Coffee System Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
Coffee System Contents 2 Coffee System 3 Safety Precautions 6 Quick Start Guide 9 Operation 12 Care Recommendations 14 Troubleshooting 15 Wolf Warranty Customer Care Important Note The enclosed product registration card includes the model and serial number. The product rating plate also includes both numbers. Refer to page 6 for rating plate location.
Safety Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. • Before service or maintenance, disconnect power at the main button and unplug the unit. • Unplug from outlet when not in use and prior to cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. • Do not touch hot surfaces.
Safety Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS • Verify the appliance is • Do not use an extension • Use only original spare parts. Only then can properly installed and cord to connect the • Do not use appliance the manufacturer guargrounded by a qualified appliance to electricity. for anything other than antee the safety of this technician. To guarantee Extension cord does not intended use. machine.
Safety Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS • Fill the water tank only with cold, fresh tap water. Warm or hot water or any other liquids may damage the machine. • The appliance must be maintained daily. Change the water daily to prevent bacteria or mold growth. • Caramelized or otherwise pretreated coffee beans or other beverages containing sugar must not be put in the appliance. • Never place a cup with an alcohol-coffee mixture underneath the coffee dispenser.
Quick Start Guide Coffee System Features Controls Prior to Use FEATURES The Wolf Coffee System uses touchscreen technology to select preferences and other options.
Quick Start Guide Auto-Off The unit turns off automatically after 30 minutes of inactivity. The duration is adjustable to 15, 30, 60, 120, or 180 minutes. Touch the standby power button to turn on the control panel touchscreen before use. Milk Container Coffee Drinks To adjust Auto-Off duration: To froth milk: 1 Touch 1 Turn the knob on the milk container to "Insert." IMPORTANT NOTE: Do not use oily, caramelized, or flavored beans. 2 Place the milk container into the receptacle.
Quick Start Guide Beverage Options BEVERAGE SMALL MEDIUM* LARGE X-LARGE Espresso % COFFEE 100 1.0 oz (30 mL) 1.4 oz (41 mL) 1.6 oz (47 mL) 4.1 oz (121 mL) Espresso x2† 100 2.0 oz (59 mL) 2.7 oz (80 mL) 3.2 oz (95 mL) 8.1 oz (240 mL) Doppio+ 100 3.2 oz (95 mL) 4.1 oz (121 mL) 4.9 oz (145 mL) 6.1 oz (180 mL) Coffee 100 4.9 oz (145 mL) 6.1 oz (180 mL) 7.3 oz (216 mL) 8.1 oz (240 mL) Long Coffee‡ 100 4.3 oz (127 mL) 5.4 oz (160 mL) 6.5 oz (192 mL) 8.
Operation Water Filter User Setup The water filter contains ion exchange resins and active carbons, which reduce limescale and absorb chlorine and other contaminants. Replace the filter every two months or every three weeks, if left unused. To install the water filter: 8 Touch . 9 Insert the filter into the (full) water tank for 10 seconds to allow bubbles to escape. "Immerse filter in the water tank letting air bubbles escape" appears on the touchscreen. 1 Remove the new filter from the package.
Operation User Setup Coffee USER OPTIONS To use whole beans: To set user options: 1 Pull the unit forward. 1 Touch . 2 Touch . 3 Touch or Favorite 5 Adjust the height of the spout to be as close to the cup(s) as possible. 2 Open the whole bean compartment lid. to scroll through options. WHOLE BEANS To save favorite drink settings: 1 Touch to select the desired user profile. 2 Touch . 3 Select the desired drink option. 4 Touch + or – to select the desired strength.
Operation Coffee Pot Pre-Ground Coffee CAUTION CAUTION Do not use pre-ground coffee. Use whole beans only. More than one scoop causes the unit to clog. Hot Water Grind Adjustment Dispense hot water to make tea or preheat cups. Preheating cups allow beverages to stay hot longer. To dispense hot water: The Coffee Pot option produces larger amounts of coffee. The coffee strength and size are adjustable, to customize. Refer to Beverage or touch Options on page 8.
