E Series Oven Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
E Series Oven Safety Precautions Contents Customer Care 2 Customer Care 3 Important Note 5 Features 6 Getting Started 14 Oven Operation 19 Cooking Guide 24 Care Recommendations 25 Troubleshooting 27 Service 28 Wolf Residential Warranty The enclosed product registration card includes the model and serial number. The product rating plate also includes both numbers. Refer to the product diagram for the rating plate location. Register online at subzero-wolf.
Safety Precautions Important Note General Safety Precautions To make sure this product is installed and operated safely and efficiently, take note of the following types of highlighted information throughout this guide: • Read this guide carefully before using this appliance to reduce risk of fire, electric shock or injury. • This appliance must be properly installed and serviced by a qualified installer or service agency and grounded by a qualified technician.
Safety Precautions General Safety Precautions • Do not store items of interest to children above or at the back of this appliance, as they could climb on the appliance to reach items and be injured. • Do not use water on grease fires. Smother the flame or use a dry chemical or foam-type extinguisher. • Do not heat unopened food containers, such as baby food jars and cans. Pressure build-up may cause the container to burst and cause injury.
Features E Series Features FEATURES 1 Product rating plate (lower oven for double ovens) 2 Adjustable oven rack 3 Full-extension oven racks 4 Control panel 5 Touchscreen 6 Convection fans 7 Temperature probe receptacle 8 Halogen lighting wolfappliance.
Getting Started Controls Wolf E Series Ovens use a combination of a control panel and touchscreen. The oven has ten cooking modes— Bake, Convection, Roast, Convection Roast, Broil, Proof, Warm, Gourmet, Stone, and Dehydrate. Convection, Gourmet, Stone, and Dehydrate are not available for the lower oven on double ovens. Stone and Dehydrate require accessories.
Getting Started Control Operation Prior to Use 1 Touch the desired cooking mode or touch More to access additional modes. For double ovens, touch Upper On or Lower On to select the oven. To ensure that all residual oil from the manufacturing process has been removed, each oven must go through the following procedure: 2 Touch Start/Enter to select the preset temperature or use the number pads to change the temperature. Touch Clear at any time to go back.
Getting Started Preheat Oven Rack Guides During preheat, the oven is heated as quickly and evenly as possible and is not ideal for cooking. Preheat should be used for all cooking modes except Broil, Proof, Warm, Dehydrate, and some modes in Gourmet. Once preheat is complete, a chime indicates the oven has reached set temperature. To insert the rack guides in the oven: 1 Locate the mounting screws on the oven side walls. 2 Place the rack guide mounting tabs over the top screws.
Getting Started Standard Racks Full-Extension Racks To insert a standard rack in the oven: To insert a full-extension rack in the oven: 1 Place the rack anti-tip lock under the side rack guide rails. 1 Place the rack anti-tip lock under the side rack guide rails. 2 Slide the rack back, and lift it up to clear the rack stops. 2 Slide the rack back and lift up to clear the rack stops. 3 3 Continue to slide the rack back until it is completely inside the oven.
Getting Started Broiler Pan Temperature Probe For broiling, use the two-piece broiler pan and rack included with the range. Use only the temperature probe shipped with this appliance. The temperature probe measures the internal temperature of food while cooking. The probe can be used to monitor the temperature without setting a desired temperature and can be used with all cooking modes except Broil, Proof, and Dehydrate. CAUTION The probe and probe receptacle will be very hot. Handle with care.
Getting Started Temperature Probe 4 Insert the connector into the probe receptacle, then close the door. Gourmet Gourmet provides a variety of quick and convenient meal preparations. Gourmet also provides recommendations for ideal rack positions and tips to ensure cooking confidence. Choose from six categories—Meat, Fish, Baked Goods, Pizza, Vegetables, and One Dish Meals. Each category can be refined to ensure the most effective cooking mode and rack position to create a cooking masterpiece.
Getting Started Gourmet Guide Type MEAT Food Option Beef* steak, tenderloin, roast, prime rib, meatloaf, slow cook Poultry* whole bird, fresh pieces, whole breast Pork* ribs, tenderloin, roast, steak, chop, whole ham Lamb* leg, roast, rib rack Steak* FISH Fillet* Breaded Cookies BAKED GOODS Cake sheet, fluted, angel, pound, cupcakes Pie single crust, double crust Bread quick bread, yeast loaf, yeast rolls, biscuits Fresh PIZZA Par-Baked Calzone Roasted VEGETABLES Sweet Potato* Baked
Getting Started Cooking Modes MODE PRESET RANGE BAKE 350°F (175°C) 200–550°F (95–290°C) * Best for single-rack cooking, primarily baked foods. Use for standard recipes. CONVECTION 325°F (165°C) 200–550°F (95–290°C) * Uniform air movement makes it possible to multi-level rack cook with even browning. ROAST 350°F (175°C) 200–550°F (95–290°C) * Best for roasting less tender cuts of meat, such as chuck roasts and stew meat that should be covered.
