulta bloccato oppure ostruito? -- Pulire il sensore utilizzando un aspirapolvere, vedi pagina 119.
DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo / Azioni da intraprendere La spina e la presa sono calde. ˍˍ La spina risulta inserita saldamente? -- Assicurarsi che la spina risulti saldamente inserita nella presa. L'apparecchio emana uno strano odore. ˍˍ Viene utilizzato in un locale con molto fumo, polvere o presenza di odori? -- Pulire le prese d'aria sui lati anteriori dell'apparecchio e pulire anche il prefiltro. -- Contattare il servizio di assistenza clienti per ottenere conferma delle cause precise.
SPECIFICHE DELL'APPARECHHIO Nome modello ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Voltaggio Alimentazione AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Potenza Nominale 90 W Capacita massima della stanza 120 m2 Dimensioni 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Peso 8.5 kg Filtro di ricambio Filtro J / Articolo : 117130 Prefiltro Parte : 4521-0010-01 ※ La parte esterna, il design e le specifiche del prodotto possono eventualmente essere modificati senza preavviso, onde migliorarne le prestazioni.
PAGINA GARANZIA PRODOTTO I termini della garanzia sono i seguenti : 1 Il presente prodotto è fabbricato conformemente a ispezioni e controlli di qualità estremamente severi. 2 La garanzia risulta nulla qualora il guasto del prodotto derivi da negligenza o uso incorretto da parte del cliente; è possibile incorrere in spese di spedizione e servizio anche durante il periodo di garanzia. 3 La garanzia deve essere presentata unitamente al prodotto per la riparazione.
2610-0171-00 Rev.00 Contatti per domande relative ai prodotti e per il servizio di assistenza clienti WWW.WINIX.
Gebruikershandleiding WINIX-LUCHTREINIGER Model Gebruiks- en onderhoudshandleiding ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) ˍˍ Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt alle veiligheidsvoorschriften in deze handleiding zorgvuldig door en volg de instructies op. ˍˍ Het garantiebewijs voor dit product is afgedrukt op de achterzijde van deze handleiding. Berg de handleiding daarom veilig op voor toekomstig gebruik.
iding INHOUNDSOPGAVE VIJFSTAPS LUCHTREINIGIN··········································· 128 BEDIENINGSPANEEL················································· 129 HET APPARAAT PLAATSEN············································ 130 DE FILTERS INSTALLEREN············································· 131 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN················· 133 EERSTE GEBRUIK····················································· 134 AUTO- EN SLAAPMODUS············································· 135 HA
VIJFSTAPS LUCHTREINIGIN 5 6 PlasmaWave permanent Antimicrobiële coating True HEPA-filter met vervangbaar Geurabsorberend CD (coated deodorization) koolstoffilter vervangbaar Voorfilter wasbaar INHOUD VAN DE VERPAKKING User Manual WINIX AIR PURIFIER Model Use & Care Guide Product Nederlands Voorfilter / CD koolstoffilter / True HEPA filter met Cleancel™ (geleverd bij het product) Stroomsnoer met stekker ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and instructions in this
BEDIENINGSPANEEL Luchtuitlaat Lichtsensor Resetknop Indicatie timer De sensor meet de hoeveelheid licht in de omgeving van het apparaat en past de helderheid van de ledindicatie hierop aan. Houd nadat u de filter heeft vervangen de resetknop minimaal 5 seconden ingedrukt. Wanneer de timer is ingesteld, geeft de ledindicatie de geselecteerde tijd aan. Smart sensor De sensor meet automatisch de luchtkwaliteit in de ruimte.
HET APPARAAT PLAATSEN Plaats het apparaat op minimaal 30 - 46 cm afstand van andere elektronische apparatuur, zoals tv’s en radio’s De elektromagnetische golven van bepaalde apparatuur kunnen namelijk storingen in het apparaat veroorzaken. Plaats het apparaat altijd binnenshuis en nooit in direct zonlicht Blootstelling aan direct zonlicht kan storingen of defecten veroorzaken.
DE FILTERS INSTALLEREN Dit product wordt geleverd met alle benodigde filters. Voordat het apparaat in gebruik kan worden genomen, moet de plastic beschermfolie worden verwijderd. ※ Wanneer het apparaat wordt gebruikt zonder het plastic te verwijderen, kan dit defecten veroorzaken. ※ Controleer voordat u de filters installeert of de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat is uitgeschakeld. ※ Het apparaat schakelt automatisch uit wanneer het voorpaneel wordt geopend.
