UV 30 EV UV 32 EV UV 34 E Originalbetriebsanleitung 6 Original operating instructions 10 Notice d'instructions d'origine 14 Istruzioni per l'uso originali 18 Originele gebruiksaanwijzing 22 Originale driftsvejledning 26 Alkuperäinen käyttöohjekirja 30 Originale driftsanvisningen 34 Originalbruksanvisning 38 Originální návod k obsluze 42 Eredeti üzemeltetési útmutató 46 Oryginalna instrukcja obsugi 50 Originalna uputa za rad 54 Originálny návod na obsluhu 58 Izvirno navodilo za obratovanje 62
UV 30 EV - UV 32 EV - UV 34 E D 1 Stellhebel Arbeits-/Transportstellung 2 Ein- Ausschalter 3 Sicherheitsbügel 4 Kabelführung (Flick/Flack®) 5 Kabelzugentlastung 6 Kabel-Knickschutz 7 Arbeitstiefeneinstellung G 1 Setting lever working / transport position 2 On-/off switch 3 Operator presence bail arm 4 Cable-guide (Flick/Flack®) 5 Cable-kink protection 6 Cable anti-king protection 7 Adjustment of working depth 4 F 1 Levier de commande des positions travail / transport 2 Interrupteur 3 Etrier de sécurité
f 1 Käyttö-/kuljetusasennon säätövipu 2 Virtakytkin 3 Turvasanka 4 Kaapelinohjain (Flick/Flack®) 5 Vedonpoistin 6 Kaapelin taittosuoja 7 Työsyvyyden säätäminen N 1 Innstillingshåndtak arbeids-/transportstilling 2 På-/av bryter 3 Sikkerhetsbøyle 4 Kabelføring (Flick/Flack®) 5 Kabelstrekkavlastning 6 Knekkebeskyttelse for kabel 7 Arbeidsdybdeinnstilling S 1 Spak för arbets- och transportläge 2 Omkopplare TILL / FRÅN 3 Säkerhetsbygel 4 Kabeldragning (Flick/Flack®) 5 Kabeldragavlastning 6 Kabel-knäckskydd 7 I
Originalbetriebsanleitung D Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Garten-Produkts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Vertikutierer benutzen.
– wenn PVC-Leitungen, dann nicht leichter als Typ HO5 VVF (Leitungen diesen Typs sind für die ständige Verwendung im Freien nicht geeignet, wie z. B.: unterirdische Verlegung zum Anschluss einer Gartensteckdose, Anschluss einer Teichpumpe oder Lagerung im Freien). z Die Kabel müssen spritzwassergeschützt sein. Beim Start z Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Füße in sicheremAbstand von den Schneidwerkzeugen sind.
Betrieb 3 Anschluss an die Steckdose (230 Volt, 50 Hz) Vertikutierprobe: z Arbeitshebel wieder nach oben ziehen K (2) z Gerät starten N z Arbeitshebel langsam nach vorne legen K (1) z Gerät langsam in Arbeitsrichtung schieben z Bei Steinschlaggeräuschen oder Blockieren des Motors das Gerät sofort ausschalten z Arbeitstiefe verringern L (2): Drehgriff 1-2 Umdrehungen nach links drehen z Erneute Vertikutierprobe z Nach häufigem Gebrauch kann die Vertikutiertiefe entsprechend der Messerabnutzung nachgestellt
Ersatzteile Bestell-Nr. Artikel-Bezeichnung 3632 060 TK-VV Artikel-Beschreibung Fangsack 3568 081 UV-EV Ersatzmesser (15 Stk.) Die Lieferung erfolgt über Ihren Händler .
Original operating instructions G Congratulations on your purchase of a WOLF-Garten scarifier It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the machine may cause serious or fatal injury. The user is responsible for any accidents involving other people or other people‘s property. Never let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the scarifier.
Starting up z Only switch on motor when your feet are at a safe distance from the cutting tools. z Do not tilt the lawnmower when switching on the motor, unless the lawnmower has to be tilted when starting. If that is the case, do not tip the lawnmower more than absolutely necessary, and only lift the part furthest removed from the user. Always ensure that both hands are in the operating position before replacing the lawnmower on the ground.
Operation Operating times z Please check noise abatement regulations prevailing in your country. Feed cable through the strain relief J z Please feed cable through the strain relief. Connecting to the mains (230 Volts, A.C., 50 Hz) z The mower operates from any normal household mains supply, provided with a 16 Amps. fuse.
Spare parts Item number Order description Product information 3632 060 TK-VV Grass catcher 3568 081 UV-EV Replacement blade (15 x) Supplied by your dealer .
Notice d'instructions d'origine F Nous vous félicitons d’avoir acheté un scarificateur WOLF-Garten Lisez soigneusement la notice d‘utilisation et familiarisez-vous avec les commandes du scarificateur et son utilisation correcte. L’utilisateur est responsable des accidents causés aux tiers ou à leur propriété. Observez les indications, explications et prescriptions. Ne laissez jamais des enfants ou d’autres personnes n'ayant pas lu la notice d'utilisation utiliser le scarificateur.
par exemple : pose enterrée pour branchement à une prise électrique de jardin, branchement d’une pompe de bassin ou entreposage à l’extérieur). z Les prises mâles et les prises raccords doivent comporter une protection contre les projections d’eau. z Utilisez un systme de protection contre le courant de défaut (RCD) avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 mA. z Fixez le câble de raccordement sur la décharge de traction.