Oven Operation Control Lock Oven Light The lock feature prevents unwanted control pane and touchscreen operation. The lock feature must be reset after a power outage. The oven light turns on automatically when the door is open and off when closed. To turn the light on while the door is closed, touch Light on the touchscreen. For a double oven, touch Light on the right of the touchscreen for the lower oven. 1 Touch and hold Lock for three seconds to lock.
Oven Operation Clock Timer The clock is visible on the touchscreen during all cooking modes. It is very important the clock is set to the correct time if a timed cook feature is used. The clock must be reset after a power outage. Each timer can be set for a maximum of 99 hours and 59 minutes. Once a time is set, the countdown is illuminated on the touchscreen. The timer is independent from the oven. Setting the timer does not affect cook time or stop time.
Oven Operation Extended Options Timed Cook Touch Settings to access extended options. Use the slide bar to scroll to the desired option and touch the option to select. If more information is needed, touch Info. Timed Cook automatically turns the oven off at a specified time. The oven begins to heat immediately and turns off at the desired stop time. If preheat is required, the preheat time must be accounted for when determining the cooking duration.
Oven Operation Delayed Start Delayed Start automatically turns the oven on and off at specified times. The oven stays idle until the desired start time and turns off at the desired stop time. If preheat is required, the preheat time must be accounted for when determining the cooking duration. The clock must be set to the correct time to function properly. Use in any cooking mode except Broil, Gourmet, or Stone. The temperature probe cannot be used during Delayed Start.
Oven Operation Sabbath This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found at www.star-k.org. Roast, bake, proof, and warm modes can be used in Sabbath. Setting controls: 1 Turn the oven light on or off. 2 Touch Settings, then select Sabbath. 3 Touch On, then touch Start/Enter. 4 Select the cooking mode and temperature, then touch Start/Enter. 5 After ten seconds, the unit enters Sabbath.
Cooking Guide Wolf Cooking Guide Food Breads Rack(s) Mode Oven Temp.
Cooking Guide Wolf Cooking Guide Food Rack(s) Pumpkin or custard Mode Oven Temp. Time Position Notes Bake for 15 min at 425°F, reduce temp to 325°F, and bake until pie is set, 45–60 min.
Cooking Guide Wolf Cooking Guide Food Rack(s) Mode Oven Temp. Time Probe Temp. Notes Chicken, whole 2 Conv Roast 325°F (165°C) 10–20 min/lb. Thigh 180°F (80°C) Turkey, whole (brined) 1 Bake 350°F (175°C) 10–15 min/lb. Thigh 180°F (80°C) Turkey, whole 1 Conv Roast 325°F (165°C) 10–15 min/lb. Thigh 180°F (80°C) 1 Roast 325°F (165°C) 10–15 min/lb. Thigh 180°F (80°C) Duck 2 Conv Roast 325°F (165°C) 15–20 min/lb.
Cooking Guide Wolf Cooking Guide Food Slow roast Lamb Pizza Fish Vegetables Other 22 | English Rack(s) Mode Oven Temp. Time Probe Temp. Notes 2 Bake 300°F (150°C) Place in covered dish, liquid 1/4 the height of the meat. Place in foil packets or covered dish, liquid 1/4 the height of the meat. Ribs 3 Bake 300°F (150°C) Tenderloin 3 Conv Roast 400°F (205°C) 15–20 min/lb. Ham steak (1/2" thick) 5 Broil High 5–10 min Turn over halfway through broiling.
Cooking Guide Wolf Cooking Guide Food Rack(s) Mode Oven Temp. Time Sausage, bratwurst (fresh) 5 Broil Med 10–15 min Nachos 3 Broil Low 15–20 min Quiche 3 Bake 350°F (175°C) 40–50 min One dish meals 3 Bake 350°F (175°C) 45–60 min Probe Temp. Notes Turn over halfway through broiling. 175°F (80°C) NOTE: Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness. wolfappliance.
