Induction Ranges Use & Care Guide
I N DUCT IO N R AN GE S Contents Customer Care 4 Safety The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 8 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. Record this information below for future reference.
Thank You Thank you for your purchase. We look forward to being part of your home for decades to come. As a third-generation family-owned company, we take a very personal stake in the preparation of your family’s food. We built our business and our reputation on helping families serve the finest food possible. With your purchase, you receive one of the strongest warranties in the appliance industry. Take a moment to read the full warranty statement on page 23.
S AF ET Y PR ECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING A child or adult can tip this appliance and be killed. • Read this guide carefully before using this appliance to reduce risk of fire, electric shock or injury. Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged. Ensure the anti-tip device is re-engaged when this appliance is moved. Refer to the illustrations below for how to verify correct installation. • Ensure proper installation and servicing.
S AF ET Y PR ECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Clean only those parts listed in this guide. • Keep appliance area clear and free from combustible material. • Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven. • Exercise caution when opening oven door. Let hot air or steam escape before looking or reaching into oven.
S AF ET Y PR ECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS • Do not use water on grease fires. Smother the flame or use a dry chemical or foam-type extinguisher. • Never leave this appliance unattended when in use. Boilovers and greasy spills may smoke or ignite. • Select cookware of the proper size, material and construction for the particular type of cooking being done. This unit is equipped with induction elements of different size. Refer to element rating on page 8. • Never heat an empty pan.
S AF ET Y PR ECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This product may contain chemicals known to the state of California to cause cancer or reproductive harm. COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS • Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter, qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed. wolfappliance.
I N DUCT IO N R AN GE FE ATURE S Induction Range Features Getting Started FEATURES We know you are eager to start cooking, but before you do, please take some time to read this use & care guide. Whether you are an occasional cook or an expert chef, it will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of your Wolf induction range.
O VEN O PER AT ION Oven Racks O VEN R ACK G UIDE S To insert the rack guides in the oven, locate the mounting screws on the oven side walls. Place the rack guide mounting tabs over the screws and slide down until fully seated. Refer to the illustration below. O VEN R ACKS To insert a standard rack in the oven, place the rack anti-tip lock under the side rack guide rails. Slide the rack back and lift up to clear the rack stops. Continue to slide the rack back until completely inside the oven.
O VEN O PER AT ION Oven Operation Wolf induction ranges utilize a combination of a cooking mode selector knob, oven temperature control knob and electronic control panel to select desired cooking modes, oven temperature and exclusive features. Open the control panel by pressing . Temperatures are displayed in Fahrenheit. To change to Celsius, touch and hold CLOCK for 5 seconds. Touch COOK TIME to alternate between °F and °C, then touch ENTER.
O VEN O PER AT ION Oven Operation C L O CK TI M ER The clock is visible on the control panel during all cooking modes, except when the timer is in use. It is very important the clock is set to the correct time if the cook time or stop time feature is used. The clock must be reset after a power outage. The timer on the oven control panel can be set for a maximum of 9 hours, 59 minutes. Once a time is set, the countdown is illuminated on the control panel display. The last minute counts down in seconds.
O VEN O PER AT ION Cooking Modes RANGE PROBE • Uniform air movement makes it possible to multi-level rack cook with even browning. • Ideal for pie baking. 325°F 170 – 550°F (165°C) (75 – 290°C) CONV 375°F 170 – 550°F (190°C) (75 – 290°C) Br1 Br2 Br3 550°F (290°C) 450°F (230°C) 350°F (175°C) BAKE 170 – 550°F (75 – 290°C) Roast ROAST Bake Stone 170 – 550°F (75 – 290°C) Best for single-rack cooking, primarily baked foods. Use for standard recipes.
O VEN O PER AT ION Proof Temperature Probe Setting controls: The temperature probe measures the internal temperature of food while cooking. It can be used with all cooking modes except broil and convection broil. 1 Rotate mode selector knob to BAKE. 2 Turn temperature control knob left until ‘PrF’ is displayed, then release. 3 Oven temperature is preset to 85°F (30°C). Touch ENTER to select preset temperature or turn temperature control knob to change temperature.
O VEN O PER AT ION Auto Program Self-Clean T I M ED CO O K During self-clean, the oven is heated to an extremely high temperature to burn off food soil. Remove all oven racks and rack guides. They will discolor if left in during self-clean. The oven door will lock and remain locked until self-clean is complete and oven temperature has cooled below 300°F (150°C). Self-clean times include one hour for cool down. Timed cook automatically turns the oven off at a specified time.
O VEN O PER AT ION Sabbath (oven only) This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found on www.star-k.org. Sabbath overrides the automatic 12-hour shut off feature. Sabbath must be reset after a power outage. Setting controls: 1 Turn oven light on or off. 2 Rotate mode selector knob to BAKE or ROAST and select desired temperature.
