CUP WARMING DRAWER USE AND CARE GUIDE CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
C U P WAR MING DRAWE R Contents 4 Safety Precautions 6 Cup Warming Drawer Features 7 Cup Warming Drawer Operation 9 Care Recommendations 10 Troubleshooting 11 Wolf 2 | Warranty Wolf Customer Care 800.222.
C U P WAR MING DRAWE R Customer Care Important Note The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. Record this information below for future reference.
S AF ET Y PR ECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS This appliance was built to achieve recognized standards in technology and safety regulations and is designed for use in the home for preparing food. It is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless supervised or unless they have been given instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
S AF ET Y PR ECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. • Read all instructions. • Do not use outdoors. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
C U P WAR MING DRAWE R Cup Warming Drawer Features Getting Started Before you start using your new cup warming drawer, please take some time to read this use & care guide. It will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of your Wolf cup warming drawer.
C U P WAR MING DRAWE R OPE RATION Control Panel Operation The electronic control panel features touch controls and a visual display. Refer to the illustration below. The control panel is hidden when the cup warming drawer is closed. Open the drawer to access the control panel. The controls cycle through temperature, timer and optional delay start settings. TEMP and TIMER must be set for the unit to turn on.
C UP WAR MING DRAWE R OPE RATION Sabbath This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found on www.star-k.org. Sabbath overrides the automatic shut-off feature. Sabbath must be reset after a power outage. Setting Sabbath mode: 1 With the unit off, touch and hold both ON/MENU and MORE until the cup warming drawer turns on. 2 ‘SAB’ will be illuminated in the display while in Sabbath mode.
C A R E R ECO MMENDATIONS Care Recommendations CLEANING Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. Black glass Spray glass cleaner on a cloth to clean. Control panel Use a spray degreaser to remove fingerprints and food soil. Spray on a cloth before wiping the panel.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting Cup warming drawer does not operate. S ERV I C E • Verify power is on. • Maintain the quality built into your product by contacting Wolf Factory Certified Service. For the name of the nearest Wolf Factory Certified Service, check the contact & support section of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer care at 800-222-7820. • Verify electrical power to warming drawer and home circuit breaker is on. Drawer does not slide smoothly.
Wolf Appliance Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc.
C A J Ó N CALENTA DOR DE TAZ AS Contenido 4 Precauciones de seguridad 6 Características del cajón calentador de tazas 7 Funcionamiento del cajón calentador de tazas 9 Recomendaciones 10 Resolución 11 Garantía 2 | sobre el cuidado de problemas de Wolf Atención al cliente de Wolf 800.222.
C A J Ó N CALENTA DOR DE TAZ AS Atención al cliente Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta información abajo para referencia futura.
P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este electrodoméstico está construido de acuerdo con los estándares reconocidos de las reglamentaciones de tecnología y seguridad y está diseñado para uso doméstico para la preparación de alimentos.
P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD INSTRUCCIONES DE PROTECCIÓN IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: • El uso de complementos accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar lesiones. • Lea todas las instrucciones. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador ni toque superficies calientes. • No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
C A J Ó N CALENTA DOR DE TAZ AS Características del cajón calentador de tazas Antes de empezar a utilizar su nuevo cajón calentador de tazas, dedique tiempo para leer este manual de uso y cuidado. Se beneficiará al conocer las prácticas de seguridad, las características, el funcionamiento y las recomendaciones de cuidado del cajón calentador de tazas.
F UNCIO NAMIEN TO DE L CAJÓN CAL E NTADO R D E TAZA S Panel de control Funcionamiento El panel de control electrónico cuenta con control digital y una pantalla visual. Consulte la siguiente ilustración. El panel de control queda oculto cuando el cajón está cerrado. Abra el cajón para acceder al panel de control. Los controles pueden rotar por los ajustes de TEMP (temperatura), TIMER (temporizador) y DELAY START (inicio retrasado). Para encender la unidad, se deben ajustar los componentes TEMP y TIMER.
F UNCIO NAMIEN TO DE L CAJÓN CAL E NTADO R D E TAZA S Sabbath Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. El modo Sabbath anula la función de apagado automático. El modo de Sabbath debe restablecerse después de un corte de energía.
R ECO MENDACIONE S SOBRE E L CUIDADO Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable. Cristal negro Rocíe líquido limpiador de cristales en un paño para limpiar.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas El cajón calentador de tazas no funciona. S ERV I C O • Compruebe que esté encendido. • Mantenga la calidad de su producto poniéndose en contacto con el servicio autorizado de Wolf. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
T I RO IR S CHAUFFE -TASSE S Table des matières 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques du tiroir chauffe-tasses 7 Fonctionnement du tiroir chauffe-tasses 9 Conseils d'entretien 10 Dépannage 11 Garantie 2 | de Wolf Service à la clientèle de Wolf 800.222.
T I RO IR S CHAUFFE -TASSE S Service à la clientèle Remarque importante Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé.
P RÉCAUT IO NS D E SÉ CURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ce l’appareil a été conçu pour atteindre les normes reconnues dans les domaines de la technologie et de la sécurité et a été conçu pour une utilisation à la maison pour la préparation des aliments.
P RÉCAUT IO NS D E SÉ CURITÉ MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris : • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures. • Lire toutes les instructions. • Ne laissez pas le cordon pendre sur le rebord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. • Ne pas toucher les surfaces chaudes.
T I RO IR S CHAUFFE -TASSE S Caractéristiques du tiroir chauffe-tasses Avant de commencer à utiliser votre nouveau tiroir chauffetasses, veuillez prendre quelques minutes pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien. Il est dans votre intérêt de vous familiariser avec les pratiques de sécurités, les caractéris-tiques, le fonctionnement et les recommandations d'entretien de votre tiroir chauffe-tasses.
F O NCT IO NNEMENT DU TIROIR CHAUFFE -TAS S ES Panneau de commande Fonctionnement Le panneau de commande électronique comprend des commandes tactiles et un affichage visuel. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Le panneau de commande est caché lorsque le tiroir chauffe-tasses est fermé. Ouvrez le tiroir pour accéder au panneau de commande. Les commandes font défiler les réglages de la température, la minuterie et de mise en marche différée en option.
FO NCT IO NNEMENT DU TIROIR CHAUFFE -TA S S ES Shabbath Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org. Shabbath prend priorité sur la fonction d'arrêt automatique. La fonction Shabbath doit être réinitialisée après une panne de courant.
C ONS EILS D'EN TRE TIE N Conseils d'entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable. Verre noir Pulvérisez du nettoyant à vitre sur un chiffon propre.
D É PANNAG E Dépannage Le tiroir chauffe-tasses ne fonctionne pas. S ERV I C E • Assurez-vous qu'il y ait du courant. • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l'usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus près, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance. com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
WOLF APPLI ANCE , I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 9003943 REV-C 2 / 2018 WO L FA P P L I A N C E. C O M 8 0 0 . 2 2 2 .