Fonctionnement Périodes et heures de travail z Observez les dispositions locales en vigueur. z Renseignez-vous auprès de la commune. Introduisez le câble dans le guide-câble J z Veuillez introduire le câble dans le guide-câble selon illustration. Raccordement au secteur (230 V, 50 Hz) z Ne raccorder l’appareil qu’à une prise de courant sécurisée par un fusible de 16 A à action retardée (ou un commutateur LS type B).
Pièces de rechange Numéro d‘article Désignation de l’article Description de l’article 3632 060 TK-VV Sac de ramassage 3568 081 UV-EV 32 Couteaux de rechange (15 pièces) La livraison sera effectuée par votre revendeur.
Istruzioni per l'uso originali I Complimenti per aver scelto un arieggiatore WOLF-Garten Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e familiarizzare con gli elementi di comando e con il coretto utilizzo dell‘apparecchio. L‘utente è responsabile degli incidenti causati ad altre persone o alla loro proprietà. Osservare le indicazioni, le spiegazioni e le prescrizioni. Non fate lavorare con lo scarificatore bambini o altre persone che non conoscono il funzionamento della macchina.
z Utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente di dispersione non superiore a 30mA. z Fissare il cavo di collegamento sullo scarico della trazione. Non far sfregare su bordi, oggetti appuntiti o taglienti. Non schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre. I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati (per es.
Messa in opera Tempo d’esercizio z Si prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati. Fate passare il cavo attraverso il tensionatore J z Fate passare il cavo attraverso il tensionatore. Inserire la spina della corrente (corrente alternata 230 Volt, 50 Hz) z Si potrà allacciare l‘attrezzo a qualsiasi presa, purchè sia munita di una valvola di protezione di 16 Ampere (oppure di un Interruttore-LS tipo B).
Ricambi Articolo N° Denominazione articolo Informazione sul prodotto 3632 060 TK-VV Sacco di raccolta 3568 081 UV-EV Lama di ricambio (15x) Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore.
Originele gebruiksaanwijzing n Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw WOLF-Garten verticuteermachine Lees het instructieboekje aandachtig door en stelt u zich op de hoogte van de bedieningselementen en het correcte gebruik van het apparaat. De gebruiker is aansprakelijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen. Neem de aanwijzingen, voorschriften en de verklarende teksten in acht.
z Gebruik een elektrische beveiliging (RCD) met een maximale stroomsterkte van 30 mA. z Aansluitkabel aan de trekontlasting bevestigen. Niet langs randen en/of langs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren. De kabel niet tussen deur- of raamopeningen klemmen. Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden (bijv. schakelhendel aan de stang van de handgreep binden). Bij het starten z Schakel de motor alleen in, als u uw voeten op een veilige afstand van de messen hebt.
Gebruik Gebruikstijden z Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen. Voer de kabel door de kabelontspanner J l a.u.b. aan de hand van de grafiek in de trekontlasting. Aansluiting op een stekkerdoos (230 V, 50 Hz) z Aansluiting op een stekkerdoos (230 V, 50 Hz) Sluit het apparaat alleen op stekkerdozen aan die met een zekering van 16 amp. traag (of LS-schakelaar type B) zijn beveiligd.
Reserveonderdelen Artikelnummer Artikelnaam Productinformatie 3632 060 TK-VV Opvangzak kpl 3568 081 UV-EV Verticuteermessen (15x) Levering via een WOLF-Garten verkooppunt. Opheffen van storingen Oplossing (X) door: WOLF-Garten Servicewerkplaats Zelf Probleem Mogelijke oorzaak Geen verticuteerresultaat • Wertkdiepte te gering ingesteld --- X Onrustige motor, sterk vibre ren van het toestel.
Originale driftsvejledning d Hjertelig til lykke med dit køb af en WOLF-Garten vertikalskærer Læs denne brugsanvisning omhyggeligt og gør dig fortrolig med redskabets betjeningselementer og den rigtige brug. Brugeren er ansvarlig, hvis der sker uheld med andre personer eller deres ejendom. Vær opmærksom på betjeningsvejledningens henvisninger, forklaringer og forskrifter. Lad aldrig børn eller andre personer bruge Vertikalskæ- rer, hvis de ikke kender betjeningsvejledningen.
Ved starten z Du må kun koble motoren til, når dine fødder er i sikker afstand fra skæreværktøjet. z Redskabet må ikke tippes, når du starter motoren, med mindre redskabet skal tippes ved igangsætningen. Hvis det er tilfældet, så tip ikke redskabet mere end hvad der er ubetinget nødvendigt, og løft kun den del, der vender væk fra brugeren. Kontroller altid, at begge hænder er i arbejdsstilling, inden redskabet igen sættes tilbage på jorden.
