GAS RANGE INSTALLATION GUIDE S P E C I F I C AT I O N S , I N S TA L L AT I O N , A N D M O R E
G AS R ANG E Contents Important Note 3 Safety To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide: Precautions 4 Specifications 7 Installation Troubleshooting 10 Features and specifications are subject to change at any time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the most up-to-date information. IMPORTANT NOTE highlights information that is especially important.
S AF ET Y PR ECAUTIONS Product Information Important product information including the model and serial number are listed on the product rating plate. The rating plate is located on the bottom of the control panel, at the far right, just above the oven door. Refer to the illustration below. If service is necessary, contact Wolf Factory Certified Service with the model and serial number.
S PECIF ICAT IO NS Electrical Installation must comply with all applicable electrical codes. Locate the electrical supply flush with the wall or floor and within the shaded area shown in the illustration on page 6. A separate circuit, servicing only this appliance is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation.
S PECIF ICAT IO NS Gas Supply Installation must comply with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code. Locate the gas supply within the shaded area shown in the illustration on the following page. The range is equipped for use with natural or liquid propane (LP) gas. It is design certified by the Canadian Standards Association (CSA) for natural or LP gases. The product rating plate has information on the type of gas that should be used.
S PECIF ICAT IO NS Gas Range I N S TALLAT IO N 13" 18" 30" (762) TO 36" (914) (330) (457) TO BOTTOM OF VENTILATION HOOD* 6" (152) W OPENING WIDTH 37" (940) TO COOKING SURFACE 12" 5 3/4" (146) LOCATION OF GAS AND ELECTRICAL EXTENDS ON FLOOR 3" (76) SIDE VIEW 10" (254) (305) 7 3/4" (197) FRONT VIEW E 2" (51) G 12" 5" (305) GAS (127) *Without ventilation hood, 42" (1067) minimum clearance countertop to combustible materials, charbroiler and GR488 require non-combustible materials.
I N S TALLAT IO N Preparation Before moving the range, protect any finished flooring and secure oven door(s) closed to prevent damage. To lighten the load or to fit through a door way, the oven door(s) can be removed. Only remove if necessary. Do not remove the griddle or any other component. Door removal should only be done by a certified installer or service technician. For removal, a hinge pin will be inserted into the appropriate hinge shown in the illustrations below.
I N S TALLAT IO N Placement Leveling Do not lift or carry the oven door by the door handle. The range has rear casters which allow for easy movement by lifting the front of the unit. Raise the range to its desired height by adjusting the front legs and rear casters. The front legs can be adjusted by rotating the hexagonal leg clockwise to raise and counterclockwise to lower. The rear casters can be adjusted by rotating the wheel assembly. Use an appliance dolly to move the range near the opening.
I N S TALLAT IO N Anti-Tip Bracket To prevent the range from tipping forward, the anti-tip bracket must be installed. To ensure the anti-tip bolt engages the bracket, position the bracket 3" (76) from the left side of the opening. Refer to the illustration below. A N TI -TI P B O LT A D JU S TM EN T Once the bracket is secure, adjust the anti-tip bolt so the top of the washer is 7/8" (22) maximum from the floor. Slide the range into the opening and verify the anti-tip bolt is engaged.
I N S TALLAT IO N Gas Supply Connection Troubleshooting All connections to the gas piping must be wrench-tightened. Do not overtighten or allow pipes to turn when tightening. IMPORTANT NOTE: If the range does not operate properly, follow these troubleshooting steps: If a flexible metal connector is being used, verify it is not kinked, then attach the gas supply line to the regulator on the range. Open the valve and check for leaks by placing a liquid detergent solution onto all gas connections.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries. All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
ES T UFA DE G AS Contenido 3 Precauciones Aviso importante de seguridad 4 Especificaciones 7 Instalación Resolución de problemas 10 Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada.
P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD Información del producto La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en la parte inferior del montaje del panel de control, en el extremo derecho, justo por encima de la puerta del horno. Consulte la siguiente ilustración.
ES PECIF ICACIONE S Instalación eléctrica La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70. Coloque el suministro eléctrico a ras con la pared o el piso y dentro del área sombreada que se muestra en la ilustración de la página 6. Es necesario un circuito independiente, que dé servicio únicamente a este aparato.
ES PECIF ICACIONE S Suministro de gas La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible. Localice el suministro de gas en la zona sombreada que se muestra en la ilustración de la página 6. La estufa está equipada para su uso con gas licuado (LP) o propano natural. Su diseño está certificado por la Asociación Canadiense de Normas (CSA, por sus siglas en inglés) para gas natural o LP.
ES PECIF ICACIONE S Estufa de gas I N S TALACIÓ N 13" 18" (330) (457) 30" (762) A 36" (914) A LA PARTE INFERIOR DE LA CAMPANA DE VENTILACIÓN* 6" (152) W ANCHURA DE ABERTURA 37" (940) A LA SUPERFICIE PARA COCINAR 12" 5 3/4" UBICACIÓN DE LAS EXTENSIONES DE GAS Y ELECTRICIDAD EN EL PISO 3" (76) VISTA LATERAL 10" (254) (305) (146) 7 3/4" (197) VISTA FRONTAL E 2" (51) G 12" 5" (305) GAS (127) *Sin campana extractora, distancia mínima de 42" (1067) desde el mostrador hasta los materiales combu
I N S TALACIÓ N Preparación Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. Puede quitar la(s) puerta(s) del horno para aligerar la carga o para pasar el horno por una puerta. Quítela únicamente si es necesario. No retire la plancha ni ninguno de los otros componentes. El proceso para quitar la puerta del horno solamente debe ser realizado por un instalador certificado o un técnico de servicio.
