FRYER MODULE INSTALLATION INSTRUCTIONS MÓDULO DE FREIDORA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FRITEUSE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FRIGGITRICE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ENGLISH 4 ESPÃNOL 14 FRANÇAIS 24 I TA L I A N O 34 3
C O N TA C T I N F O R M AT I O N Website: wolfappliance.com As you follow these instructions, you will notice WARNING and CAUTION symbols. This blocked information is important for the safe and efficient installation of Wolf equipment. There are two types of potential hazards that may occur during installation. signals a situation where minor injury or product damage may occur if you do not follow instructions. states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed.
W O L F F RY E R M O D U L E I N S TA L L AT I O N R E Q U I R E M E N T S B E F O R E YO U S TA RT IMPORTANT NOTE: Save these Installation Instructions for the local inspector’s use. IMPORTANT NOTE: Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency. Please read the entire Installation Instructions prior to installation. This installation must be completed by a qualified technician.
W O L F F RY E R M O D U L E S I T E P R E PA R AT I O N IMPORTANT NOTE: Installation of the Wolf electric fryer module must meet the following location requirements. All dimensions listed are minimum requirements for safe operation. Refer to the illustration below. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C A T I O N S The illustrations below provide the overall dimensions, finished cut-out dimensions and electrical placement for the Wolf electric fryer module. MODEL ICBIF15/S DIMENSIONS The fryer module is designed to fit a standard 610 mm deep base cabinet with 635 mm deep countertop. Before making the countertop cutout, verify that the module will clear the side walls of the base cabinet below.
W O L F F RY E R M O D U L E M A N UA L D R A I N O U T L E T IMPORTANT NOTE: The fryer module must be installed in a base cabinet that allows access to the manual drain valve for draining the oil. A heat-resistant bucket must be positioned under the drain outlet to accept the oil. The bucket must be able to hold 7.6 L. Refer to the Installation Specifications illustration on page 7 for location of the manual drain outlet.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S V E N T I L AT I O N O P T I O N S IMPORTANT NOTE: It is recommended that you operate the Wolf electric fryer module with either a Wolf cooktop or Pro ventilation hood or hood liner. Contact your Wolf dealer for details. Cooktop Wall Hood – 762 mm or 914 mm widths in classic stainless steel. Cooktop Island Hood – 1067 mm width in classic stainless steel. Pro Wall Hood – 559 mm, 610 mm or 686 mm depths and 762 mm to 1676 mm widths in classic stainless steel.
W O L F F RY E R M O D U L E ELECTRICAL R E Q U I R E M E N T S Verify that power is disconnected from the junction box before proceeding. Required Power Supply 220–240 V AC, 50–60 Hz, 15 amp service Maximum Connected Load 2.6 kW The Wolf electric fryer module requires a separate, grounded 3-wire 220–240 V AC, 50 –60 Hz, 15 amp service with its own circuit breaker or fuse. A properly rated cord should be attached to the power supply box of the fryer as shown in the illustration below.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S M O D U L E I N S TA L L AT I O N B E F O R E O P E R AT I N G To prevent pollution from entering the controller and transformer area, attach the foam strip to the underside of the module frame. Refer to the illustration below. Read the entire Wolf Fryer Module Use & Care Information included with the module. Important safety and service information is contained within the book.
W O L F F RY E R M O D U L E M O D U L E R E M OVA L TROUBLES H O OT I N G IMPORTANT NOTE: Removal of the fryer module should only be performed by a Wolf authorized service center technician. IMPORTANT NOTE: If the fryer module does not operate properly, follow these troubleshooting steps: If removing the fryer module is necessary for cleaning or service, first disconnect the electric supply. Remove the mounting brackets on each side of module and remove. To reinstall, refer to page 11.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S I F Y O U N E E D S E RV I C E For service in your area, contact either your Wolf dealer or visit the Locator page of our website, wolfappliance.com to find the regional distributor by country. When calling for service, be sure to have the model and serial number of the fryer module. Both numbers are listed on the product rating plate located on the underside of the module. Refer to the illustration on page 5.