Drift 3 Driftstider z Overhold de regionale forskrifter. Fød kablet gennem aflastningen J z Fød venligst kablet gennem aflastningen. Tilslutning til stikdåsen (vekselstrøm 230 Volt, 50 Hz) z Redskabet kan tilsluttes enhver stikdåse, som er sikret med en 16 Amp. træg sikring (eller LS-afbryder type B). 3 Bemærk: Fejlstrømsafbryder Disse strømafbrydere beskytter, når man rører ved beskadigede ledninger, mod isoleringsfejl, samt når man beskadiger strømførende ledninger.
Afhjælpning af fejl Afhjælpning (X) ved Problem Mulige årsager Der sker ingen luftning WOLF-Garten Service-værksted Selv • Arbejdsdybden indstillet for lavt --- X Kører uroligt, maskinen vib• Kniv(e) beskadiget eller løs(e) rerer kraftigt X --- Unormale lyde ved maskinen - en klapren • Kniv(e) og eller skrue(r) løs(e) --- X • Sikring beskadiget --- X X --- • Kabelskader: 1 Motoren går ikke Vigtigt! Elektrisk stød ved beskadigelse af kabel W Når kablet er skåret over eller beskadiget, u
Alkuperäinen käyttöohjekirja f Onnittelumme WOLF-Garten-ruohonleikkurin käsinohjattava Lue käyttöohjeet huolellisesti, perehdy hallintalaitteisiin ja koneen oikeaan käyttöön. Käyttäjä vastaa ulkopuolisille aiheutuvista tapaturmista ja omaisuusvaurioista. Huomioi ohjeet, selitykset ja määräykset. Älä anna lasten tai ilmastimen toimintatapaa tuntemattomien henkilöiden käyttää konetta. Alle 16 vuoden ikäiset nuoret eivät saa käyttää konetta.yksiin voi sisältyä vaatimus käyttäjän vähimmäisiästä.
Ilmastettaessa z z z z z z z z z z z z z z z z z z Varo vaaraa! Leikkuulaite jatkaa pyörimistä! Pysy turvallisella etäisyydellä koneesta. Älä milloinkaan vie käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle. Säilytä aina turvallinen etäisyys ruohosäiliön poistoaukkoon nähden. Käynnistä moottorin vain, kun jalat ovat turvallisella etäisyydellä leikkuulaitteesta.
Käyttö 3 Käyttöajat z Noudata mahdollisia paikallisia rajoituksia. Syötä johto liitinkaapelin läpi J z Ole hyvä ja syötä johto liitinkaapelin läpi. Liittäminen pistorasiaan (vaihtovirta 230 V, 50 Hz) z Koneen voi liittää jokaiseen 16 A hitaalla varokkeella (tai automaattivarokkeella B) suojattuun pistorasiaan. 3 Huomio: Jäännösvirran suojain Nämä turvalaitteet suojaavat vaurioituneita johtoja käsiteltäessä, eristysvikojen ilmetessä ja joissakin tapauksissa, myös liitettyjä johtoja vaurioitaessa.
Häiriöiden poistaminen Korjaus (X): WOLF-Garten huolto Itse Ongelma Mahdollinen syyt Nurmikko ei ilmastu • Työsyvyys on liian pieni --- X Levoton käynti, voimakas tärinä • Vioittunut ja/tai löysä terä X --- Epänormaalit äänet - kolina • Löysä terä ja/tai ruuvit --- X • Varoke lauennut --- X X --- • Kaapelivaurio: 1 Moottori ei käy Huomio! Liitosjohdon tuottama sähköisku Liitosjohdon rikkoutuma tai vaurio ei aina laukaise turvavaroketta.
Originale driftsanvisningen N Gratulerer med kjøpet av WOLF-Garten mosefjerner din Les bruksanvisningen nøye og gjør deg fortrolig med betjeningselementene og riktig bruk av apparatet. Brukeren er ansvarlig for ulykker der andre personer eller eiendommen deres er involvert. Ta hensyn til opplysningene, forklaringene og forskriftene. Barn eller andre personer som ikke kjenner til bruksanvis- ningen må ikke få bruke mosefjerner. Ungdom under 16 år får ikke bruke apparatet.
Ved oppstart z Motoren må kun startes dersom føttene dine er i sikker avstand fra skjæreverktøyene. z De må ikke vippe apparatet når De starter motoren, med mindre apparatet må vippes når det startes. Hvis det er tilfelle må De ikke vippe apparatet mer enn nødvendig. De må kun løfte den delen som er lengst borte fra brukeren. Kontroller alltid at begge hendene er i arbeidsstilling før apparatet settes tilbake på gulvet.
Drift Driftstider z Ta hensyn til regionale forskrifter. Før kabelen gjennom vektavtaker J z Vennligst før kabelen gjennom vektavtaker Tilkopling til stikkontakten (vekselstrøm 230 Volt, 50 Hz) z Apparatet kan tilkoples til enhver stikkontakt som er sikret med en 16 Amp. treg sikring (eller automatsikring type B) 3 Merk: Beskyttelse mot gjenværende strøm Disse produktene beskytter deg når skadde ledninger berøres, enkelte ganger når det er feil på isolasjonen, og også ved berøring av levende ledninger.
Reservedeler Artikkelnr.