Care Recommendations Care Recommendations Use this information for simple cleaning recommendations. 3 Wash the entire oven cavity with soap and water to remove cleaning chemicals before entering Clean mode. If residue is not cleaned from the cavity, etching of the porcelain may occur. 4 Once the Clean cycle is complete, allow the oven to cool completely and wipe out ash with a damp cloth. STAINLESS STEEL 1 Use a non-abrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth.
Troubleshooting Troubleshooting Before contacting Factory Certified Service visit subzerowolf.com/assistance or use these helpful tips to prevent the need for a service visit. OVEN TEMPERATURE ISSUE 1 • Preheating the oven for every mode other than broil is key to optimal cooking performance. OVEN DOES NOT OPERATE 1 Verify power is on. The oven automatically turns off after 12 hours of continual use, except in Dehydration or Sabbath.
Troubleshooting Troubleshooting OVEN “POPS” OR “BANGS” DURING PREHEAT OR COOL DOWN A popping noise is normal wit new oven cavity expansion and contraction. 1 Run self-clean to help reduce noise. 2 Ovens may take several uses for the expansion noise to dissipate. If it persists, contact Wolf Customer Care at 800-222-7820.
Service Service • Maintain the quality built into your product by contacting Wolf Appliance Factory Certified Service. For the name of the nearest Wolf Appliance Factory Certified Service, check the contact & support section of our website, coveappliance.com or call Wolf Appliance customer care at 800-222-7820. • When contacting service, have the model and serial number of the product. Both numbers are listed on the product rating plate. See rating plate location on the first page of this guide.
Wolf Residential Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc.
Horno de la serie E Precauciones de seguridad Contenido Atención al cliente 29 Atención al cliente 30 Aviso importante 32 Características 33 Primeros pasos 42 Funcionamiento del horno 48 Guía de cocina 53 Recomendaciones para el cuidado 54 Solución de problemas 56 Servicio 57 Garantía residencial de Wolf El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta.
Precauciones de seguridad Aviso importante Precauciones generales de seguridad Para asegurarse de que este producto se instale y opere de forma segura y eficiente, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en este manual: • Lea este manual con atención antes de usar este electrodoméstico para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. NOTA IMPORTANTE:: Señala la información que es especialmente importante.
Precauciones de seguridad Precauciones generales de seguridad recomendado en la documentación que acompaña a este electrodoméstico. • No utilice papel de aluminio para forrar ninguna parte de este electrodoméstico. • Nunca utilice este electrodoméstico para entibiar o calentar la habitación. • No deje a los niños solos o sin supervisión en el área donde se usa este electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se pongan de pie encima del electrodoméstico.
Características Características de la serie E CARACTERÍSTICAS 1 Placa de datos del producto (horno inferior para hornos doble) 2 Rejilla ajustable del horno 3 Rejillas de extensión completa del horno 4 Panel de control 5 Pantalla táctil 6 Ventiladores de convección 7 Recipiente de la sonda de temperatura 8 Luz de halógeno 32 | Español
Primeros pasos Panel de control Los hornos de la serie E de Wolf usan una combinación de panel de control y pantalla táctil. El horno tiene diez modos de cocción: Hornear, Convección, Rostizar, Rostizar por convección, Asado, Fermentación, Calentamiento, Gourmet, Piedra cerámica y Deshidratar. Convección, Gourmet, Piedra cerámica y Deshidratar no están disponibles en el horno inferior para los hornos doble. Para cocer en piedra cerámica y para deshidratar se requieren accesorios.
Primeros pasos Funcionamiento del panel de control 1 2 3 Pulse el modo de cocción deseado o pulse More (Más) para tener acceso a otros modos. Para los hornos dobles, presione Upper On (Encender superior) Lower On (Encender inferior) para seleccionar el horno. Pulse Start/Enter (Iniciar) para seleccionar la temperatura predeterminada o utilice las teclas de número para cambiar la temperatura. Pulse Clear (Borrar) en cualquier momento. Pulse Start/Enter (Iniciar).
Primeros pasos Precalentamiento Durante el precalentamiento, el horno se calienta lo más rápido y uniforme posible y no es ideal para cocinar. El precalentamiento debe ser utilizado para todos los modos de cocción excepto el de Asado, Fermentación, Calentamiento, Deshidratar y algunos modos Gourmet. Una vez que se haya completado el precalentamiento, un sonido de campana indicará que el horno ha alcanzado la temperatura establecida.
Primeros pasos Guías de la rejilla del horno Guías laenrejilla Para insertar de guías de el horno: del horno 1 Ubique los tornillos de montaje en las paredes laterales del horno. 2 Coloque las lengüetas de montaje de la guía de la rejilla y deslícela hasta que esté completamente asentada. 3 Presione hacia adentro y deslice hasta que quede bien asentada.