DE FILTERS INSTALLEREN ④ Installeer de filters in het apparaat. Zorg True HEPA filter met Cleancel™ CD koolst offilter ervoor dat ze stevig op hun plaats zitten. De filters moeten in de onderstaande volgorde worden geïnstalleerd: 3 True HEPA filter met Cleancel™ (achter) 2 CD koolstoffilter (midden) Voorfilter 1 Voorfilter (voor) ˍˍ Installeer de voorfilter door eerst de onderste lipjes in de sleufjes onderaan het apparaat te plaatsen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt deze voorschriften en waarschuwingen zorgvuldig door en volg ze op om schade te voorkomen en een veilig gebruik te garanderen. Controleer of de filters goed zijn geïnstalleerd voordat u het apparaat in gebruik neemt. Wanneer het apparaat zonder filters wordt gebruikt, kan dit de levensduur van het apparaat verkorten en een elektrische schok of letsel veroorzaken.
EERSTE GEBRUIK ① Steek het stroomsnoer in de aansluiting ( 1 ) aan de achterzijde van het apparaat en steek de stekker in het stopcontact ( 2 ). ˍˍ De lampjes op het bedieningspaneel gaan nu aan en weer uit. ② Druk op de 'aan-/uitknop'. NOTE ˍˍ Gedurende de eerste 4 minuten na inschakeling van het apparaat flikkert de ledindicatie voor de luchtkwaliteit. De smart sensors meten nu de luchtkwaliteit in de ruimte. Zodra deze meting is afgerond, gaat het apparaat over op een normale werking.
AUTO- EN SLAAPMODUS Door op de selectieknop te drukken, schakelt de ledindicatie door de verschillende standen. (Auto, Slaap, Laag, Medium, Hoog, Turbo) 1. Auto-modus In deze modus wordt de ventilatorsnelheid automatisch aangepast op basis van de luchtkwaliteit die door de smart sensors wordt gemeten. ① Druk op de selectieknop en selecteer de Auto-modus. ˍˍ De ledindicatie geeft nu aan dat de Auto-modus is geselecteerd en het apparaat wordt in deze modus geactiveerd.
HANDMATIGE MODUS, TIMER EN PLASMAWAVE® Door op de selectieknop te drukken, schakelt de ledindicatie door de verschillende standen. (Auto, Slaap, Laag, Medium, Hoog, Turbo) 3. Handmatige modus (ventilatorsnelheid instellen) Gebruikers kunnen de ventilatorsnelheid ook handmatig instellen op Laag, Medium, Hoog of Turbo. ① Druk op de selectieknop om de gewenste ventilatorstand te selecteren. ˍˍ De ledindicatie geeft aan welke stand u heeft geselecteerd en het apparaat wordt in deze stand geactiveerd.
KINDERVERGRENDELING, LEDINDICATIE LUCHTKWALITEIT 6. Kindervergrendeling Deze optie voorkomt dat kinderen de instellingen op het bedieningspaneel kunnen wijzigen. ① Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de kindervergrendeling in of uit te schakelen. ˍˍ Wanneer de ledindicatie brandt, is de vergrendeling ingeschakeld. ˍˍ Het bedieningspaneel is nu vergrendeld en de instellingen kunnen niet worden gewijzigd. ˍˍ Houd de knop opnieuw 3 seconden ingedrukt om de kindervergrendeling weer uit te schakelen.
WINIX SMART 8. Verbinden met WINIX SMART Met WINIX SMART kunt u uw luchtreiniger eenvoudig en comfortabel bedienen, waar u ook bent. WINIX SMART werkt optimaal wanneer aan de onderstaande specificaties wordt voldaan. Voldoet uw mobiele toestel hier niet of slechts in beperkte mate aan, worden sommige functies mogelijk niet ondersteund. NOTE ANDROID (aanbevolen: ICS 4.12 Jelly Bean of nieuwer) iOS (aanbevolen: 6.
WINIX SMART Configuratie ① Download de WINIX SMART-app op uw toestel. ˍˍ verkrijgbaar via Google Play of App Store. ② Start de app en volg de configuratieinstructies om uw mobiele toestel met de luchtreiniger te verbinden. ˍˍ Selecteer ‘Nieuw apparaat’ en kies ZERO+ WiFi om verbinding te maken met dit model. ˍˍ Lees de melding en druk op ‘OK’. ˍˍ Voer het wachtwoord van uw wifinetwerk in. ˍˍ Houd de wifiknop op het bedieningspaneel van het apparaat ingedrukt totdat u een piepje hoort.