Originalbruksanvisning S Hjärtliga gratulationer till ditt köp av en WOLF-Garten gräsmatteluftare Läs noggrant igenom bruksanvisningen, och gör dig förtrogen med manöverinstrumenten och redskapets användning. Användaren är ansvarig, om andra personer eller deras egendom råkar ut för skador. Iaktta hänvisningar, förklaringar och föreskrifter. Låt aldrig barn eller andra personer, som inte är förtrogna med bruksanvisningen, använda Gräsmatteluftare. Ungdomar under 16 år får inte använda redskapet.
Vid start z Håll fötterna på säkert avstånd från alla skärverktyg, när du kopplar in motorn. z Tippa inte gräsklipparen så länge motorn är i gång, såvida inte maskinen behöver tippas något i samband med start. Om detta är nödvändigt, får gräsklipparen inte tippas över mer än absolut nödvändigt, och lyft endast upp den delen, som är bortvänd från användaren. Var alltid uppmärksam på, att båda händer är i arbetsläge, innan gräsklipparen åter ställs ned på marken.
Drift Drifttider z Var god iaktta regionala föreskrifter. Mata kabeln genom dragavlastningen J z Mata kabeln genom dragavlastningen. Anslutning till eluttaget (växelström 230 Volt, 50 Hz) z Redskapet kan anslutas till alla eluttag, som är säkrade med en trög 16 Amp säkring (eller LS-brytare typ B). 3 Not: Jordfelsbrytare Dessa brytare skyddar dig om du skulle röra vid en skadad kabel, från isoleringsskador och i vissa fall också om du skulle skada en strömförande kabel.
Reservdelar Art nr Beställnings-beteckning Produktinformation 3632 060 TK-VV Uppsamlingssäck 3568 081 UV-EV Reservknivar (15x) Leverans via närmaste återförsäljare Åtgärder vid störning Åtgärder (X) genom: WOLF-Garten service-verkstad Detta kan du göra själv --- X Oregelbunden g ng, starka vi• Knivarna skadade eller lösa brationer X --- Onormala ljud från maski-nen - skallrande • Knivarna eller skruvarna lösa --- X • Säkringen är defekt --- X X --- Problem Eventuella orsaker Inge
Originální návod k obsluze C Srde1n3 blahop9ejeme ke koupi vašeho vertikutátoru od WOLF-Garten Pro tte si návod k obsluze a seznamte se podrobn s prvky obsluhy a obsluhou stroje. Uživatel je p ímo zodpovdný za úrazy druhých osob nebo za škody na jejich majetku. Dodržujte odkazy, p edpisy a vysvtlivky. Nenechte se strojem pracovat dti a osoby neseznámené se zp sobem práce se strojem. Mladiství do 16 ti let nesmí stroj obsluhovat.
z P ívodní kabel upevnte do úchytu pro odleh ení tahu. Nenechte jej odírat o hrany a špi até nebo ostré p edmty. Nema kejte kabel v meze e mezi dve mi nebo oknem. Spína e nesmí být odstra¢ovány nebo p emos¤ovány (nap . p ipevnním pá ky spína e k ty i držadla). P9i startování z motor zapínejte pouze tehdy, pokud jsou vaše ruce i nohy v bezpe né vzdálenosti od rotujících díl z Nenaklánjte p ístroj p i zapínání motoru, krom p ípadu, že p ístroj musí být p i zapnutí naklonn.
Provoz Provozní doby z Respektujte prosím regionální p edpisy. Protáhn3te kabel p9es ochranu p9ed napnutím J z Protáhnte prosím kabel úchytem pro uvolnní tahu kabelu Zapojení do zásuvky (st9ídavý proud 230 V, 50 Hz) z Seka ka m že být napojena na jakoukoliv zásuvku, která má ochranu jisti em 16 A. 3 Poznámka: Za9ízení na ochranu p9ed zbytkovým proudem Proudový chráni poskytuje ochranu pro p ípad doteku poškozených vodi , p i poškození izolace a v nkterých p ípadech i p i poškození živých vodi .
Náhradní díly Druh zboží 1. Objednací ozna1ení Informace o výrobku 3632 060 TK-VV Sbrný koš 3568 081 UV-EV Náhradní n ž (15x) Dodávka prost ednictvím odborné dílny.
Eredeti üzemeltetési útmutató H Gratulálunk a WOLF-Garten fTnyírójának megvásárlásához Gondosan olvassa el a használati utasítást, és ismerkedjen meg a berendezés és a kezel szervek megfelel használatával. A használó felel a balesetekért és az anyagi károkozásért. Tartsa be az útmutatásokat, magyarázatokat és el írásokat. Ne engedjen gyermekeket vagy olyan személyeket dolgozni a gyepszell ztet vel, akik nincsenek tisztában annak m¬ködésével, 16 éven aluli gyermekek a berendezést nem használhatják.
z Ne billentse meg a gépet bekapcsolt motorral, kivéve ha az indításhoz kell megbillentenie. Ebben az esetben a kezel t l távolabb es oldalát emelje meg, a szükséges minimális mértékben. Gy z djön meg arról, hogy mindkét keze a munkavégzésnek megfelel pozícióban van, miel tt a gépet visszaereszti a talajra. GyepszellYztetés közben z Figyelem, veszély! A motor leállítása után a vágóeszköz még tovább mozog! z tartsa be a terel lemezek által megszabott biztonsági távolságot.