Care Recommendations Milk Container Descale 4 Rotate the froth adjustment knob to CAUTION Only the milk container liner is dishwasher safe. Do not place any other milk container parts in the dishwasher. Do not submerge the lid or the milk container in water. Use hot water and a mild detergent to wash the lid and milk container. CAUTION "Insert," then pull the knob to remove. Only use EcoDecalk descaling solution. 5 Use a toothpick to remove any debris from the channel on the knob.
Care Recommendations Cleaning Use the following information for simple cleaning recommendations. DRIP TRAY AND GROUNDS CONTAINER 1 STAINLESS STEEL 1 Use a non-abrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. 2 Lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. 3 Empty and clean the drip tray before the water level indicator protrudes from the cup tray.
Troubleshooting Troubleshooting Before contacting Wolf Factory Certified Service, use these helpful tips to prevent the need for a service visit. SERVICE • Maintain the quality built into your product by contacting Wolf Factory Certified Service. • When contacting service, you will need the model and serial number of your product. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location.
Warranty Wolf Appliance Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
Cafetera Contenido 2 Cafetera 3 Precauciones de seguridad 6 Guía de inicio rápido 9 Funcionamiento 12 Recomendaciones para el cuidado 14 Solución de problemas 15 Garantía de Wolf Atención al cliente Aviso importante La tarjeta de registro del producto adjunta incluye el número del modelo y el número de serie. La placa de datos del producto también incluye ambos números. Consulte en la página 6 la ubicación de la placa de datos.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE PROTECCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Al utilizar aparatos eléctricos • siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, entre ellas • las siguientes: • Asegúrese de que la tensión de su sistema eléctrico corresponda a la tensión que se indica en • la máquina.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE PROTECCIÓN • Cerciórese de que un • No utilice un cable de técnico calificado instale extensión para conectar y conecte a tierra el el electrodoméstico al • No use el electrodoméstico electrodoméstico. Con suministro eléctrico, El para ningún otro fin que no el fin de garantizar la cable de extensión no sea el indicado.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE PROTECCIÓN • Desincruste el • En el electrodoméstico electrodoméstico de no se deben colocar manera regular con granos de café • Llene el tanque de agua solución desincrustante. caramelizados o solo con agua fría y fresca En zonas con agua muy pretratados ni otras del grifo. El agua tibia o dura, es posible que bebidas con azúcar. caliente u otros líquidos se necesite hacer la • Por ningún motivo coloque pueden dañar la máquina.
Guía de inicio rápido Características de la cafetera Controles Antes de utilizarse CARACTERÍSTICAS La cafetera Wolf usa tecnología de pantalla táctil para seleccionar las preferencias y otras opciones.
Guía de inicio rápido Auto-Off (Auto-apagado) La unidad se apaga automáticamente después de 30 minutos de inactividad. Se puede ajustar la duración a 15, 30, 60, 120 o 180 minutos. Toque el botón de energía en modo de espera para encender la pantalla táctil del panel de control antes de usar. Para ajustar la duración del Auto-Off (Auto-apagado): 1 Pulse Depósito de leche Bebidas de café Para hacer leche espumosa: AVISO IMPORTANTE: No utilice granos caramelizados, aceitosos o con saborizante.
Guía de inicio rápido Opciones de bebida BEBIDA PEQUEÑO MEDIANO GRANDE Espresso % DE CAFÉ % DE LECHE % DE AGUA 100 1.0 onza (30 ml) 1.4 onza (41 ml) 1.6 onza (47 ml) 4.1 onzas (121 ml) Espresso x2† 100 2.0 onzas (59 ml) 2.7 onzas (80 ml) 3.2 onzas (95 ml) 8.1 onzas (240 ml) Doppio+ 100 3.2 onzas (95 ml) 4.1 onzas (121 ml) 4.9 onzas (145 ml) 6.1 onzas (180 ml) Café estándar 100 4.9 onzas (145 ml) 6.1 onzas (180 ml) 7.3 onzas (216 ml) 8.1 onzas (240 ml) Café grande‡ 100 4.