Primeros pasos Rejillas de máxima extensión Parrilla para asar Para insertar una rejilla de extensión completa en el horno: Para asar, use la parrilla para asar de dos piezas y la rejilla que viene con la estufa. 1 Coloque el bloqueo antivuelco de la rejilla debajo de los rieles laterales de la guía de la rejilla. 2 Deslice la rejilla hasta atrás y levántela para limpiar los topes de la rejilla. 3 Continúe deslizando la rejilla hasta que esté completamente dentro del horno.
Primeros pasos Sonda de temperatura Utilice solamente la sonda de temperatura que viene con este electrodoméstico. La sonda de temperatura mide la temperatura interna de los alimentos durante la cocción. La sonda puede utilizarse para monitorear la temperatura sin tener que establecer una temperatura deseada y puede usarse en todos los modos de cocción excepto asar, fermentación y deshidratar. 4 Inserte la sonda en el receptáculo de la sonda, luego cierre la puerta.
Primeros pasos Gourmet Gourmet ofrece una variedad de preparaciones de comidas rápidas y convenientes. Gourmet también proporciona recomendaciones respecto a posiciones ideales de las rejillas y consejos para garantizar la confianza al cocinar. Elija de entre seis categorías: carne, pescado, alimentos horneados, pizza, verduras y comidas de un platillo. Cada categoría puede refinarse para garantizar el modo de cocción más efectivo y la posición de la rejilla para crear una obra maestra de cocina.
Primeros pasos Guía Gourmet Tipo CARNE Alimentos Opción Carne de res* bistec, lomo, carne rostizada, costilla, pastel de carne, cocción lenta Carne de aves* entero, piezas frescas, pechuga entera Carne de puerco* costillas, lomo, carne rostizada, bistec, chuleta, jamón entero Carne de cordero* pierna, carne asada, costillar Bistec* PESCADO Filete* Empanizado Galletas PRODUCTOS HORNEADOS Pastel en hojas, tipo flauta, esponjoso, ponqué, panecillos Pay de costra sencilla, de costra doble Pan
Primeros pasos Modos de cocción MODO PRECONFIGU RADO BAKE (HORNEAR) 350°F (175°C) 200– 550°F (95– 290°C) * Lo mejor para cocinar en rejilla sencilla, principalmente alimentos horneados. Utilice para recetas estándar. CONVECCIÓN 325°F (165°C) 200– 550°F (95– 290°C) * El movimiento uniforme del aire hace posible la cocción en varios niveles de rejillas con un dorado uniforme.
Funcionamiento del horno Bloqueo de control Luz del horno La función de bloqueo impide el funcionamiento no deseado del panel de control y la pantalla táctil. La función de bloqueo deberá restablecerse después de un corte de energía. La luz del horno se encenderá automáticamente cuando la puerta esté abierta y se apagará cuando esté cerrada. Para encender la luz cuando la puerta está cerrada, toque Light (Luz) en la pantalla táctil.
Funcionamiento del horno Reloj Temporizador El reloj es visible en la pantalla táctil durante todos los modos de cocción. Es muy importante fijar el reloj en la hora correcta si se utiliza la función de cocción cronometrada. El reloj debe ser reiniciado después de un apagón eléctrico. El temporizador se puede ajustar para un máximo de 99 horas y 59 minutos. Una vez establecida la hora, la cuenta regresiva se ilumina en la pantalla táctil. El temporizador es independiente del horno.
Funcionamiento del horno Opciones extendidas Cocción cronometrada Para tener acceso a opciones extendidas, pulse Settings (Configuraciones). Use la barra deslizable para llegar a la opción deseada y pulse la opción para seleccionar. Si necesita más información, pulse Info (Información). La cocción cronometrada apaga automáticamente el horno a una hora específica. El horno empieza a calentar inmediatamente y se apaga a la hora que usted desee que se apague.
Funcionamiento del horno Retraso de inicio El retraso de inicio enciende y apaga el horno automáticamente a una hora específica. El horno permanece inactivo hasta la hora de inicio deseada y se apaga a la hora que usted desee. Si se requiere precalentamiento, el tiempo del mismo debe registrarse al determinar la duración de la cocción. El reloj debe estar configurado con la hora correcta para que el inicio automático funcione correctamente.
Funcionamiento del horno Limpieza 4 Retire las rejillas del horno y las guías de las rejillas, y después pulse OK. 5 La puerta del horno se bloqueará y permanece bloqueada hasta que haya terminado la limpieza y la temperatura del horno sea inferior a 550°F (290°C). 6 Pulse Off (Apagar) para borrar. Sabbath Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.stark.org.