FILTERS VERVANGEN 1. Frequentie reinigen en vervangen filters : Als het filter controle lampje brandt, is het tijd om de True HEPA filter met Cleancel™ CD en actieve kool filters vervangen. Filter 1 Voorfilter 2 CD koolstoffilter 3 T rue HEPA filter met Cleancel™ Ledindicatie Reinigen Vervangen Geen Elke 14 dagen reinigen Permanent Kan NIET worden GEWASSEN Gaat maximaal 6 ~12 maanden mee ※ Hoe vaak u een filter moet vervangen, hangt af van de omgeving waarin u het apparaat gebruikt.
FILTERS VERVANGEN 2. Filters verwijderen Controleer voordat u de filters verwijdert of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. ※ Het apparaat schakelt automatisch uit wanneer het voorpaneel wordt geopend. ① Verwijder het voorpaneel door de bovenkant beet te pakken en voorzichtig naar u toe te trekken. ˍˍ Til vervolgens de onderkant van het voorpaneel uit de sluiting. ② Druk de lipjes aan de bovenkant in om het 1 voorfilter te verwijderen.
FILTERS VERVANGEN 3. De filters terugplaatsen of vervangen Plaats de filters in de omgekeerde volgorde waarin u ze heeft verwijderd weer terug in het apparaat. ① Verwijder het plastic beschermfolie van de nieuwe filters. Plaats nu eerst het 3 True HEPA filter met Cleancel™ (achter) en dan het 2 CD koolstoffilter (midden). ˍˍ Wanneer het apparaat in gebruik wordt genomen zonder het plastic te verwijderen, kan dit leiden tot abnormale geluiden, vervorming of brand als gevolg van oververhitting.
FILTERS VERVANGEN 4. Het voorfilter reinigen Hoe vaak u het filter moet reinigen, hangt af van de luchtkwaliteit in de ruimte waar u het apparaat gebruikt. ① Reinig het voorfilter met een stofzuiger of zachte borstel. Is het filter zeer vuil, kunt u het eventueel wassen met water op kamertemperatuur.Gebruik geen wasmiddel of zeep. ˍˍ Gebruik hiervoor enkel water en in geen geval vluchtige stoffen, zoals alcohol of aceton.
STOFSENSOR ZORG Stofsensor zorg De stofsensor detecteert stof- en ultrafijne deeltjes in de lucht. Om een optimale werking van de stofsensor te garanderen, moet hij minimaal iedere twee maanden worden gereinigd. Reinig de sensor vaker wanneer u het apparaat gebruikt in een ruimte met veel stof. ① Open het klepje van de stofsensor. ② Veeg de lens en toevoer van de stofsensor schoon met een vochtig wattenstaafje. ˍˍ Gebruik voor het reinigen van de sensor enkel water.
REINIGING De buitenzijde en binnenzijde reinigen De buitenzijde reinigen Reinig de buitenzijde met een zachte, vochtige doek en water op kamertemperatuur. Droog het apparaat daarna af met een schone, droge doek. ˍˍ Reinig het voorpaneel voor een zo optimaal mogelijke werking 1-2 keer per maand. De binnenzijde reinigen Open het voorpaneel en reinig de binnenzijde met behulp van een stofzuiger. ˍˍ Reinig de binnenzijde voor een zo optimaal mogelijke werking 1-2 keer per maand.
VEEL GESTELDE VRAGEN Probleem Controleren / doen Het apparaat schakelt niet in. ˍˍ Is er misschien sprake van een stroomstoring? -- Controleer of andere lampen en elektrische apparatuur werken en probeer het nog eens. Het apparaat werkt niet in de Automodus. ˍˍ Is de Auto-modus geselecteerd? -- Druk op de selectieknop en selecteer de Automodus. ˍˍ Is de sensor geblokkeerd of verstopt? -- Reinig de sensor met behulp van een stofzuiger. Zie ook pagina 144. Het apparaat trilt en maakt veel lawaai.
VEEL GESTELDE VRAGEN Probleem Controleren / doen De stekker en het stopcontact voelen heet aan. ˍˍ Zit de stekker stevig in het stopcontact? -- Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact steekt. Er komt een vreemde geur uit het apparaat. ˍˍ Wordt het apparaat gebruikt in een ruimte met veel rook, stof of geuren? -- Reinig de luchtinlaat aan de voorzijde van het apparaat en reinig het voorfilter. -- Neem contact op met de klantenservice om de exacte oorzaak vast te stellen.