I N S TALACIÓ N Colocación Nivelación No utilice la manija de la puerta del horno para levantar la puerta ni para transportarla. La estufa tiene ruedas traseras para facilitar su desplazamiento levantando el frente de la unidad. Para levantar la unidad a la altura deseada, ajuste las patas delanteras y las ruedas traseras. Las patas delanteras se pueden ajustar girando la pata hexagonal hacia la derecha para subir y hacia la izquierda para bajar.
I N S TALACIÓ N Soporte antivuelco Para evitar que la unidad se incline hacia delante y proporcionar una instalación estable, la unidad debe estar asegurada en su lugar con el soporte antivuelco. Para asegurarse de que el perno antivuelco se acople con el soporte, coloque el perno a 3" (76) del lado izquierdo de la abertura. Consulte la siguiente ilustración.
I N S TALACIÓ N Conexión del suministro de gas Resolución de problemas Todas las conexiones a la tubería de gas deben apretarse con llave. No apriete demasiado ni permita que las tuberías giren al apretarlas. AVISO IMPORTANTE: si la estufa no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver los problemas: Si se utiliza un conector de metal flexible, compruebe que no esté doblado y, a continuación, conecte la línea de suministro de gas al regulador en la estufa.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
C U IS INIÈR E AU GAZ Table des matières Remarque importante 3 Précautions Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : de sécurité 4 Spécifications 7 Installation Dépannage 10 REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne- ments qui sont particulièrement importants.
P RÉCAUT IO NS D E SÉ CURITÉ Renseignements sur le produit Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située au fond de l’assemblage du panneau de contrôle à l’extrême droite, juste au-dessus de la porte du four. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service Wolf certifié par l’usine avec les numéros de modèle et de série.
S PÉCIF ICAT IO NS Électricité L’installation doit être mise à la terre électriquement conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70. Placez l’alimentation électrique à égalité avec le mur ou le plancher et dans la zone ombragée montrée dans l’illustration à la page 6. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
S PÉCIF ICAT IO NS Alimentation en gaz L’installation doit se conformer aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code national relatif au gaz combustible. Repérez l’alimentation en gaz dans la zone ombragée indiquée dans l’illustration à la page 6. La cuisinière est configurée pour être utilisée avec du gaz naturel ou de pétrole liquéfié (PL). Sa conception est certifiée par l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) pour le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéfié.
S PÉCIF ICAT IO NS Cuisinière au gaz I N S TALLAT IO N 13 po 18 po (330) (457) 30 PO (762) À 36 PO (914) VERS LE BAS DE LA HOTTE* 6 po (152) W LARGEUR DE L’OUVERTURE 37 po (940) JUSQU’À LA SURFACE DE CUISSON 12 po 5 3/4 po EMPLACEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE SE PROLONGE SUR LE SOL 3 po (76) VUE DE PROFIL 10 po (254) (305) (146) E 7 3/4 po (197) 2 po (51) VUE DE FACE G 12 po 5 po (305) GAZ (127) *Sans hotte, le dégagement minimum de 42 po (1 067) du comptoir aux matériaux
I N S TALLAT IO N Préparation Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fini et fixez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout dommage. Pour alléger la charge ou pour passer à travers une entrée de porte, la (les) porte(s) du four peut (peuvent) être enlevée(s). Procédez au retrait seulement si cela est nécessaire. Ne retirez pas la plaque à frire ou tout autre composant. Le retrait de la porte doit être effectué par un technicien de service ou un installateur qualifiés.
I N S TALLAT IO N Mise en place Nivellement Ne soulevez pas et ne transportez pas la porte du four par la poignée. La cuisinière possède des roulettes arrière qui facilitent le mouvement en soulevant le devant de l’unité. Soulevez l’unité jusqu’à la hauteur désirée en réglant les pieds avant et les roulettes arrière. Les pieds avant peuvent être réglés en tournant le pied hexagonal dans le sens horaire pour relever et dans le sens antihoraire pour abaisser.
I N S TALLAT IO N Support antibasculement Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant et obtenir une installation stable, elle doit être fixée en place au moyen le support antibasculement. Pour s’assurer que le boulon antibasculement enclenche le support, placez le support à une distance de 3 po (76) du côté gauche de l’ouverture. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
I N S TALLAT IO N Connexion de l’alimentation en gaz Dépannage Toutes les connexions vers le tuyau de gaz doivent être serrées au moyen d’une clé. Ne serrez pas trop et ne laissez pas les tuyaux tourner lors du serrage. REMARQUE IMPORTANTE : si la cuisinière ne fonctionne pas Si un connecteur en métal flexible est utilisé, assurez-vous qu’il n’est pas tordu lorsque la conduite d’alimentation en gaz est reliée au régulateur sur la cuisinière.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
WOLF APPLI ANCE , I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 823550 REV-C 10 / 2017 WO L FA P P L I A N C E. C O M 8 0 0 . 2 2 2.