Összeszerelés Provozní doby z Respektujte prosím regionální p edpisy. Vezesse a kábelt a feszülés-mentesítõn keresztül J z Kérem, vezesse a kábelt a feszülés-mentesítõn keresztül. Csatlakoztatás a villamos hálózathoz (230 V, 50 Hz váltóáram) z A készüléket bármelyik dugaszoló aljzathoz csatlakoztathatja, amelyik 16 A-es lomha biztosítékkal van védve.
Pótalkatrészek cikkszám rendelési jel termékinformáció 3632 060 TK-VV F¬gy¬jt zsák 3568 081 UV-EV Pótkés (15x) Beszerezheti keresked jénél.
Oryginalna instrukcja obsugi p Serdecznie gratulujemy zakupu kosiarki do trawy firmy WOLF-Garten Nie nale°y pozwoli dzieciom lub innym osobom nie znaj cym instrukcji obs ugi u°ywa kosiarki do trawy. M odzie° poni°ej 16 lat nie powinny u°ywa urz dzenia. Lokalne przepisy powinny okre la minimalny wiek u°ytkownika. Nale°y starannie przeczyta instrukcj obs ugi i zapozna si z prawid owym stosowaniem urz dzenia. U°ytkownik jest odpowiedzialny za wypadki z udzia em innych osób lub ich w asno ci.
z Kabel przy czeniowy zamocowa na odci °eniu ci gu. Chroni przed tarciem o kraw dzie lub ostre przedmioty. Kabla nie przygniata drzwiami lub oknem. Nie nale°y usuwa ani mostkowa urz dze¯ w czaj cych (np. przymocowanie d±wigni prze czaj cej na dr °ku uchwytu). Uruchomienie z Przestrzega bezpiecznej odleg o ci stóp od no°y w momencie uruchamiania silnika. z Nie nale°y przechyla urz dzenia podczas w czania silnika chyba, °e urz dzenie musi zosta przechylone przy rozruchu.
Eksploatacja Czasy robocze z Prosimy o przestrzeganie prezepisów obowi zuj cych w danym regionie. Przeprowad| przewód przez przelew J z Przeprowad± przewód przez przelew Przy}`czenie do kontaktu wtykowego (pr`d zmienny 230 Volt, 50 Hz) z Urz dzenie mo°e by pod czone do ka°dego kontaktu wtykowego, który zabezpieczony jest bezpiecznikiem inercyjnym 16 Amp. (lub prze cznikiem LS Typu B). 3 Uwaga: Urz`dzenie ochronne pr`du szcz`tkowego.
Cz{]ci zamienne Nr artyku}u Oznaczenie w zamówieniu Informacja o produkcie 3632 060 TK-VV Kosz do trawy 3568 081 UV-EV Nó° zapasowy (15x) Dostawa przez sprzedawc .
Originalna uputa za rad h Srda1ne 1estitke za kupnju vaše WOLF-Garten kosilice za travu Pro itajte pažljivo upute za upotrebu, i upoznajte se s elementima za upravljanje i to nom upotrebom ure8aja. Korisnik je odgovoran za nesre e sa drugim osobama ili njihovim vlasništvom. Obratite pažnju na upute, objašnjenja i propise. Nikada ne dopustite djeci ili drugim osobama koji nisu upoznati sa djelovanjem i na inom rada stroja raditi sa vertikutatorom. Mladež ispod 16 godina ne smije koristiti ure8aj.
Pri startu z Uklju ite motor samo onda ukoliko su Vaša stopala na sigurnom odstojanu od reznog alata. z Ne naginjite ure8aj, kada uklju ujete motor, osim ako ure8aj mora biti prevrnut pri paljenju. Ako je to slu aj, ne naginjite ure8aj više nego što je bezuvjetno neophodno i podižite samo dio, koji je udaljen od korisnika. Uvijek provjerite, da se obije ruke nalaze u radnom položaju, prije nego vratite ure8aj na tlo.
Pogon Pogonska vremena z Molimo Vas obratite pozornost na regionalne propise! z Informirajte se o pogonskim vremenima kod Vaše mjesne nadležne ustanove. Provucite kabel kroz zaštitnu gumenu kapicu J z Molim provucite kabel kroz zaštitnu gumenu kapicu. Priklju1ak na uti1nicu (izmjeni1na struja 230 Volt, 50 Hz) z Ure8aj može biti priklju en na svaku uti nicu koja je osigurana sa osigura em od 16 A (ili LS sklopka Tip B).
Rezervni dijelovi Broj artikla Oznaka narudžbe Informacija o proizvodu 3632 060 TK-VV Košara za prihvat trave 3568 081 UV-EV Rezervni nož (15x) Isporuka preko vašeg trgovca.