INFORMACIÓN D E C O N TA C T O Página Web: wolfappliance.com A medida que siga las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de AVISO y PRECAUCIÓN. Estos recuadros de información son importantes para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos que pueden producirse durante una instalación. Indica una situación en la que pueden producirse daños leves o secundarios en el producto si no se siguen las instrucciones.
M Ó D U L O D E F R E I D O R A DE WOLF R E Q U I S I T O S D E I N S TA L A C I Ó N ANTES DE COMENZAR NOTA IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones de instalación para que el inspector local pueda utilizarlas. NOTA IMPORTANTE: La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador cualificado o por un centro de asistencia técnica. Lea las instrucciones de instalación antes de llevar a cabo la instalación. Esta instalación debe ser realizada por un técnico cualificado.
M Ó D U L O D E F R E I D O R A DE WOLF P R E PA R A C I Ó N D E L A Z O N A NOTA IMPORTANTE: La instalación del módulo de freidora eléctrico de Wolf debe cumplir los siguientes requisitos de colocación. Las medidas que se especifican son las mínimas para que el funcionamiento del módulo sea seguro. Observe la siguiente ilustración.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N ESPECIFIC ACIONES DE LA I N S TA L AC I Ó N Las siguientes ilustraciones proporcionan las medidas generales, las medidas de corte acabado y la colocación de la conexión eléctrica del módulo de freidora eléctrico de Wolf. M E D I DA S D E L M O D E L O I C B I F 1 5 / S El módulo de freidora está diseñado para que se adapte a un armario de base estándar de 610 mm de fondo con una encimera de 635 mm de fondo.
M Ó D U L O D E F R E I D O R A DE WOLF S A L I DA D E D E S AG Ü E M A N UA L NOTA IMPORTANTE: El módulo de freidora debe instalarse en un armario de base que permita acceder a la válvula de drenaje para drenar el aceite. Debe colocar un recipiente resistente al calor debajo de la salida de desagüe para recoger el aceite. El envase debe tener una capacidad de 7,6 L. Consulte la ilustración Especificaciones de la instalación de la página 17 para ubicar la salida del desagüe manual.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N OPCIONES DE VENTILACIÓN NOTA IMPORTANTE: Se recomienda que utilice el módulo de freidora eléctrico de Wolf con una superficie de cocción de Wolf o con un extractor de superficie o campana integrable de la serie Pro. Póngase en contacto con su distribuidor de Wolf para obtener más detalles. Campana de pared – 762 mm ó 914 mm de ancho en acero inoxidable clásico. Campana isla – 1067 mm de ancho en acero inoxidable clásico.
M Ó D U L O D E F R E I D O R A DE WOLF R E Q U I S I TO S E L É C T R I C O S Deberá cumplir las ordenanzas y normativas nacionales cuando instale el aparato. Compruebe que la unidad está desconectada de la caja de conexiones antes de continuar.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I Ó N D E L M Ó D U L O A N T E S D E U T I L I Z A R L A U N I DA D Para prevenir la entrada de polución en las áreas del controlador y del transformador, coloque la tira de espuma en la parte inferior del marco del módulo. Observe la siguiente ilustración. Lea la guía de uso y mantenimiento del módulo de freidora de Wolf que se incluye con el módulo.
M Ó D U L O D E F R E I D O R A DE WOLF EXTRACCIÓN DEL MÓDULO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA IMPORTANTE: La extracción del módulo de freidora debe ser llevada a cabo por un instalador cualificado o una empresa de asistencia técnica.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N S I N E C E S I TA A S I S T E N C I A T É C N I C A Para buscar el servicio técnico más cercano, póngase en contacto con su distribuidor de Wolf o visite el localizador de nuestra página Web, wolfappliance.com, donde encon trará los distribuidores regionales por país. Cuando solicite asistencia técnica, debe proporcionar la referencia del modelo y el número de serie del módulo de freidora.
I N F O R M AT I O N D E C O N TA C T Site Internet : wolfappliance.com Vous remarquerez tout au long de ce manuel d’instructions les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes afind’assurer la sécurité et l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf. Deux types de dangers potentiels peuvent se présenter pendant l’installation. signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions.
