User's Manual

Function buttons call outs
+
-
PLAY OR PAUSE
SKIP FORWARD
SKIP BACK
LOWER
THE VOLUME
POWER ON/OFF
MICRO USB PORT
BLUETOOTH SYNC
INCREASE
THE VOLUME
Wireless Express Inc. 53-57 North Mall Plainview,
NY 11803 United States of America.
Product Made in China. Stany Zjednoczone, Wyprodukowano w Chinach. de Verenigde Staten van
Amerika, Product gemaakt in China.
Wireless Express declares that Radio equipment ( WE-HP) Is in compliance with Directive
2014/53/EU. The EU Deceleration of conformity is available at: www.trendtech
brands.com
Safety Rules:
1. Please follow the rules depicted in this manual closely to ensure your safety. Before using the product, we would strongly
encourage you to read through this user manual.
2. Be wary of any edges, uneven surfaces, metal parts, accessories and its packaging to prevent any possible injury or damage.
etc. All of which are not covered under
warranty.
4. Do not use any diluent or volatile liquid to clean the product.
5. Do not use the product in a hazardous location.
Sicherheitsrichtlinien:
1. Bitte befolgen Sie die in diesem Handbuch aufgeführten Regeln genauestens, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Wir
empfehlen Ihnen dringend, diese Bedienungsanleitung durchzulesen, bevor Sie das Produkt verwenden.
Verletzungen oder Schäden zu vermeiden.
3. Ändern, reparieren oder zerlegen Sie das Produkt keinesfalls. Andernfalls kann es zu einem Brand, zu einem Stromschlag oder
zum vollständigen Ausfall des Produkts, usw kommen. All dies fällt nicht unter die Garantie.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht an einem gefährlichen Ort.
Zasady bezpieczeństwa:
1. Aby zapewnić sobie właściwy poziom bezpieczeństwa, ściśle przestrzegaj zasad wymienionych w niniejszej instrukcji. Bardzo
ważne jest, aby przed rozpoczęciem użytkowania produktu dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
2. Aby zapobiec możliwym obrażeniom lub uszkodzeniom, zwracaj uwagę na wszelkie krawędzie, nierówne powierzchnie,
metalowe części, akcesoria oraz opakowanie produktu.
całkowite zniszczenie produktu oraz inne szkody. Niektóre z nich nie są objęte gwarancją.
4. Do czyszczenia produktu nie używaj rozcieńczalników ani lotnych cieczy.
5. Nie używaj produktu w niebezpiecznym miejscu.
Veiligheidsregels:
1. Volg de regels in deze handleiding nauwkeurig op om uw veiligheid te garanderen. Voordat u het product gebruikt, raden we u
ten zeerste aan om deze gebruikershandleiding door te lezen.
voorkomen.
3. Wijzig, repareer of demonteer het product niet. Als u dat wel doet, kan dit leiden tot brand, elektrische schokken, volledige uitval
van het product, etc. Deze vallen niet allemaal onder de garantie.
4. Gebruik geen verdunningsmiddel of vluchtige vloeistof om het product te reinigen.
5. Gebruik het product niet op een gevaarlijke locatie.
Hands FREE
Calls
Lightweight &
Comfortable
Play / Pause
Skip Tracks
BLUETOOTH 5.1
Rechargeable
Battery
AUX Cable
Package includes:
1.Headphones
2.USB charging cable
3.Manual
Charging:
The headphones have a built-in rechargeable battery. It is recommended to fully charge
battery before the first use.
• Connect the small end of the Micro USB charging cable (included) to the Micro USB port
located on the back of the left ear piece; connect the other end to any USB power Source.
• The red LED indicator will turn red while charging and go out when the headphones are
fully charged.
Pairing:
1. Place headphones within 3 feet of the Bluetooth device, then enable device.
2. Make sure the Bluetooth device is in pairing mode.
3. Open the Bluetooth settings on your device and search for “WE-HP”
4. Tap on “WE-HP” for your head Phone device to pair.
Playing your Music:
• Now that you have successfully paired your Bluetooth device you can now listen to music.
Controls are on the left ear (Ears are labeled “L” for left & “R” for right).