S U R FACE O PERATION Surface Operation C ONT R O L PANE L The control panel features illuminated touch controls that are invisible when the cooking surface is off. A power level indicator for each control displays the heat setting from SIM (MLT) to HI. Each control is positioned to the corresponding induction element. Refer to the illustration below. Indicators on the control panel will illuminate to indicate specific surface operation. Refer to the chart below.
S U R FACE O PERATION Surface Operation P OWER LEVEL INDICATOR S I N GLE ELEMEN T | I N N ER ZO N E When an element is activated, a power level indicator will illuminate above the corresponding control indicating the level of heat. The lowest heat is represented by the small flame, varying levels of heat by additional indicators (dots), and the highest heat by all indicators including the large flame. Refer to the chart and illustration below.
S U R FACE O PERATION Surface Operation B O O S T MO DE B R I D GE ELEMEN T Boost mode boosts power on one element by diverting power from an adjacent element. If the adjacent element is on high, the power output will be reduced. The reduction in power will be displayed on the power level indicator of the will adjacent element. Refer to the illustration below. illuminate when an element is in boost mode.
S U R FACE O PERATION Surface Operation T I M ER EX TEN D ED O PTI O N S The surface timer can be set in one-minute increments up will illuminate on the to 99 minutes. Once a time is set, surface control panel and the countdown is visible on the timer display. The timer is independent from the cooking surface. Refer to the illustration below. The extended options feature allows the user to set preferences for volume, tone and surface control panel lock feature.
C A R E R ECO MMENDATIONS Care Recommendations CLEANING Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. Glass-ceramic surface Allow to cool. Use a spray degreaser to remove fingerprints and a non-abrasive Ceran® cooktop cleaner for food soil.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting O PER AT IO N Oven ‘pops’ or ‘bangs’ during preheat or cool down. Range does not operate. • Normal with new oven cavity expansion and contraction. • Verify power is on. • Run self-clean cycle. If it persists, contact Wolf customer care at 800-222-7820. • Verify electrical power to range and home circuit breaker is on. • Oven will automatically turn off after 12 hours of continual use, except in dehydration or Sabbath mode. Clock display turns off.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting S E RVICE • Maintain the quality built into your product by contacting Wolf factory certified service. For the name of the nearest Wolf factory certified service, check the contact & support section of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer care at 800-222-7820. • When contacting service, you will need the model and serial number of your product. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 8 for rating plate location.
Wolf Appliance Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc.
ES T UFAS DE INDUCCIÓN Contenido Atención al cliente 4 Precauciones de seguridad 8 Características de la estufa de inducción 9 Funcionamiento del horno 16 Funcionamiento de la superficie 20 Recomendaciones 21 Resolución 23 Garantía sobre el cuidado de problemas de Wolf El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 8 para encontrar la placa de datos.
Gracias Muchas gracias por su compra. Esperamos poder ser parte de su hogar durante las décadas venideras. Como una empresa familiar de tercera generación, tenemos un interés muy personal en la preparación de los alimentos de su familia. Hemos construido nuestro negocio y nuestra reputación al ayudar a las familias a servir comida de la mejor calidad posible. Con su compra, usted recibe una de las garantías más sólidas en la industria de los electrodomésticos.
P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Si un niño o un adulto jalan el electrodoméstico este puede volcarse y causarles la muerte. Compruebe que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y esté enganchado correctamente. Asegúrese de volver a enganchar el dispositivo antivuelco después de cambiar el electrodoméstico de lugar. Consulte las ilustraciones siguientes para saber cómo comprobar su instalación correcta.
P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles. • Tenga cuidado al abrir la puerta del horno. Deje salir el aire caliente o el vapor antes de mirar o meter las manos dentro del horno. • Limpie solamente las partes enumeradas en este manual. • No utilice limpiadores para hornos.
P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES • No utilice agua en incendios causados por grasas. Sofoque el fuego o utilice extinguidor químico seco o de espuma. • Nunca deje de supervisar este electrodoméstico cuando esté en uso. El rebosamiento por ebullición y los derrames de grasa pueden generar humo o incendiarse. • Selecciones los utensilios de cocina del tamaño, material y construcción adecuados para el tipo particular de alimentos que está cocinando.
P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este producto puede contener químicos que el estado de California considera que causan cáncer o daños reproductivos. MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS • Las instalaciones y reparaciones deben ser realizadas por un contratista, plomero o un instalador de gas autorizado o calificado por el estado, la provincia o región donde se va a instalar este electrodoméstico. wolfappliance.
C A R ACT ER ÍS T ICAS DE L A E STUFA DE INDU C C I Ó N Características de la estufa de inducción Primeros pasos CARACTERÍSTICAS Sabemos que está ansioso por empezar a cocinar, pero antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este manual de uso y cuidado. Si usted es un cocinero ocasional o un chef experto, se beneficiará al conocer las prácticas de seguridad, características, funcionamiento y recomendaciones de cuidado de su estufa de inducción de Wolf.