F R I T E U S E WOLF E X I G E N C E S R E L AT I V E S A L ’ I N S TA L L AT I O N REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions d’installation pour le technicien local. Veuillez lire les instructions d’installation dans leur intégralité avant de procéder à l’installation. L’installation doit être effectuée par un poseur qualifié. Poseur : Veuillez conserver ces instructions afin que le technicien puisse s’y reporter, puis laissez-les au propriétaire.
F R I T E U S E WO L F P R E PA R AT I O N D E L ’ E M P L A C E M E N T REMARQUE IMPORTANTE : L’installation de la friteuse électrique Wolf doit satisfaire aux exigences suivantes en matière d’emplacement. Toutes les dimensions indiquées représentent les exigences minimales pour assurer une utilisation en toute sécurité. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Afin d’éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie, nous déconseillons l’installation de placards au dessus de la friteuse.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N Les illustrations ci-après indiquent les dimensions hors-tout, les dimensions finies des découpes et l’emplacement de l’alimentation électrique de la friteuse Wolf. DIMENSIONS DU MODELE ICBIF15/S La friteuse est conçue pour s’adapter à un élément de cuisine inférieur de profondeur standard de 610 mm dans un plan de travail de 635 mm de profondeur.
F R I T E U S E WOLF S O RT I E D E V I D A N G E M A N U E L L E REMARQUE IMPORTANTE : La friteuse doit être installée dans un élément de cuisine inférieur rendant l’accès au robinet de vidange manuel possible. Un seau résistant à la chaleur doit être placé sous la vidange. Ce seau doit pouvoir contenir 7,6 L. Pour repérer l’emplacement de la sortie de vidange manuelle, reportez-vous à l’illustration Spécifications d’installation page 27.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N OPTIONS DE V E N T I L AT I O N REMARQUE IMPORTANTE : Nous vous recommandons d’utiliser la friteuse électrique Wolf avec une plaque de cuisson Wolf ainsi qu’avec une hotte murale Pro ou intégrée Wolf. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à votre revendeur Wolf. Hotte murale de plaque de cuisson – 762 mm ou 914 mm de large en acier inoxydable Classique. Hotte-îlot de plaque de cuisson – 1 067 mm de large en acier inoxydable Classique.
F R I T E U S E WOLF C O N F I G U R AT I O N E L E C T R I Q U E Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est coupée à partir de la boîte de raccordement. Alimentation électrique requise 230 – 240 volts c.a., 50 – 60 Hz, intensité de 15 ampères Charge maximum connectée 2,6 kW La friteuse électrique Wolf exige une alimentation électrique distincte tripolaire et mise à la terre de 230 – 240 v o l t s c.a., 50 – 60 Hz et d’une intensité de 15 ampères, dotée de son propre disjoncteur ou fusible.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N D U M O D U L E AVA N T L ’ U T I L I S A T I O N Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dans la zone des commandes et du transformateur, fixez une bande de mousse sur le dessous du cadre du module. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Lisez le Guide d’utilisation et d’entretien de la friteuse Wolf dans son intégralité. Il fournit des renseignements importants sur la sécurité et l’entretien.
F R I T E U S E WO L F RETRAIT DU MODULE D E P I S TA G E D E S PA N N E S REMARQUE IMPORTANTE : Le retrait de la friteuse ne doit être effectué que par un technicien qualifié ou par une antenne de service. REMARQUE IMPORTANTE : Si la friteuse ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes : Si la friteuse doit être retirée pour être nettoyée ou dépannée, coupez tout d’abord l’alimentation électrique.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N S E RV I C E A P R E S - V E N T E Pour obtenir les coordonnées de votre service après-vente local, adressez-vous à votre revendeur Wolf ou consultez la page “Locator” de notre site Web, wolfappliance.com, pour trouver les coordonnées des distributeurs régionaux par pays. Lorsque vous contactez le service aprèsvente, assurez-vous de disposer des numéros de modèle et de série de la friteuse.
INFORMAZIONI P E R I C O N TAT T I Sito Web: wolfappliance.com Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Queste informazioni evidenziate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due potenziali pericoli. segnala una situazione con possibili lesioni minori o danni al prodotto qualora non ci si attenga a queste istruzioni.