Funcionamiento del horno Foco de la luz del horno ADVERTENCIA Compruebe que la energía esté desconectada de la caja eléctrica antes de reemplazar un foco. Deje que el horno se enfríe por completo, luego retire las rejillas del horno y las guías de las rejillas. Para retirar la cubierta de la luz, haga palanca suavemente en el borde inferior con un destornillador plano. Retire el foco existente y reemplácelo con un foco de halógeno de 40 vatios. No toque el nuevo foco con las manos descubiertas.
Guía de cocina Guía de cocina de Wolf Alimentos Panes Rejilla(s) Modos Temp horno Hora Posición 1 Asar 400°F (205°C) 5-10 min 3 2 Convección 425°F (220°C) 5-10 min 2,5 3 Convección 425°F (220°C) 5-10 min 1,3,5 Hornear 350°F (175°C) 20-25 min 3 2 Convección 325°F (165°C) 20-25 min 2,5 3 Convección 325°F (165°C) 20-25 min 1,3,5 1 Hornear 400°F (205°C) 15-20 min 3 2 Convección 375°F (190°C) 10-15 min 2,5 3 Convección 375°F (190°C) 10-15 min 1,3,5 1 Convecció
Guía de cocina Guía de cocina de Wolf Alimentos Merengue de limón Rejilla(s) Modos Temp horno Hora Posición 1 Asar 325°F (165°C) 10-15 min 3 Calabaza o natillas 1 Hornear 325°F (165°C) 3 Costra de pay (vacía) 1 Hornear 425°F (220°C) 10-15 min 3 Hojaldres 1 Hornear 400°F (205°C) 10-15 min 3 2 Convección 375°F (190°C) 10-15 min 2,5 3 Convección 375°F (190°C) 10-15 min 1,3,5 1 Convección 400°F (205°C) 20-30 min 3 Hojaldres con crema Notas Hornee durant
Guía de cocina Guía de cocina de Wolf Alimentos Aves Rejilla(s) Temp horno Hora Temp sonda Notas No es necesario precalentar. Ase durante 30 min a Ligeramente 450°F, reduzca la cocida 130°F temperatura a 225°F (55°C) y cueza a la temperatura interna deseada. Prime rib 2 Asar 450°F (230°C) / 225°F (105°C) vea nota Lomo 3 Asar Conv 450°F (230°C) Ligeramente 10–20 min/lb.
Guía de cocina Guía de cocina de Wolf Alimentos Carne de puerco Rejilla(s) Modos Temp horno Hora Pechuga de pollo deshuesada 5 Asar Medio 10-15 min (aplanada a 1/2" de grueso) 3 Asar Conv 350°F (175°C) 15-20 min Pechuga 165°F (75°C) Pechuga de pavo entera 2 Asar Conv 325°F (165°C) 15-20 min Pechuga 165°F (75°C) 2 Asar 350°F (175°C) 15-20 min Pechuga 165°F (75°C) 5 Asar Alta 5-10 min 3 Asar Conv 350°F (175°C) 10-15 min 2 Hornea 300°F (150°C) r Coloque en un plato cubier
Guía de cocina Guía de cocina de Wolf Alimentos Pizza Pescado Verduras Otros Rejilla(s) Modos Temp horno Hora Temp sonda Notas Rostizado de ternera 2 Asar Conv 300°F (150°C) 30–35 min/lb. 140 °F (60 °C) Coronilla 2 Asar Conv 325°F (165°C) 15–20 min/lb.
Recomendaciones para el cuidado Recomendaciones para el cuidado Use esta información para las recomendaciones de limpieza simple. 1 Antes de activar la función de limpieza, retire suavemente con un cuchillo los restos de alimentos adheridos a la cavidad y la puerta del horno. ACERO INOXIDABLE 2 Para eliminar manchas difíciles, aplique un limpiador ligeramente abrasivo o desengrasante en aerosol y frótelo con una esponja Scotch-Brite™ cero rayones (rosa o azul).
Solución de problemas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio certificado de fábrica, visite subzero-wolf.com/assistance o use estas sugerencias útiles para prevenir la necesidad de una visita de servicio. PROBLEMAS CON LA TEMPERATURA DEL HORNO 1 • Precalentar el horno para cada modo, fuera del asador es clave para un rendimiento óptimo de cocción. EL HORNO NO FUNCIONA 1 Compruebe si la energía está encendida.