Funcionamiento Filtro de agua El filtro de agua contiene resinas de intercambio iónico y carbones activos, que reducen la cal y absorben el cloro y otros contaminantes. Cambie el filtro cada dos meses o cada tres semanas, si no lo utiliza. Para instalar el filtro de agua: Configuración del usuario 7 Ponga el filtro boca abajo y colóquelo bajo un grifo abierto durante un minuto.
Funcionamiento Configuración del usuario Café estándar OPCIONES DEL USUARIO Para usar granos de café: Para configura las opciones del usuario: 1 Empuje la unidad hacia adelante. 1 Pulse . 2 Pulse . 3 Pulse o Favoritos 5 Ajuste la altura del surtidor lo más cerca posible de la(s) taza(s). 2 Abra la tapa del depósito de café en grano. para ver las distintas opciones. DE GRANO ENTERO 4 Pulse la opción deseada. 5 Pulse SURTIDOR DE CAFÉ para salir.
Funcionamiento Coffee Pot (Jarra de café) Café pre-molido PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No use café molido. Solo use granos de café. La opción Coffee Pot (Jarra de café) produce grandes cantidades de café. Se puede ajustar qué tan fuerte es el café y el tamaño o pulse para ajustar. Consulte información sobre Opciones de bebida en la página 8. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno y que el recipiente de granos de café esté vacío antes de comenzar el ciclo.
Recomendaciones para el cuidado Depósito de leche PRECAUCIÓN Solo el revestimiento del depósito de leche puede ponerse en el lavaplatos. No coloque ninguna otra pieza del depósito de leche en el lavaplatos. No sumerja la tapa ni el depósito de leche en agua. Descale (Desincrustar) 4 Gire la perilla del ajuste de espuma a “Insert” PRECAUCIÓN (Insertar), luego hale la perilla para retirarla. Utilice solamente solución desincrustante EcoDecalk.
Recomendaciones para el cuidado Limpieza Use la siguiente información para las recomendaciones de limpieza simple. ACERO INOXIDABLE 1 2 3 Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa. Limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua y, luego, pula en seco con una gamuza. Siempre siga la dirección del acabado de acero inoxidable.
Solución de problemas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el centro de Servicio certificado de fábrica de Wolf, use estas sugerencias útiles para prevenir la necesidad de una visita de servicio. SERVICIO • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. El café sale muy lento. • Cuando se comunique con el servicio, necesitará el modelo y el número de serie de su producto.
Garantía Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o cambiar, de acuerdo con el uso residencial normal, cualquier pieza del producto que se compruebe que está defectuosa en material o mano de obra.
Système à café Table des matières 2 Système à café 3 Précautions de sécurité 6 Guide de démarrage rapide 9 Fonctionnement 12 Conseils d’entretien 14 Dépannage 15 Garantie de Wolf Service à la clientèle Remarque importante La fiche d’enregistrement du produit ci-jointe comprend le numéro de modèle et de série. La fiche signalétique du produit comprend aussi ces deux numéros. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique.
Précautions de sécurité MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : • Assurez-vous que la tension de votre système électrique corresponde à la tension indiquée sur la machine.
Précautions de sécurité MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES • N’utilisez pas l’appareil à toute autre fin que celle prévue. • L’appareil doit être correctement installé avant de l’utiliser pour s’assurer que les composants électriques ne sont pas accessibles. Assurez-vous que l’appareil n’est pas alimenté tant que le travail d’installation, les réparations ou l’entretien ne soient pas terminés.
Précautions de sécurité MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES • Détartrez l’appareil • Des graines de café régulièrement avec une caramélisées ou solution de détartrage. autrement traitées Dans les régions où l’eau préalablement ou d’autres • Ne remplissez le réservoir est très dure, la machine boissons contenant du d’eau qu’avec de l’eau pourra devoir être sucre ne doivent pas être froide fraîche du robinet. détartrée plus souvent. mises dans l’appareil.
Guide de démarrage rapide Caractéristiques du système à café Commandes Avant l’utilisation CARACTÉRISTIQUES Le système à café de Wolf utilise une technologie tactile pour sélectionner les préférences et les autres options.