F R I G G I T R I C E WOLF R E Q U I S I T I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E PRIMA DI INIZIARE NOTA IMPORTANTE: conservare queste istruzioni per l’installazione per l’installatore. NOTA IMPORTANTE: l’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da un installatore o centro di assistenza qualificati. Leggere tutte le istruzioni prima dell’installazione. Questa installazione deve essere completata da un tecnico qualificato.
F R I G G I T R I C E WOLF P R E PA R A Z I O N E D E L S I T O NOTA IMPORTANTE: l’installazione della friggitrice elettrica Wolf deve soddisfare i seguenti requisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte le dimensioni elencate sono requisiti minimi per il funzionamento sicuro. Vedere l’illustrazione che segue. Per eliminare il rischio di ustioni o di incendi in prossimità delle superfici riscaldate, va evitato di predisporre dei pensili al di sopra del piano di cottura.
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E Le illustrazioni che seguono forniscono le dimensioni complessive, le dimensioni del vano incasso e il posizionamento della presa di corrente per la friggitrice elettrica Wolf. MODELLO ICBIF15/S DIMENSIONI La friggitrice è concepita per essere inserita in un mobile standard con base profonda 610 mm con un ripiano profondo 635 mm.
F R I G G I T R I C E WO L F P U N TO D I S P U R G O M A N U A L E NOTA IMPORTANTE: la friggitrice va installata in un mobile di base che consenta l’accesso alla valvola di spurgo manuale per far fuori-uscire l’olio. Posizionare sotto il punto di presa un secchio resistente al calore per raccogliere l’olio. Il secchio deve poter contenere 7,6 L. Consultare la sezione Specifiche dell’installazione, illustrazione a pagina 37 per la posizione del punto di spurgo manuale.
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E OPZIONI DI VENTILAZIONE NOTA IMPORTANTE: si consiglia di utilizzare la friggitrice elettrica Wolf con un piano di cottura Wolf o una cappa di ventilazione Wolf serie Pro o un rivestimento per cappa. Rivolgersi al rivenditore Wolf per dettagli. Cappa a parete per piano di cottura – Larghezza di 762 mm o 914 mm in classico acciaio inox. Cappa per isola di cottura – Larghezza di 1067 mm in classico acciaio inox.
F R I G G I T R I C E WOLF REQUISITI ELETTRICI Nell’installazione del servizio è necessario rispettare tutti i codici e le ordinanze locali. Prima di procedere, controllare che l’alimentazione sia scollegata dalla scatola di derivazione. Alimentazione elettrica richiesta 230–240 V c.a., 50–60 Hz, servizio da 15 amp Carico massimo connesso 2,6 kW La friggitrice elettrica Wolf richiede un servizio separato da 15 amp, a 3 fili con messa a terra, 230–240 V c.a.
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E D E L P I A N O P R I M A D E L L’ U S O Per evitare l’inquinamento dovuto all’ingresso di sporco nel controller e nel trasformatore, fissare la striscia di schiuma al lato inferiore del telaio del modulo. Vedere l’illustrazione che segue. Leggere tutte le informazioni per l’uso e la manutenzione della friggitrice Wolf, incluse con il modulo.
F R I G G I T R I C E WOLF RIMOZIONE DEL PIANO SOLUZIONE DEI PROBLEMI NOTA IMPORTANTE: la rimozione della friggitrice va eseguita solo un installatore o da un centro di servizio qualificato. NOTA IMPORTANTE: se la friggitrice non funziona correttamente, seguire questi passaggi per la risoluzione dei problemi: Se la rimozione della friggitrice è necessaria per la pulizia o l’assistenza, scollegare prima l’alimentazione elettrica. Rimuovere le staffe di montaggio su ciascun lato del piano.
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E SE È NECESSARIA ASSISTENZA Per l’assistenza in zona, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf o visitare la pagina di ricerca del nostro sito Web, wolfappliance. com, per trovare i distributori di zona in base al Paese. Quando si chiama per assistenza, fare riferimento al numero di modello e serie del modulo per la friggitrice. Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano.
WOLF APPLIANCE COMPANY, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.