PRODUCTSPECIFICATIES Modelnaam ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Voedingsspanning AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Vermogen 90 W Max Ruimte Capaciteit 120 m2 Afmetingen 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Gewicht 8.5 kg Vervangend filter Filter J / item : 117130 Voorfilter Onderdeel : 4521-0010-01 ※ Buitenzijde, design en productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productprestaties te verbeteren.
PRODUCTGARANTIE Op de garantie zijn de volgende voorwaarden van toepassing : 1 De vervaardiging van dit product is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles en inspecties. 2 De garantie komt te vervallen wanneer een defect aan het product is veroorzaakt door nalatigheid of onjuist gebruik door de consument. Eventuele verzenden servicekosten kunnen, ook binnen de garantieperiode, in rekening worden gebracht.
2610-0171-00 Rev.00 Contactinformatie voor onze klantenservice en vragen over het product. WWW.WINIX.
Instrukcja obsługi OCZYSZCZACZ POWIETRZA WINIX Model Instrukcja obsługi i konserwacji ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) ˍˍ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia prosimy uważnie przeczytać i przestrzegać wszystkich poniższych instrukcji i zasad bezpieczeństwa. ˍˍ Gwarancja na produkt wydrukowana została na końcu niniejszej instrukcji. Prosimy o jej zachowanie na przyszłość.
SPIS TREŚCI 5-STOPNIOWE OCZYSZCZANIE POWIETRZA··························· 153 ELEMENTY STEROWANIA············································· 154 MIEJSCE ZASTOSOWANIA············································ 155 MONTAŻ FILTRÓW··················································· 156 BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI ZARADCZE······························· 158 PIERWSZE URUCHOMIENIE··········································· 159 TRYBY AUTO I SLEEP················································· 160 TRYB RĘCZNY, REGU
5-STOPNIOWE OCZYSZCZANIE POWIETRZA 5 PlasmaWave moduł niewymienny Cleancel™ (powłoka antymikrobowa) Filtr True HEPA część wymienna Filtr węglowy z powłoką antyzapachową część wymienna Filtr wstępny możliwe czyszczenie User Manual WINIX AIR PURIFIER ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Model Use & Care Guide Produkt Polski Filtr wstępny / Filtr węglowy z powłoką antyzapachową/ Filtr TrueHEPA z powłoką Cleancel™ (dołączone do urządzenia) Przewód zasilający • Please read and follow all safety rules and ins
ELEMENTY STEROWANIA Wylot powietrza Czujnik światła Wskaźnik zegara Przycisk Reset Wykrywa ilość Po wymianie filtra należy światła otoczenia, nacisnąć i przytrzymać aby ustawić jasność przez 5 sekund przycisk RESET. wskaźników diodowych LED. Inteligentny czujnik Wskaźnik PlasmaWave Automatycznie wykrywa jakość powietrza w pomieszczeniu. Informuje o tym, czy moduł PlasmaWave jest włączony, czy wyłączony.
MIEJSCE ZASTOSOWANIA Należy zapewnić 30 ~ 46 cm przestrzeni pomiędzy telewizorami, odbiornikami radiowymi i innymi urządzeniami elektronicznymi zakłócenia elektromagnetyczne z pewnych urządzeń mogą spowodować nieprawidłowe działanie jednostki. Należy umieścić urządzenie wewnątrz poieszczenia, z dala od bezpośredniego wpływu światła słonecznego bezpośrednia ekspozycja może powodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie.
MONTAŻ FILTRÓW Produkt dostarczany jest wraz z wszystkimi niezbędnymi filtrami. Przed użyciem filtrów należy ściągnąć z nich folię. ※ Jeżeli folia nie zostanie ściągnięta, urządzenie może ulec uszkodzeniu. ※ Przed przystąpieniem do montażu filtrów, urządzenie należy odłączyć od zasilania i upewnić się, że jest wyłączone. ※ Urządzenie automatycznie wyłączy się przy otwarciu przedniego panelu. ① Zdemontować panel przedni, chwytając za jego górną krawędź i delikatnie ciągnąc do siebie.
MONTAŻ FILTRÓW ④ Filtry należy montować tak, aby pewnie Filtr True HEPA z powłoką Cleancel™ osiadły na swoim miejscu.
BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI ZARADCZE Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje bezpieczeństwa i zastosować się do nich, by uniknąć uszkodzenia i zapewnić bezpieczną pracę. Przed włączeniem jednostki należy upewnić się, że filtry są włożone praca bez filtrów skraca żywotność urządzenia i może doprowadzić do porażenia prądem lub obrażeń. Należy upewnić się, że materiały obce nie blokują otworów wentylacyjnych obejmuje to spinki, patyki i monety.
PIERWSZE URUCHOMIENIE ① Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. ˍˍ Lampki panelu sterowania zapalą się i zgasną. ② Nacisnąć przycisk zasilania. Uwaga ˍˍ Podczas pierwszych 4 minut uruchomienia będzie migać lampka jakości powietrza, a czujniki będą mierzyć jakość powietrza w otoczeniu. Następnie rozpocznie się normalna praca.
TRYBY AUTO I SLEEP Po każdym naciśnięciu przycisku Mode (tryb), dioda LED Mode będzie się przełączać pomiędzy kolejnymi ustawieniami. (Auto, uśpienie, niski, średni, wysoki, turbo) 1. Tryb Auto Umożliwia automatyczną obsługę na podstawie informacji z inteligentnego czujnika jakości powietrza w urządzeniu. ① Nacisnąć przycisk Mode (tryb) i wybrać tryb Auto. ˍˍ Dioda LED „Auto” poinformuje o włączeniu trybu Auto i tryb ten zostanie uruchomiony.
TRYB RĘCZNY, REGULATOR CZASOWY I PLASMAWAVE® Po każdym naciśnięciu przycisku Mode (tryb), dioda LED Mode będzie się przełączać pomiędzy kolejnymi ustawieniami. (Auto, uśpienie, niski, średni, wysoki, turbo) 3. Tryb ręczny (ustawianie prędkości wentylatora) Użytkownik może ręcznie zmienić prędkość wentylatora na Low, Medium, High lub Turbo. ① Aby ustawić wymaganą prędkość wentylatora, należy nacisnąć przycisk Mode (tryb). ˍˍ Dioda LED poinformuje o wybranej prędkości i tryb ten zostanie uruchomiony.
BLOKADA RODZICIELSKA, WSKAŹNIK JAKOŚCI POWIETRZA 6. Blokada rodzicielska Ta funkcja uniemożliwia dzieciom zmianę ustawień na panelu sterowania. ① Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk Plasma/Child Lock, by włączyć lub wyłączyć blokadę. ˍˍ Gdy wskaźnik Child Lock jest podświetlony, blokada jest włączona. ˍˍ Gdy blokada rodzicielska jest włączona, panel sterowania jest zablokowany i nie jest możliwa zmiana ustawień.
WINIX SMART 8. Łączenie z WINIX SMART WINIX SMART pozwala na wygodne sterowanie oczyszczaczem powietrza z dowolnego miejsca. WINIX SMART jest zoptymalizowany do następujących specyfikacji. Zależnie od wydajności smartfonu oraz parametrów operatora, niektóre funkcje mogą nie być obsługiwane. Uwaga ANDROID (zalecany ICS 4.12 Jellybean lub późniejszy) iOS (zalecany 6.
WINIX SMART Konfiguracja ① Pobrać aplikację WINIX SMART na swoje urządzenie. ˍˍ dostępne w sklepie Google Play lub iTunes App store. ② Uruchomić aplikację i postępować zgodnie z zaleceniami, by połączyć urządzenie z jednostką oczyszczacza. ˍˍ Zaznaczyć „New Unit” (Nowa jednostka) i wybrać ZERO+ WiFi, by połączyć się z tym modelem. ˍˍ Przeczytać powiadomienie i wybrać „OK”. ˍˍ Wprowadzić hasło sieci Wi-Fi.
KONSERWACJA FILTRÓW 1. Wymiana filtrów Gdy włączy się dioda LED wskaźnika kontroli filtrów, oznacza to, że nadszedł czas wymiany zarówno filtra True HEPA z powłoką Cleancel™, jak i filtrów węglowych z powłoką antyzapachową.
KONSERWACJA FILTRÓW 2. Demontaż filtrów Przed demontażem filtrów upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania. ※ Urządzenie automatycznie wyłączy się przy otwarciu przedniego panelu. ① Zdemontować panel przedni, chwytając za jego górną krawędź i delikatnie ciągnąc do siebie. ˍˍ Aby zdemontować panel przedni, należy wyjąć z gniazda zaczep na dolnej krawędzi. ② Wcisnąć klapki na górnej krawędzi, by zdjąć filtr wstępny 1 .