Solución de problemas Solución de problemas APARECE UN MENSAJE DE ERROR DURANTE EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA Para el caso de hornos dobles, si un horno está activo en un ciclo de autolimpieza, el otro horno no puede usarse. EL HORNO HACE "POP" O "BANG" DURANTE EL PRECALENTAMIENTO O EL ENFRIAMIENTO Eso es normal debido a la expansión y contracción de la nueva cavidad del horno. 1 Ponga en funcionamiento la Autolimpieza para ayudar a reducir el ruido.
Servicio Servicio • Para mantener la calidad de su producto, póngase en contacto con Wolf Appliance el centro de servicio autorizado. Para obtener los datos del Wolf Appliance centro de servicio autorizado más cercano, revise la sección de contacto y apoyo de nuestro sitio web, coveappliance.com, o llame Wolf Appliance a la línea de atención al cliente al 800-222-7820. • Al comunicarse con el servicio, tenga el modelo y el número de serial del producto.
Garantía residencial de Wolf PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía del producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe está defectuosa en material o mano de obra.
Four de la série E Précautions de sécurité Table des matières Service à la clientèle 58 Service à la clientèle 59 Remarque importante 61 Caractéristiques 62 Comment commencer 71 Fonctionnement du four 77 Guide de cuisson 83 Conseils d’entretien 84 Dépannage 86 Service 87 Garantie résidentielle de Wolf Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit cijointe.
Précautions de sécurité Remarque importante Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : Précautions générales de sécurité • Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser cet appareil afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
Précautions de sécurité Précautions générales de sécurité • N’utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir toute partie de cet appareil. • N’utilisez jamais cet appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce. • Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où cet appareil est utilisé. Ne laissez jamais des enfants s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil.
Caractéristiques Caractéristiques de la série E CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit (four inférieur pour les fours doubles) 2 Grille de four réglable 3 Grilles de four à extension complète 4 Panneau de commande 5 Écran tactile 6 Ventilateurs à convection 7 Prise de la sonde de température 8 Éclairage halogène wolfappliance.
Comment commencer Panneau de commande Les fours de la série E de Wolf utilisent une combinaison d'un panneau de commande et d'un écran tactile. Le four offre dix modes de cuisson—cuisson, convection, rôtissage, rôtissage par convection, grillage, apprêt, garder au chaud, gastronomique, pierre de cuisson et déshydratation. Les modes convection, gastronomique, pierre de cuisson et déshydratation ne sont pas offerts avec le four inférieur des fours doubles.
Comment commencer Fonctionnement du panneau de commande 1 2 3 Touchez au mode de cuisson voulu ou touchez à More (autres) pour accéder à d'autres modes. Pour les fours doubles, touchez à Upper On (supérieur en marche) ou Lower On (inférieur en marche) pour sélectionner le four. Touchez à Start/Enter (mise en marche/entrée) pour sélectionner une température préréglée ou utilisez le clavier numérique pour modifier la température. Touchez à Clear (annuler) à tout moment pour revenir en arrière.
Comment commencer Préchauffage Durant le préchauffage, le four se chauffe aussi rapidement et uniformément que possible et il n’est pas à son meilleur pour la cuisson. Le préchauffage doit être utilisé pour tous les modes de cuisson, sauf grillage, apprêt, garder au chaud, déshydratation et certains modes gastronomiques. Une fois le préchauffage terminé, une sonnerie indique que le four a atteint la température de réglage.
Comment commencer Guides de grille du four Grilles standards Pour insérer les guides de grille dans le four : Pour insérer une grille standard dans le four : 1 Repérez les vis de montage se trouvant sur les parois du four. 1 Placez le verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du guide de grille. 2 Placez les onglets de montage de guide de grille sur les vis supérieures. 2 Glissez la grille vers l’arrière et soulevez-la pour contourner les arrêts de grille.
Comment commencer Grilles à extension complète Pour insérer une grille à extension complète dans le four : 1 placez le verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du guide de grille. 2 Glissez la grille vers l’arrière et soulevez-la pour contourner les arrêts de grille. 3 Continuez à glisser la grille vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit complètement insérée à l’intérieur du four.
Comment commencer Sonde de température Utilisez uniquement la sonde de température expédiée avec cet appareil. La sonde de température mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. La sonde peut être utilisée pour surveiller la température sans devoir régler une température voulue et elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson, sauf grillage, apprêt et déshydratation. 4 Insérez le connecteur dans la prise de la sonde, puis fermez la porte.
