2-Eier-Kocher da Brugsanvisning 40
1a 2 1b 2 3 4 5 6
Aufbau 2-Eier-Kocher 1 2 3 4 5 6 a) Haube mit intgriertem Wasserdosierer b) Integrierter Wasserdosierer Grifffläche Eiereinsatz Eipick Edelstahlheizschale Ein/Aus-Taste Set-up of the two egg boiler 1 2 3 4 5 6 a) Cover with integrated water measuring device b) Integrated water measuring device Gripping surface Egg insert Egg piercer Stainless steel heating bowl On/off button Montage du cuit-œufs pour 2 œufs 1 2 3 4 5 6 a) Couvercle avec doseur d‘eau intégré b) Doseur d‘eau intégré Poignées Support à œu
Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsforskrifter ▪▪ Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år samt personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller med manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet undervist i brugen af apparatet og har forstået de farer, der kan opstå i forbindelse med brugen af apparatet. ▪▪ Børn må ikke lege med apparatet. ▪▪ Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år gamle og er under opsyn.
da Tekniske data Mærkespænding: Effektforbrug: Kapslingsklasse: 220-240 V ~ 50-60 Hz 250 W I Flere sikkerhedsforskrifter ▪▪ Tilslut kun apparatet til en korrekt installeret stikdåse. Ledning og stik skal være tørre. ▪▪ Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller klemmes, den må ikke hænge ned, og den skal beskyttes mod varme og olie. Den må ikke berøre den varme varmeskål og låget. ▪▪ Stikket må ikke trækkes ud af stikdåsen ved at trække i ledningen eller med våde hænder.
Symbolerne for de forskellige hårdhedsgrader og antal æg er anført på målebægeret. Blødkogte æg Smilende æg Hårdkogte æg Hvis du vil koge større æg, skal du fylde lidt mere vand i, og lidt mindre vand ved mindre æg. Hvis æggene er for bløde, skal du fylde lidt mere vand i næste gang. Hvis æggene er for hårde, skal du fylde lidt mindre vand i næste gang. Æggeprikker Hvis du vil undgå, at æggene revner under kogningen, skal du prikke hul i æggenes tykke ende med æggeprikkeren (4).
da Hvis den første termostat skulle svigte ved ukorrekt anvendelse, sørger en ekstra temperaturbegrænser for pålidelig beskyttelse. Rengøring og pleje Rengøring Træk stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af. Apparatet må ikke dyppes i vand. Tør det af med en fugtig klud, som er tilsat lidt opvaskemiddel, og tør efter med en tør klud. Brug ikke slibende rengøringsmidler. Varmeskålen (5) er lavet af rustfrit stål.
Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar ▪▪ Apparaten är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar den kunskap och/eller erfarenhet som krävs om inte de personerna först får instruktioner hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår de risker som finns. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll bör inte utföras av barn, såvida de inte övervakas och är över 8 år.
Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.