SCANWATCH QUICK INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION | GUÍA DE INSTALACIÓN | GUIDA ALL’INSTALLAZIONE | INSTALLATIONSANLEITUNG EN | FR | ES | IT | DE
THANK YOU FOR CHOOSING WITHINGS SCANWATCH MERCI D’AVOIR CHOISI WITHINGS SCANWATCH | GRACIAS POR ELIGIR WITHINGS SCANWATCH GRAZIE PER AVER SCELTO WITHINGS SSCANWATCH | DANKE, DASS SIE WITHINGS SCANWATCH GEWÄHLT HABEN This guide is available in additional languages at: www.withings.
Contents of the transport pouch Contenu de la pochette | Contenido de la bolsa de transporte | Contenuto della custodia da trasporto | Inhalt des Transport-Etuis SCANWATCH Charging cable Câble de chargement | Cable de carga Cavo di ricarica | Ladekabel 3
Quick start Démarrage rapide | Inicio rápido | Avvio rapido | Schnellstart 4 Visit go.withings.com to get the app and follow the instructions. FR Obtenez l’appli sur go.withings.com et suivez les instructions. ES Visita go.withings.com para conseguir la aplicación y sigue las instrucciones. IT Visita go.withings.com per ottenere l’app e segui le istruzioni. DE Besuchen Sie go.withings.com und holen Sie sich die App und die Anweisungen. go.withings.
Product installation Installation du produit | Instalación del producto | Installazione del prodotto | Produkt-Installation Install your watch in the application and follow the guide to discover all the functionalities of your product. FR Installez votre ScanWatch dans l’application et laissez vous guider pour découvrir les fonctionnalités de votre produit. SCANWATCH ES Instala tu reloj en la aplicación y sigue la guía para descubrir todas las funciones del producto.
How to wear ScanWatch Comment porter ScanWatch | Cómo llevar ScanWatch | Come indossare ScanWatch | So tragen Sie ScanWatch ? The wristband should be tight but comfortable, and worn 1 cm away from the wrist bone FR Le bracelet doit être bien ajusté mais confortable, et se trouver à 1 cm de l’os du poignet. DE Das Armband sollte fest, aber bequem anliegen und 1 cm vom Handgelenkknochen entfernt getragen werden. ES La correa debe ajustarse sin que apriete y colocarse a 1 cm por encima de la muñeca.
How to Charge ScanWatch Comment charger ScanWatch | Cómo cargar ScanWatch | Come caricare ScanWatch | Wie lade ich ScanWatch auf ? Recharge using the cable found inside the pouch. Battery life: up to 30 days + 20 more days in power reserve mode (time and activity tracking only). 1. FR Recharge aisée avec le câble fourni dans la pochette. Autonomie: jusqu’à 30 jours + 20 jours en mode économie d’énergie (heure et suivi d’activité uniquement).
Overview Vue d’ensemble | Imagen general | Vista d’insieme | Gesamtübersicht A Wristband FR ES IT DE Bracelet Pulsera Braccialetto Armband B Display FR ES IT DE Affichage Pantalla Display Anzeige C Activity Dial FR ES IT DE Cadran d’activité Cuantificador de actividad Quadrante attività Aktivitätenanzeige D Heart rate and SpO2 sensor FR Capteur de fréquence cardiaque et de SpO2 ES Frecuencia cardíaca y sensor SpO2 IT Frequenza cardiaca e sensore SpO2 DE Herzfrequenz und SpO2-Sensor A B C D 8
Warranty Garantie | Garantia | Garanzia | Garantie 9 US Withings Two (2) Years Limited Warranty - Withings ScanWatch Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Withings”) warrants the Withings-branded hardware product (“Withings Product”) against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Withings’ published guidelines for a period of TWO (2) YEARS from the date of original retail purchase by the end-user purchaser («Warranty Period»).
– 11 ES Garantia comercial de limitada dos (2) Años de Withings - Withings ScanWatch Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Withings”) garantiza el material de la marca Withings (“Producto Withings”) contra los defectos de material y de mano de obra, siempre que se haya utilizado conforme a las recomendaciones publicadas sobre el Producto Withings y cuando los mismos aparezcan durante el periodo de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha de compra inicial del Producto Withings nuevo e
Information to users in Canada Materials Information pour les utilisateurs au Canada Materiaux | Materialien | Materiale | Materiale EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must acceptany interference received, including interference that may cause undesired operation.
BC Frequency Range : 2402.0 - 2480.0 MHZ Maximum output power : -0.8 dBm EN Withings SA hereby declares that the device Withings ScanWatch is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be found at: withings.com/compliance | FR Par la présente, Withings SA déclare que l’appareil Withings ScanWatch est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
Notes
QIG_HWA09_03 ScanWatch | Proactive Health Tracking © 2020 Withings SA. All rights reserved.