KONSERWACJA FILTRÓW 3. Montaż i wymiana filtrów Filtry należy montować w kolejności odwrotnej do ich demontażu. ① Włożyć zamiennikt 3 Filtr True HEPA z powłoką Cleancel™ (tył) 2 F iltr węglowy z powłoką antyzapachową (środek) ˍˍ Zdjąć folię ochronną z nowych filtrów. Jeżeli urządzenie zostanie uruchomione bez zdjęcia folii, mogą z niego dobiegać nietypowe hałasy, może też dojść do odkształcenia lub pożaru w wyniku przegrzania.
KONSERWACJA FILTRÓW 4. Czyszczenie filtru wstępnego Odstępy czasu pomiędzy czyszczeniem filtra mogą się różnić w zależności od jakości powietrza. ① Do wyczyszczenia filtru wstępnego należy wykorzystać odkurzacz lub miękką szczotkę. W przypadku poważnego zabrudzenia filtr należy przepłukać w letniej wodzie. ˍˍ Nie stosować substancji lotnych, takich jak alkohol lub aceton, myć tylko wodą.
KONSERWACJA CZUJNIKA CZĄSTECZEK Konserwacja czujnika cząsteczek W celu zapewnienia optymalnego działania czujnika Particle Sensor, służącego do wykrywania pyłu i najdrobniejszych cząsteczek zawieszonych w powietrzu, należy go czyścić co dwa miesiące. Jeżeli detektor pracuje w środowisku o wysokim stężeniu pyłu, należy zwiększyć częstotliwość czyszczenia. ① Otworzyć pokrywę detektora. ② Korzystając ze zwilżonego patyczka kosmetycznego, przetrzeć soczewkę i powierzchnię w obrębie wlotu.
CZYSZCZENIE Czyszczenie części zewnętrznej i wewnętrznej Czyszczenie zewnętrznej strony Przetrzeć miękką szmatką zwilżoną w letniej wodzie. Następnie przetrzeć suchą szmatką. ˍˍ Aby zapewnić optymalne działanie, czyścić przedni panel 1-2 razy w miesiącu. Czyszczenie wnętrza Otworzyć przedni panel i wyczyścić wnętrze odkurzaczem. ˍˍ Aby zapewnić optymalne działanie, czyścić wnętrze 1-2 razy w miesiącu.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Problem Kontrola / Działania Nie uruchamia się w ogóle. ˍˍ Czy doszło do awarii zasilania? -- Sprawdzić, czy światło i inne urządzenia działają, i spróbować ponownie. Nie pracuje w trybie Auto. ˍˍ Czy wybrano tryb Auto? -- Nacisnąć przycisk Mode (tryb) i wybrać tryb Auto. ˍˍ Czy czujnik nie jest zablokowany lub zatkany? -- Oczyścić czujnik przy pomocy odkurzacza. Patrz strona 169. Drga i generuje hałas.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Problem Kontrola / Działania Wtyczka i gniazdko są gorące. ˍˍ Czy wtyczka została odpowiednio podłączona? -- Upewnić się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazdka. Nietypowy zapach. ˍˍ Czy urządzenie pracuje w miejscu dużego zapylenia, dymu lub zapachów? -- Wyczyścić wloty powietrza z przodu urządzenia i wyczyścić filtr wstępny. -- Skontaktować się z działem obsługi klienta, by potwierdzić dokładną przyczynę.
SPECYFIKACJA URZĄDZENIA Nazwa modelu ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Napięcie zasilania AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Moc znamionowa 90 W Maksymalna wydajność pomieszczenia 120 m2 Wymiary 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Waga 8.5 kg Filtr zamienny Filter J / pozycja : 117130 Filtr wstępny Nr katalogowy : 4521-0010-01 ※ Wygląd zewnętrzny, konstrukcja i specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia w ramach doskonalenia produktu.
GWARANCJA NA PRODUKT Warunki gwarancji są następujące. 1 Niniejszy produkt produkowany jest zgodnie z surowymi wymogami dotyczącymi kontroli jakości. 2 Gwarancja traci swoją ważność, jeżeli usterka produktu wynika z zaniedbania lub użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Nawet w okresie gwarancyjnym naliczone mogą zostać koszty przesyłu i obsługi. 3 Dostarczając produkt do serwisu, należy przedłożyć gwarancję.
NOTATKI Polski ZERO+ WiFi 175
2610-0169-00 Rev.00 W przypadku pytań dotyczących produktu i obsługi klienta należy skontaktować się z miejscowym sprzedawcą. WWW.WINIX.