• To turn on/off: Press & hold bottom of “wheel” until unit says power on or power off
• To answer calls press the center button
• To play or pause press the center button.
• To skip forward to next track tap the rear arrow until it changes
• To skip backwards tap the front arrow until it changes
• To increase the volume hold the rear arrow until the music is playing loud enough.
• To lower the volume hold the front arrow until the music volume is low enough.
Answering the phone:
If you receive calls while using the headphones press the center button to answer.
Once you are done with your call press the center multifunction button twice.
Specifications:
• Bluetooth Version: 5.1
• Wireless distance : 30ft
• S/N Ratio: 75dB
• Battery: DC +5.0-2-0.25
• Charging time: up to 2.5 hours
• Playtime: up to 8 hours
To explore our full selection of products, visit us at Trendtechbrands.com
• Go to www.Trendtechbrands.com to register your product.
• Product must not show signs of physical damage or water damage for warranty coverage.
Express TM
53-57 North Mall, Plainview, NY 11803
U.S.A
Made in China
+
-
-
+
2X
Pakket bestaat uit:
1. Hoofdtelefoon
2. USB-oplaadkabel
3. Handleiding
Opladen:
De hoofdtelefoon heeft een ingebouwde oplaadbare batterij. Het wordt aanbevolen om
de batterij voor het eerste gebruik volledig op te laden.
• Sluit het kleine uiteinde van de Micro USB-oplaadkabel (meegeleverd) aan op de
Micro USB-poort aan de achterkant van het linkeroorstuk; sluit het andere uiteinde aan
op een USB-stroombron.
• De rode LED-indicator wordt rood tijdens het opladen en gaat uit wanneer de
hoofdtelefoon volledig is opgeladen.
Koppelen:
1. Plaats de hoofdtelefoon op minder dan 90 cm van het Bluetooth-apparaat en
schakel het apparaat vervolgens in.
2. Zorg ervoor dat het Bluetooth-apparaat in de koppelingsmodus staat.
3. Open de Bluetooth-instellingen op je apparaat en zoek naar "WE-HP"
4. Tik op "WE-HP" om je hoofdtelefoonapparaat te koppelen.
Je muziek afspelen:
• Nu je je Bluetooth-apparaat met succes hebt gekoppeld, kun je nu naar muziek
luisteren. De bedieningselementen bevinden zich op het linkeroor (de oren hebben het
label "L" voor links en "R" voor rechts).
• In-/uitschakelen: Houd de onderkant van het "wiel" ingedrukt totdat het apparaat aan
of uit aangeeft
• Druk op de middelste knop om oproepen te beantwoorden
• Druk op de middelste knop om af te spelen of te pauzeren.
• Om vooruit naar het volgende nummer te gaan, tik je op de achterste pijl totdat deze
verandert
• Om naar het vorige nummer te gaan, tik je op de voorste pijl totdat deze verandert
• Om het volume te verhogen, houd je de achterste pijl ingedrukt totdat de muziek luid
genoeg speelt.
• Om het volume te verlagen houd je de voorste pijl ingedrukt totdat het muziekvolume
laag genoeg is.
Opnemen van de telefoon:
Als u wordt gebeld terwijl je de hoofdtelefoon gebruikt, druk je op de middelste knop
om te antwoorden.
Als je klaar bent met je oproep, druk je tweemaal op de middelste multifunctionele
knop.
Specificaties:
• Bluetooth-versie: 5.1
• Draadloze afstand: 9 meter
• S/N-ratio: 75 dB
• Batterij: DC +5.0-2-0.25
• Oplaadtijd: tot 2,5 uur
• Speelduur: tot 8 uur
Neem een kijkje op onze site trendtechbrands.com voor een volledig overzicht van
onze producten
• Ga naar www.trendtechbrands.com om uw product te registreren.
• Voor garantiedekking mag het product geen tekenen van fysieke schade of
waterschade vertonen.
Wireless Express TM
53-57 North Mall, Plainview
, NY 11803
VS
&RQWHQXGHOHPEDOODJH¬
1. Casque
2. Câble de chargement USB
3. Manuel
&KDUJHPHQW¬
Le casque a une batterie rechargeable intégrée. Il est recommandé de charger
complètement la batterie avant la première utilisation.