Originálny návod na obsluhu s Srde1ne Vám blahoželáme ku kúpe Vašej kosa1ky fy. WOLF-Garten Pozorne si pre ítajte návod na obsluhu. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a správnou obsluhou stroja. Užívate je zodpovedný za úrazy spôsobené iným osobám alebo poškodenie ich majetku. Dodržiavajte pokyny, výsvetlivky a predpisy. Nenechajte nikdy deti alebo iné osoby, ktoré nie sú oboznámené so strojnou innost’ou pracovat’ s vertikutátorom.
z Prípojný kábel upevnite na od ah ova tahu. Kábel nenechajte odierat na hranách, zahrotených alebo ostrých predmetoch, nepretlá ajte ho cez dverné škáry alebo okenné štrbiny. Spínacie zariadenie sa nesmie odstránit alebo premostit (napr. priviazat riadiacu páku na držadlovú ty ). Pri zapnutí z Zapnite motor len vtedy, ke¥ Vaše chodidlá sú v bezpe nej vzdialenosti od rezných nástrojov. z Nepreklápajte kosa ku, ke¥ je motor zapnutý, iba ak kosa ka pri spúštaní musí byt sklopená.
Prevádzka Pracovný 1as z Prosíme dodržat pri práci miestne predpisy! z Dovolený as na použitie zariadení si zistite na miestnych úradoch. Kábel zasute cez uvoova1 napnutia J z Kábel, prosím, zasu¢te cez uvo ¢ova napnutia Pripojenie na zásuvku (striedavý prúd 230V, 50 Hz) z Prístroj možno pripojit do každej zásuvky, ktorá je zabezpe ená 16 A poistkou (alebo isti om LS typu B).
Náhradné diely Objednávacie 1íslo Ozna1enie objednávky Informácia o výrobku 3632 060 TK-VV Zberný koš 3568 081 UV-EV Náhradný nož (15x) Dodávka prostredníctvom Vášho obchodného zástupcu. Odstránnnenie porúch odstráni tento nedostatok (X): Odborný servis fy.
Izvirno navodilo za obratovanje O Jestitamo vam za nakup kosilnice WOLF-Garten Prosimo vas, da navodila za uporabo skrbno preberete in se seznanite z upravljalnimi elementi in pravilno uporabo naprave. Za morebitne nesre e, v katere so upletene tretje osebe ali njihova lastnina, je odgovoren uporabnik. Upoštevajte navodila, pojasnila in predpise. Nikoli ne puš ajte otrok ali drugih oseb, ki niso sezanjene z delovanjem stroja, da delajo s prezra evalnikom trate.
Pri zagonu z Zaženite motor le, e so vaše noge in roke v varni razdalji od rezil. z Ne prevra ajte kosilnice ko vklapljate motor, razen e je pri vklapljanju izrecno potrebno napravo prekucniti. ²e je temu tako, prekucnite napravo kolikor je to potrebno in privzdvignite le tisti del, ki je oddaljen od uporabnika. Preverite vedno, e se obe roki nahajata v delovni poziciji, preden napravo ponovno spustite na tla.
Obratovanje Obratovalni 1asi z Prosimo vas, da upoštevate regionalne predpise! z Povprašajte po obratovalnih asih pri vaših lokalnih upravnih organih. Kabel potegnite skozi zaš1itno gumijasto kapico J z Prosimo, potegnite kabel skozi zaš iteno gumijasto kapico. Priklju1itev na vti1nico (izmeni1ni tok 230 Volt, 50 Hz) z Napravo lahko priklopite na vsako vti nico, ki je opremljena s po asno varovalko 16 A (ali z LS-stikalom tipa B).
Nadomestni deli Številka artikla. Kataloška oznaka Informacija o proizvodu 3632 060 TK-VV Košara za travob 3568 081 UV-EV Nadomestno rezilo (15x) Dobava preko vašega trgovca.
b " % & ! % 5 ¹ 5 ( # % 5 # . " ! . & ! ! 5 5 # 5& ¹ ., %53 ! . º ! % ! . , . . # . . ' # 5 ( # ¹ # 5& , # , 5 ¹ 5 5 # . ¼ ¹ # 16 & # .% ! # ! 5 # .
– PVC ! # ¹ , - HO5 VV-F ( ! # ¹ #, #.3 . ! - .: # % & ! ! & # , ! ! % , ). z À 5 5 & . ! # 3 ! # . z ! ( 5 ( ! # Â ¹ 3 (RCD) 5 % . 30 mA. z 2 ! ! 3 . % & . ' ! ( # ! ! ! #% .
3 z ¿ ! ( % # . z º ! # % # % 5 # . J z " ( # % Â &5 . ( Hz) 230 V, 50 z 4 # % # ! % ! , ( 3 3 16 $ ( LS- ! B).
3632 060 TK-VV 0 ½ ! # ! 3568 081 UV-EV ' # (15x) ¾ ! ! ½! ½ . & ! ¹ (X) : WOLF-Garten '.% # ! 5 • # ! # % --- X ' , #, ! ¹ . 5 # • ' ! # / , X --- $ % !5¹ ! 5 # • ' / .
R WOLF-Garten % + %+ + 5 ! # ! % * 5 ¹ % & ! 5 ! . .# * 5 ¹ . ¼ ¹ , * 5 5 3 5 ( ! , ! ! + ) 5 %)( 53 %53 !5. ¿ # ( 5 ., . . # .. ' # 5 ( * % # ( ¹, % !½ , . .# % * 5 ¹ * ( % ½ ).