Comment commencer Gourmet (gastronomique) La fonction GOURMET (gastronomique) fournit une variété de préparations de repas rapides et pratiques. Le mode gastronomique fournit aussi des recommandations pour la position idéale des grilles et des conseils pour vous permettre de cuisiner en toute confiance. Choisissez parmi six catégories—viande, poisson, produits de pâtisserie, pizza, légumes et repas dans un plat.
Comment commencer Guide Gourmet (gastronomique) Type VIANDE Aliments Option Bœuf* steak, filet, rôti, côte de bœuf, pain de viande, rôti à feu doux Volaille* poulet entier, morceaux frais, poitrine complète Porc* côtes levées, filet, rôti, steak, côtelette, jambon entier Agneau* gigot, rôti, carré Steak* POISSON Filet Pané Biscuits PRODUITS DE PÂTISSERIE Gâteau en feuille, cannelé, aux anges, pound, petits gâteaux Tarte croûte simple, croûte double Pain pain éclair, pain à la levure, pe
Comment commencer Modes de cuisson MODE PRÉRÉGLAGE ÉTENDUE SONDE UTILISATIONS BAKE (CUISSON) 350°F (175°C) 200-550 °F (95-290 °C) * Idéal pour la cuisson sur une seule grille, surtout pour les aliments de boulangerie. À utiliser pour les recettes standards. CONVECTION 325°F (165°C) 200-550 °F (95-290 °C) * Il est possible de cuire sur plusieurs grilles avec brunissage uniforme dans ce mode grâce au mouvement uniforme de l’air.
Fonctionnement du four Verrouillage des commandes La fonction de verrouillage des commandes empêche le fonctionnement non désiré du panneau de commande et de l'écran tactile. La fonction de verrouillage doit être réinitialisée après une panne de courant. 1 Touchez et tenez la touche Lock (verrouillage) pendant trois secondes pour verrouiller. 2 Enfoncez et tenez la touche Lock (verrouillage) pendant trois secondes pour déverrouiller.
Fonctionnement du four Horloge Minuterie L’horloge est visible sur l’écran tactile durant tous les modes de cuisson. Il est très important que l'horloge soit réglée à la bonne heure pour utiliser une fonction de cuisson minutée. L’horloge doit être réinitialisée après une panne de courant Chaque minuterie peut être réglée pour une période maximale de 99 heures et 59 minutes. Une fois la minuterie programmée, le décompte s’illumine sur l’écran tactile. La minuterie est indépendante du four.
Fonctionnement du four Options supplémentaires Cuisson minutée Touchez à SETTINGS (paramètres) pour accéder aux options supplémentaires. Utilisez la glissière pour atteindre l’option voulue et touchez-y pour la sélectionner. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, touchez à Info. La cuisson minutée éteint automatiquement le four à une heure précisée. Le four commencera à chauffer immédiatement et s’éteindra à l’heure d’arrêt désirée.
Fonctionnement du four Mise en marche différée La mise en marche différée met automatiquement le four en marche et l’éteint à des heures précisées. Le four demeure en attente jusqu’à l’heure de mise en marche désirée et s’éteint à l’heure d’arrêt désirée. Si un préchauffage est requis, la durée du préchauffage doit être prise en compte pour déterminer la durée de la cuisson. L’horloge doit être réglée à la bonne heure pour que cette option fonctionne correctement.
Fonctionnement du four Nettoyage 3 Touchez à Delayed Clean (nettoyage différé) et utilisez le panneau de commande pour sélectionner l’heure de mise en marche voulue, puis touchez à Start/Entrer (mise enter (mise en marche/entrée). 4 Retirez les grilles du four et les guides de grille, puis touchez à OK. 5 La porte du four se verrouille et demeure verrouillée jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé et la température du four se trouve en dessous de 550 °F (290 °C).
Fonctionnement du four Ampoule du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du coffret électrique avant de remplacer l’ampoule. Laissez le four se refroidir complètement, puis retirez les grilles et les guides de grille. Pour retirer le pare-lumière, dégagez doucement le rebord inférieur avec un tournevis plat. Retirez l’ampoule existante et remplacez-la par une ampoule halogène de 40 watts. Ne touchez pas à la nouvelle ampoule avec vos doigts nus.