• Connectez la petite extrémité du câble de charge Micro USB (inclus) au port Micro USB
VLWXpjODUULqUHGHORUHLOOHWWHJDXFKH¬FRQQHFWH]ODXWUHH[WUpPLWpjQLPSRUWHTXHOOH
source d'alimentation USB.
• L'indicateur LED rouge devient rouge pendant la charge et s'éteint lorsque le casque
est complètement chargé.
$SSDULHPHQW¬
3ODFH]OHFDVTXHjPRLQVGH¬SLHGVHQYLURQ¬PqWUHGHODSSDUHLO%OXHWRRWKSXLV
activez l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil Bluetooth est en mode appairage.
2XYUH]OHVSDUDPqWUHV%OXHWRRWKGHYRWUHDSSDUHLOHWUHFKHUFKH]©¬:(+3¬ª
$SSX\H]VXU©¬:(+3¬ªSRXUTXHYRWUHDSSDUHLOWpOpSKRQLTXHSULQFLSDOVRLWDSSDLUp
eFRXWH]YRWUHPXVLTXH¬
• Maintenant que vous avez réussi à appairer votre appareil Bluetooth, vous pouvez
écouter de la musique. Les commandes se trouvent sur l'oreille gauche (les oreilles sont
LGHQWLILpHVSDU©¬/¬ªSRXUJDXFKHHW©¬5¬ªSRXUGURLWH
3RXUDOOXPHUpWHLQGUH¬$SSX\H]VXUOHEDVGHOD©¬URXH¬ªHWPDLQWHQH]ODSUHVVLRQ
MXVTXjFHTXHODSSDUHLOLQGLTXH©¬SRZHURQ¬ªDOOXPpRX©¬SRZHURII¬ªpWHLQW
• Pour répondre aux appels, appuyez sur le bouton central.
• Pour écouter ou mettre en pause, appuyez sur le bouton central.
• Pour passer à la piste suivante, appuyez sur la flèche vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle
change.
• Pour revenir en arrière, appuyez sur la flèche avant jusqu'à ce que la piste change.
• Pour augmenter le volume, maintenez la flèche arrière jusqu'à ce que la musique soit
suffisamment forte.
• Pour baisser le volume, maintenez la flèche avant jusqu'à ce que le volume de la
musique soit suffisamment bas.
5pSRQGUHDXWpOpSKRQH¬
• Si vous recevez des appels alors que vous utilisez le casque, appuyez sur le bouton
central pour répondre.
• Une fois que vous avez terminé votre appel, appuyez deux fois sur le bouton
multifonction central.
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV¬
9HUVLRQ%OXHWRRWK¬
'LVWDQFHVDQVILO¬¬SLHGVHQYLURQ¬PqWUHV
5DSSRUWVLJQDOEUXLW¬¬G%
%DWWHULH¬&&¬
'XUpHGHFKDUJH¬MXVTXj¬KHXUHV
'XUpHGHMHX¬MXVTXj¬KHXUHV
Pour découvrir notre sélection complète de produits, visitez notre site Trendtech-
brands.com
• Rendez-vous sur www.Trendtechbrands.com pour enregistrer votre produit.
• Le produit ne doit pas présenter de signes de dommages matériels ou de dégâts des
eaux pour être couvert par la garantie.
Wireless Express TM
1RUWK0DOO3ODLQYLHZ1<¬
États-Unis
Fabriqué en Chine
Verpackung beinhaltet:
1. Kopfhörer
2. USB-Ladekabel
3. Anleitung
Aufladen:
Die Kopfhörer verfügen über einen eingebauten Akku. Es wird empfohlen, den Akku vor
dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen.
• Verbinden Sie das kleine Ende des Micro-USB-Ladekabels (enthalten) mit dem
Micro-USB-Anschluss auf der Rückseite des linken Ohrstücks; verbinden Sie das andere
Ende mit einer beliebigen USB-Stromquelle.
• Die rote LED-Anzeige wird während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn die
Kopfhörer vollständig aufgeladen sind.