# % . # # . # . # ! ( , 5# ! & , . # ) )% %). z Ì %5Â ) # ) ) + 3 3 ) ) & ! #). z + 5( ! % 3 ) 5 (RCD) % 5 +½ 30 %A. z ¿ # + )( + + 5 ( !5 # . . . . .. ' # 5 + . % ,, 3 , ), #% ,. ' 3 % . + + #! .% % . " 3 5 ( ! + . 5# . + %) + ( .,. !.
A B C D E 1 F G H ! " #)! ) ( 5 ¹ + Ã 5# % &5 ) + ! # ). z ¿ # %, ) + Ã 5# & +. z ¿% ¹ % 5. ¡ 3 z " + # + % ) # .. z º + ! % ) #% ! ) & ) # . !). . ! % * 5 ¹ .
1 £ ! " # % & , & 5 ! . : z º ½ + . z ' ( + ! 3 3 , . (. z 4 ( ! # & % . # 3 + . 5, . z ' % ( 5 ( ! # 5 ( ! #). z Ë 5 ( ! ! 5, % % 3 . 3 º # ( + ! 5 ( ! ! 5 ! ! 5 % 5 Â %) WOLF-Garten, ) ! ( ) & ! .
Instruc iuni de func ionare originale o V¤ felicit¤m pentru achizi ionarea unui produs WOLF-Garten Citi7i cu aten7ie sporit6 instruc7iunile de utilizare 9i familiariza7i-v6 cu modul corect de utilizare al ma9inii. Utilizatorul este r6spunz6tor pentru v6t6m6ri cu alte persoane sau bunurile acestora. Respecta7i indica7iile, explica7iile 9i instruc7iunile. Nu permite7i copiilor sau altor persoane care nu cunosc modul de func7ionare al ma9inii s6 utilizeze grapa.
z Utiliza7i un dispozitiv de protec7ie fa76 de curen7ii vagabonzi (RCD), calibrat pentru nu mai mult de 30 mA. z Fixa7i cablul de alimentare în dispozitivul pentru desc6rcarea de trac7iuni mecanice. Nu l6sa7i s6 se frece de muchii, sau obiecte ascu7ite. Nu strivi7i cablul cu u9a sau cu fereastra. Nu este permis6 îndep6rtarea sau 9untarea dispozitivelor pentru cuplare (de ex.legarea manetei de comand6 direct pe ghidon) La pornire z Porni7i motorul numai atunci cand picioarele Dvs.
Utilizare Program de utilizare z V6 rug6m s6 respecta7i prevederile regionale. z Informa7i-v6 asupra programului de func7ionare la autorit67ile dv. locale. Introduce i cablul prin dispozitivul de protec ie a cablului J z V6 rug6m s6 introduce7i cablul prin dispozitivul de protec7ie a cablului. Racord la priz¤ (curent alternativ 230 Volt, 50 Hz) z Utilajul poate fi racordat la orice priz6 care este protejat6 cu o siguran76 lent6 de 16 Amp. (sau comutator LS tip B).
Piese de schimb Nr. comand¤ Denumirea articolului Descrierea articolului 3632 060 TK-VV Sac colectare cu indicator al nivelului de umplere 3568 081 UV-EV Travers6 pentru cu7it (15 x) Livrarea se face prin intermediul distribuitorului dv.
Orijinal i letme k lavuzu T Sat n ald ¦ n z WOLF-Garten ürününüz hay rl olsun Kullan:m k:lavuzunu dikkatle okuyunuz, ve kumanda parçalar:nin ve cihaz:n nas:l do;ru kullan:ld:;:n: ö;renin. Kullan:c:, di;er ki7ileri ve mülklerini kapsayan kazalardan sorumludur. Hat:rlatmalar:, aç:klamalar: ve talimatlar: göz önünde bulundurun. Cihaz:n - i7letim biçimine al:9:k olmayan çocuk ve di;er kimselerin çim biçiciyle çal:9mas:na izin vermeyiniz. 16 ya9:ndan küçük gençlerin cihaz: kullanmas: yasakt:r.
z Kaçak elektrik limiti 30 mA’i a9mayan bir kaçak elektrik koruma tertibat: (RCD) kullan:n:z. z Ba;lant: kablosunu kablo çekme kuvveti azalt:c:s:na sabitlenmelidir. Kabloyu kenarlara, sivri veya keskin e9yalara sürttürmeyiniz. Kabloyu kap: e9iklerine veya pencere aral:klar:nda s:k:9t:rmay:n:z. Çal:9t:rma 9alterleri ç:kart:lmamal: veya by-pass yap:lmamal:d:r(örne;in tutma kolundaki 9alter kolunun ba;lanma Start'da z Motoru sadece ayaklar:n:z kesme aletlerinden güvenli bir uzakl:ktaysa aç:n:z.
Çal t rma Çal t rma saatleri z Lütfen yerel yönetmeliklere uyunuz. z Çim biçme makinesini çal:9t:rabilece;iniz saatleri yerel yetkili merciden ö;renebilirsiniz. Kabloyu gerilim gidericiden geçirin J z Lütfen kabloyu gerilim gidericiden geçirin. Prize ba¦lant (Alternatif ak m 230 Volt, 50 Hz) z Cihaz, 16 Amperlik bir sigortaya (veya B Tipi LS-9alterine) ba;lanm:9 her türlü prize tak:labilir.