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf Aliments Pains Grille(s) Mode Température du four Durée Position 1 Rôtissage 400 °F (205 °C) 5-10 min 3 2 Convection 425 °F (220 °C) 5-10 min 2, 5 3 Convection 425 °F (220 °C) 5-10 min 1, 3, 5 1 Cuisson 350 °F (175 °C) 20-25 min 3 2 Convection 325 °F (165 °C) 20-25 min 2, 5 3 Convection 325 °F (165 °C) 20-25 min 1, 3, 5 1 Cuisson 400 °F (205 °C) 15-20 min 3 2 Convection 375 °F (190 °C) 10-15 min 2, 5 3 Convection 375 °F
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf Aliments Grille(s) Mode Température du four Durée Position 1 Grillage 325 °F (165 °C) 10-15 min 3 Remarques garnies de streusel Meringue au citron Citrouille ou crème pâtissière 1 Cuisson 325 °F (165 °C) 3 Croûte de tarte (vide) 1 Cuisson 425 °F (220 °C) 10-15 min 3 Pâte feuilletée 1 Cuisson 400 °F (205 °C) 10-15 min 3 2 Convection 375 °F (190 °C) 10-15 min 2, 5 3 Convection 375 °F (190 °C) 10-15 min
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf Aliments Grille(s) Température du four Durée Temp. de la sonde Remarques Cuisson 300 °F (150 °C) Placez dans un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande. 2 Saignant Rôtissa 450 °F (230 °C)/ reportez-vous 130 °F ge 225 °F (105 °C) à la remarque (55 °C) Aucun préchauffage requis. Rôtir pendant 30 minutes à 450 °F, réduisez la température à 225 °F et cuisez jusqu'à la température interne désirée.
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf Aliments Grille(s) Mode 3 Rôtissa ge par 325 °F (165 °C) convec tion 1 heure Cuisse 180 °F (80 °C) 3 Rôtissa 350 °F (175 °C) ge 1 heure Cuisse 180 °F (80 °C) 5 Grillage Moyenne 20-25 min 3 Rôtissa 350 °F (175 °C) ge 30-40 min Cuisse 180 °F (80 °C) 3 Rôtissa ge par 325 °F (165 °C) convec tion 30-40 min Cuisse 180 °F (80 °C) 3 Cuisson 350 °F (175 °C) 30-40 min Cuisse 180 °F (80 °C) Morceaux de dinde 3 Rôtissa ge par 325 °F (165 °C) convec tion
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf Aliments Mode Température du four 3 Rôtissa ge par 350 °F (175 °C) convec tion Durée Temp. de la sonde Remarques 10-15 min Cuisson 300 °F (150 °C) Placez dans un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande. 3 Cuisson 300 °F (150 °C) Placez dans du papier d'aluminium ou un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande.
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf Aliments Grille(s) Mode Température du four Durée Temp.
Conseils d’entretien Conseils d’entretien Utilisez ces renseignements comme recommandations de nettoyage simple. 1 Avant d’utiliser la fonction nettoyage, utilisez une lame de rasoir pour soulever doucement les aliments cuits sur la cavité et la fenêtre du four. ACIER INOXYDABLE 2 Pour les taches rebelles, pulvérisez un nettoyant abrasif doux ou un dégraissant en aérosol et frottez avec un tampon Scotch-Brite™ sans égratignure (rose ou bleu).
Dépannage Dépannage Mettez le disjoncteur de la résidence de l’unité à arrêt pendant 30 secondes, puis remettez-le en marche. Vérifiez le fonctionnement de l’unité à nouveau. Avant de communiquer avec le service certifié par l'usine, consultez le site subzero-wolf.com/assistance ou utilisez ces conseils utiles pour éviter d'avoir à demander une visite de service. 4 LE FOUR NE FONCTIONNE PAS PROBLèME DE TEMPéRATURE DU FOUR 1 2 3 4 Assurez-vous que l’unité est sous tension.
Dépannage Dépannage LES MOTS « PROBE SHORTED » (COURT-CIRCUIT DE SONDE) APPARAISSENT SUR L'éCRAN TACTILE Touchez à Off (arrêt). Assurez-vous que le connecteur de sonde est entièrement enfoncé dans la prise. Réinitialisez la température du four et la température de la sonde. UN MESSAGE D'ERREUR APPARAîT DURANT LE CYCLE DE NETTOYAGE Pour les fours doubles, si un four se trouve dans un cycle de nettoyage actif, l'autre four ne peut pas être utilisé.
Service Service • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec Wolf Appliance le service certifié par l'usine. Pour obtenir le nom du service certifié par l’usine le plus proche, Wolf Appliance consultez la section Contact et assistance de notre site Web, coveappliance.com ou appelez le Wolf Appliance service à la clientèle au 800-222-7820. • Avant d'appeler, ayez en main les numéros de modèle et de série du produit.
Garantie résidentielle de Wolf POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d'œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 01/2021 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.