Kopplung:
1. Positionieren Sie die Kopfhörer innerhalb von 3 Fuß vom Bluetooth-Gerät, aktivieren
Sie dann das Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass sich das Bluetooth-Gerät im Kopplungs-Modus befindet.
gIIQHQ6LHGLH%OXHWRRWK(LQVWHOOXQJHQDXI,KUHP*HUlWXQGVXFKHQ6LHQDFKࡐ:(+3´
7LSSHQ6LHDXIࡐ:(+3´XP,KU.RSIK|UHUJHUlW]XNRSSHOQ
Abspielen Ihrer Musik:
• Nachdem Sie Ihr Bluetooth-Gerät erfolgreich gekoppelt haben, können Sie nun Musik
K|UHQ'LH%HGLHQHOHPHQWHEHILQGHQVLFKDPOLQNHQ2KU'LH2KUHQVLQGPLWࡐ/´IUOLQNV
ࡐ5´IUUHFKWVJHNHQQ]HLFKQHW
(LQ$XVVFKDOWHQ+DOWHQ6LHGLH8QWHUVHLWHGHVࡐ5DGHV´JHGUFNWELVGDV*HUlWࡐ(LQ
oder Ausschalten“ mitteilt.
• Um Anrufe anzunehmen, drücken Sie die mittlere Taste.
• Zum Abspielen oder Anhalten drücken Sie die mittlere Taste.
• Um vorwärts zum nächsten Titel zu springen, tippen Sie auf den hinteren Pfeil, bis
dieser sich ändert.
• Um rückwärts zu springen, tippen Sie auf den vorderen Pfeil, bis dieser sich ändert.
• Um die Lautstärke zu erhöhen, halten Sie den hinteren Pfeil gedrückt, bis die Musik laut
genug abgespielt wird.
• Um die Lautstärke zu reduzieren, halten Sie den vorderen Pfeil gedrückt, bis die
Musiklautstärke niedrig genug ist.
An das Telefon gehen:
• Wenn Sie während der Verwendung des Kopfhörers Anrufe erhalten, drücken
• Sie die mittlere Taste, um diese anzunehmen. Wenn Sie mit Ihrem Anruf fertig sind,
drücken Sie zweimal die mittlere Multifunktionstaste.
Produktmerkmale:
• Bluetooth-Version: 5.1
• Wireless-Abstand: 30 Fuß
• Signal/Rauschabstand: 75 dB
• Akku: DC +5.0-2-0.25
• Ladezeit: bis zu 2,5 Stunden
• Spielzeit: bis zu 8 Stunden
Um unsere gesamte Produktauswahl zu entdecken, besuchen Sie uns unter
Trendtechbrands.com.
*HKHQ6LHDXIZZZ7UHQGWHFKEUDQGVFRP¬XP,KU3URGXNW]XUHJLVWULHUHQ
Um durch die Garantie gedeckt zu werden, darf das Produkt keine Anzeichen von
hysischen Schäden oder Wasserschäden aufweisen.p
ireless Express TMW
53-57 North Mall, Plainview, NY 11803
USA
Hergestellt in China
:RSDNRZDQLX]QDMGXMćVLĕ
6ãXFKDZNL
.DEHOãDGRZDQLD86%
3. Instrukcja
âDGRZDQLH
6ãXFKDZNLPDMćZEXGRZDQ\DNXPXODWRU3U]HGSLHUZV]\PXŧ\FLHPQDOHŧ\ZSHãQL
QDãDGRZDþDNXPXODWRU