Yedek Parçalar Sipari No. Ürünün ismi Ürünün Tarifi 3632 060 TK-VV Dolum seviyesi göstergesine sahip çim toplama torbas: 3568 081 UV-EV B:çak kolu (15 x) Bu parçalar: sat:c:n:zdan elde edebilirsiniz.
!"#$ %&'() $ * !+!,-%. g ª *«+!, %.- ¬%. (!« ' «(%+® « %. % ¬+%¯° %$ '$ WOLF-Garten xI`qL\H |J=LH{\I{q \IF =[^_HF >JÛL[F {`I H=I{HIXH_\H QH \` L\=I>H_` >HIJILQ=T {`I \[ LL\Û >JÛL[ \=] Q[>`ØÛQ`\=F. >JÛL\[F H_Ø`I ]|HTX]Ø=F ^I` `\]>ÛQ`\` \J_\Ø Û |J@{?[L[ à[QIÞØ L\[Ø |HJI=]L_` \=]F. ì[JH_\H \IF =[^_HF, \IF H[^ÛLHIF {`I \IF I`\qHIF. <[Ø `fÛØH\H |=\Y |`IIq Û q??` q\=Q`, \` =|=_` HØ H_Ø`I H=I{HIQYØ` QH \=Ø \J@|= ?HI\=]J^_`F \=] Q[>`ØÛQ`\=F, Ø` >J[LIQ=|=IÛL=]Ø \=Ø H{JIà\Û.
H\HJI{=TF >ÞJ=]F - @|F |. >.: ]|@^HI` \=|=XY\[L[ ^I` \[ LTØHL[ Q_`F |J_à`F {Û|=], LTØHL[ `Ø\?_`F LIØ\JI`ØI=T Û ]|`_XJI` `|=XÛ{H]L[). z I |J_àHF {`I =I LTØHLQ=I X` |JY|HI Ø` H_Ø`I `IqJ=>HF. z ãJ[LIQ=|=IÛL\H Iq\`[ |J=L\`L_`F ?`ØX`LQYØ=] JHTQ`\=F (RCD) QH ?`ØX`LQYØ= JHTQ` @>I |HJILL@\HJ= `|@ 30 mA. z ×\HJHÞL\H \= {`?ÞI= LTØHL[F L\[ `|=f@J\IL[ Y?[F. <[Ø `fÛØH\H Ø` \J_H\`I \= {`?ÞI= LH `{QYF, QT\HF Û LH `I>Q[Jq `Ø\I{H_QHØ`. <[Ø Q`^{ÞØH\H \= {`?ÞI= QYL` `|@ L>ILQYF |@J\Ø Û L>ILQYF |`J`XTJØ.
z J=LY\H Ø` Q[Ø {qQH\H \=Ø `^^@ {`I \= {`?ÞI= Bowden. z ×]Ø`JQ=?@^[L[ ?Y|H HI{@ØHF. ¿ ! % +()« À+ $ *+»,'$ z J=L=>Û L\IF \=|I{YF J]XQ_LHIF. z ?[J=f=J[XH_\H \IF ÞJHF {=IØÛF [L]>_`F. Â+%³%&% », % "«º&!% «¬° ' « «"% ³!, !"» ¶«¶)&« ®,'$ J z `J`{`?=TQH, \J=f==\ÛL\H \= {`?ÞI= `|@ \[Ø `Ø`{=]fIL\I{Û `?_` \qL[F. ´. & ,' , ' ¬+)¸« (ª ««,,°- % + .-« 230 V, 50 Hz) ù L]L{H]Û Q|=JH_ `Ø L]ØHXH_ LH {qXH [?H{\JI{Û |`J=>Û (|J_à`), [ =|=_` Y>HI `Lf`?IL\H_ QH Q_` `Lfq?HI` QH >J=Ø]L\YJ[L[ 16 Amp.
z Ý|=X[{HTH\H \[ L]L{H]Û LH [J@ QYJ=F. 3 ¹« «+!,-°$ z ë`X`J_àH\H \[ L]L{H]Û >J_F ØHJ@ QH\q `|@ {qXH >JÛL[. z <[Ø {`X`J_àH\H \= Q[>qØ[Q` QH ØHJ@. ´ !, %.- : ÝØ`XY\H\H \=Ø Y?H^>= \=] H{JIà\Û LH H=]LI==\[QYØ= L]ØHJ^H_= \[F WOLF-Garten {qXH fXIØ@|J=, ÞL\H Ø` H_Ø`I Y\=IQ= ^I` >JÛL[ \[Ø qØ=I[. ««" !"® +. ±«+«(( )«$. ² %-«,)« )&% $ ± +!(+«³» )&% $ 3632 060 TK-VV ×q{=F L]??=^ÛF QH YØHI[ L\qXQ[F |?ÛJL[F 3568 081 UV-EV ?`_LI= Q`>`IJIÞØ (15x) `Jq=L[ QYL \=] `Ø\I|J=LÞ|=] L`F.
www.WOLF-Garten.com Teil-Nr.