Guide de démarrage rapide Arrêt automatique L’unité s’arrête automatiquement après 30 minutes d’inactivité. La durée peut être réglée à 15, 30, 60, 120 ou 180 minutes. Appuyez sur le bouton de mise en attente pour activer l’écran tactile du panneau de commande avant de l’utiliser. Contenant pour le lait Boissons au café Pour régler la durée de l’arrêt automatique : Pour faire mousser le lait : 1 Appuyez sur 1 Tournez le cadran situé sur le contenant pour le lait à « Insert » (insérer).
Guide de démarrage rapide Options de boisson BOISSON % de CAFÉ PETIT MOYEN GRAND Expresso 100 1,0 oz (30 ml) 1,4 oz (41 ml) 1,6 oz (47 ml) 4,1 oz (121 ml) Expresso x2† 100 2,0 oz (59 ml) 2,7 oz (80 ml) 3,2 oz (95 ml) 8,1 oz (240 ml) Doppio+ 100 3,2 oz (95 ml) 4,1 oz (121 ml) 4,9 oz (145 ml) 6,1 oz (180 ml) Café 100 4,9 oz (145 ml) 6,1 oz (180 ml) 7,3 oz (216 ml) 8,1 oz (240 ml) Café allongé‡ 100 4,3 oz (127 ml) 5,4 oz (160 ml) 6,5 oz (192 ml) 8,1 oz (240 ml) Pot de café 1
Fonctionnement Filtre à eau Configuration de l’utilisateur Le filtre à eau contient des résines d’échange d’ion et des charbons actifs qui réduisent le tartre et absorbent le chlore et les autres contaminants. Remplacez le filtre tous les deux mois ou toutes les trois semaines, si la machine n’est pas utilisée. 7 Tournez le filtre à l’envers et placez-le sous l’eau du robinet pendant une minute.
Fonctionnement Configuration de l’utilisateur Café OPTIONS DE L’UTILISATEUR Pour utiliser des graines entières : Pour régler les options de l’utilisateur : 1 Tirez l’unité vers l’avant. 1 Appuyez sur . Boissons préférées 5 Réglez la hauteur du bec verseur pour qu’il soit aussi près que possible de la (des) tasse(s). 2 Ouvrez le couvercle du compartiment Appuyez sur . 3 Appuyez sur les options. ou sur pour faire défiler GRAINES ENTIÈRES Appuyez sur BEC VERSEUR DU CAFÉ pour quitter.
Fonctionnement Pot de café Café pré-moulu MISE EN GARDE MISE EN GARDE N’utilisez pas du café pré-moulu. Utilisez uniquement des graines entières. Ne déposez pas plus d’une pelletée, car cela cause le blocage de l’unité. Pour utiliser du café pré-moulu : L’option pot de café produit de grandes quantités de café. La force du café et le format de la boisson peuvent être réglés, ou appuyez sur pour les personnaliser. Reportez-vous à la section Options de boisson à la page 8.
Conseils d’entretien Contenant pour le lait MISE EN GARDE Seule la doublure du contenant pour le lait peut être lavée au lave-vaisselle. Ne placez pas d’autres pièces du contenant pour le lait dans le lave-vaisselle. Ne submergez pas le couvercle ou le contenant pour le lait dans l’eau. Détartrage 4 Faites pivoter le cadran de réglage de la MISE EN GARDE mousse jusqu’à « Insert » (insérer), puis tirez le cadran pour le retirer. Utilisez uniquement une solution de détartrage EcoDecalk.
Conseils d’entretien Nettoyage Utilisez les renseignements suivants pour effectuer le nettoyage. ACIER INOXYDABLE 1 2 3 Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.
Dépannage Dépannage Avant de communiquer avec le service Wolf certifié par l’usine, utilisez ces conseils utiles pour éviter d’avoir à demander une visite de service. SERVICE • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un centre de service Wolf certifié par l’usine. Le café est distribué trop lentement. • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit.
Garantie Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main-d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avérerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 9049763 REV-A 12 / 2021 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.