3RGãćF]PQLHMV]ćNRĸFyZNĕNDEODãDGXMćFHJR0LFUR86%]DZDUWHJRZ]HVWDZLHGR
JQLD]GD0LFUR86%]QDMGXMćFHJRVLĕZW\OQHMF]ĕŋFLOHZHMVãXFKDZNLGUXJLNRQLHFNDEOD
SRGãćF]GRGRZROQHJRťUyGãD]DVLODQLD86%
3RGF]DVãDGRZDQLDZVNDťQLNãDGRZDQLD/('EĕG]LHŋZLHFLþVLĕZNRORU]HF]HUZRQ\PL
]JDŋQLHJG\DNXPXODWRUVãXFKDZHN]RVWDQLHZSHãQLQDãDGRZDQ\
Parowanie:
8PLHŋþVãXFKDZNLZRGOHJãRŋFLQLHSU]HNUDF]DMćFHMFPVWySRGXU]ćG]HQLD
%OXHWRRWKDQDVWĕSQLHZãćF]WRXU]ćG]HQLH
8SHZQLMVLĕŧHXU]ćG]HQLH%OXHWRRWKMHVWZWU\ELHSDURZDQLD
2WZyU]XVWDZLHQLD%OXHWRRWKZVZRLPXU]ćG]HQLXLZ\V]XNDMࡐ:(+3µ
'RWNQLMࡐ:(+3µDE\VSDURZDþVãXFKDZNL
Odtwarzanie muzyki:
3RSRP\ŋOQ\PVSDURZDQLXXU]ćG]HQLD%OXHWRRWKPRŧHV]VãXFKDþPX]\NL(OHPHQW\
VWHUXMćFH]QDMGXMćVLĕQDOHZHMVãXFKDZFHOHZDVãXFKDZNDMHVWR]QDF]RQDOLWHUćࡐ/µ
SUDZDVãXFKDZNDOLWHUćࡐ5µ
$E\ZãćF]\þZ\ãćF]\þQDFLŋQLMLSU]\WU]\PDMGROQćF]ĕŋþࡐSRNUĕWãDµDŧXVã\V]\V]
SROHFHQLHZãćF]HQLDOXEZ\ãćF]HQLD]DVLODQLD
$E\RGELHUDþSRãćF]HQLDQDFLŋQLMŋURGNRZ\SU]\FLVN
$E\RGWZDU]DþOXEZVWU]\PDþRGWZDU]DQLHQDFLŋQLMŋURGNRZ\SU]\FLVN
$E\SU]HMŋþGRQDVWĕSQHJRXWZRUXGRW\NDMVWU]DãNLZVWHF]DŧXVã\V]\V]]PLDQĕ
$E\FRIQćþVLĕQDFLVNDMVWU]DãNĕQDSU]yGDŧXVã\V]\V]]PLDQĕ
$E\]ZLĕNV]\þJãRŋQRŋþSU]\WU]\PXMVWU]DãNĕZVWHF]DŧRVLćJQLHV]ŧćGDQ\SR]LRP
JãRŋQRŋFL
$E\]PQLHMV]\þJãRŋQRŋþSU]\WU]\PXMVWU]DãNĕQDSU]yGDŧRVLćJQLHV]Z\VWDUF]DMćFR
QLVNLSR]LRPJãRŋQRŋFL
Odbieranie telefonu:
-HŋOLFKFHV]RGHEUDþSRãćF]HQLHSRGF]DVNRU]\VWDQLD]HVãXFKDZHNQDFLŋQLMŋURGNRZ\
przycisk.
3R]DNRĸF]HQLXUR]PRZ\QDFLŋQLMGZXNURWQLHŋURGNRZ\SU]\FLVNZLHORIXQNF\MQ\
Specyfikacja:
• Wersja Bluetooth: 5.1
2GOHJãRŋþRGVLHFLEH]SU]HZRGRZHMRNRãRPHWUyZVWyS
6WRVXQHNV\JQDãXGRV]XPXG%
• Akumulator: DC +5,0 - 2-0,25
&]DVãDGRZDQLDGRJRG]LQ\
• Czas odtwarzania: do 8 godzin
$E\]DSR]QDþVLĕ]SHãQćRIHUWćQDV]\FKSURGXNWyZRGZLHGťQDVQDVWURQLH
www.trendtechbrands.com
$E\]DUHMHVWURZDþVZyMSURGXNWZHMGťQDVWURQĕZZZWUHQGWHFKEUDQGVFRP
2FKURQDJZDUDQF\MQDREHMPXMHZ\ãćF]QLHSURGXNWNWyU\QLHQRVLQDVRELHŋODGyZ
XV]NRG]HĸIL]\F]Q\FKDQLXV]NRG]HĸVSRZRGRZDQ\FKNRQWDNWHP]ZRGć
Wireless Express TM
53-57 North Mall, Plainview
, NY 11803
USA
Wyprodukowano w Chinach
Adjustable
Foldable
Verstelbaar
Opouwbaar
Réglable
Pliable
Einstellbar
Zusammenklappbar
Regulowany
Sk
ãadany
WE-HP-Blue Camo

Summary of content (2 pages)