F UNCIO NAMIEN TO DE L HORNO Rejillas del horno G U ÍAS DE LAS RE JIL L AS DE L HORNO Para insertar las guías de las rejillas del horno busque los tornillos de montaje en las paredes laterales del horno. Coloque las lengüetas de montaje de la guía de la rejilla sobre los tornillos y deslice hasta que quede bien asentada. Consulte la siguiente ilustración.
F UNCIO NAMIEN TO DE L HORNO Funcionamiento del horno Las estufas de inducción de Wolf utilizan una combinación de perilla de selección de modos de cocción, perilla de control de temperatura del horno y panel de control electrónico para seleccionar los modos de cocción deseados, la temperatura del horno y las funciones exclusivas. Para abrir el panel de control presione . Las temperaturas se visualizan en grados Fahrenheit.
F UNCIO NAMIEN TO DE L HORNO Funcionamiento del horno R ELO J TEM P O R I ZA D O R El reloj se visualiza en el panel de control durante todos los modos de cocción, excepto cuando el temporizador está en uso. Es muy importante fijar el reloj en la hora correcta si se utiliza la función de tiempo de cocción o tiempo de apagado. El reloj debe restablecerse después de un corte de energía. El temporizador se puede ajustar para un máximo de 9 horas y 59 minutos.
F UNCIO NAMIEN TO DE L HORNO Modos de cocción Hornear BAKE Asado BROIL Asar ROAST Piedra para hornear STONE Deshidratación CONV Autolimpieza Br1 Br2 Br3 550°F (290°C) 450°F (230°C) 350°F (175°C) 325°F 170 – 550°F (165°C) (75 – 290°C) 350°F 170 – 550°F (175°C) (75 – 290°C) Br1 Br2 Br3 550°F (290°C) 450°F (230°C) 350°F (175°C) 350°F 170 – 550°F (175°C) (75 – 290°C) 400°F 170 – 550°F (205°C) (75 – 290°C) 135°F 110 – 160°F (60°C) (45 – 70°C) CLEAN • Lo mejor para cocinar e
F UNCIO NAMIEN TO DE L HORNO Fermentación Sonda de temperatura Ajuste de los controles: La sonda de temperatura mide la temperatura interna de los alimentos durante la cocción. Se puede utilizar con todos los modos de cocción excepto el de asado y asado por convección. 1 Gire la perilla de selección de modo a BAKE (HORNEAR). 2 Gire la perilla de control de temperatura hacia la izquierda hasta que aparezca ‘PrF’, luego suéltela. 3 La temperatura del horno está preestablecida a 85 °F (30 °C).
F UNCIO NAMIEN TO DE L HORNO Programa automático Autolimpieza C OCCIÓ N CR O NOME TRADA Durante la autolimpieza, el horno alcanza una temperatura extremadamente alta para quemar los residuos de los alimentos. Retire todas las rejillas del horno y las guías de las rejillas. Estas perderán su color si las deja dentro del horno durante la autolimpieza.
F UNCIO NAMIEN TO DE L HORNO Sabbath (solo en el horno) Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. El modo de Sabbath anula la función de apagado automático por 12 horas. El modo de Sabbath debe restablecerse después de un corte de energía. Ajuste de los controles: 1 Encienda o apague la luz del horno.
F UNCIO NAMIEN TO DE L A SUPE RFICIE Funcionamiento de la superficie PANEL DE CO NTROL El panel de control viene con controles táctiles iluminados que no se ven cuando la superficie de cocción está apagada. Un indicador de nivel de potencia para cada control muestra la configuración térmica, desde SIM (MLT) hasta HI. Cada control se ubica en la posición correspondiente a la configuración del elemento calefactor. Consulte la siguiente ilustración.
F UNCIO NAMIEN TO DE L A SUPE RFICIE Funcionamiento de la superficie I N DICADO R DEL NIVE L DE POTE NCIA ELEM EN TO S EN C I LLO Y ZO N A I N TER N A Cuando un elemento está activo, un indicador de nivel de potencia se iluminará arriba del control correspondiente, indicando el nivel de calor. El calor más bajo se representa por la llama pequeña, la variación en los niveles de calor por los indicadores adicionales (puntos), y el calor más alto por todos los indicadores, incluyendo la llama grande.
F UNCIO NAMIEN TO DE L A SUPE RFICIE Funcionamiento de la superficie M ODO CO N AUME NTO ELEM EN TO P U EN TE En el modo con aumento se incrementa la potencia en un elemento, desviando potencia de un elemento adyacente. Si el elemento adyacente está en potencia alta, la salida de potencia se reducirá. La reducción en la potencia se mostrará en el indicador de nivel de potencia del elemento se ilumiadyacente. Consulte la siguiente ilustración. nará cuando un elemento está en modo con aumento.
F UNCIO NAMIEN TO DE L A SUPE RFICIE Funcionamiento de la superficie T EMPO R IZADO R O PC I O N ES EX TEN D I D AS El temporizador puede fijarse hasta en 99 minutos, con incrementos de un minuto. Una vez que se fijó un tiempo, se iluminará en el panel de control y la cuenta regresiva estará visible en la pantalla del temporizador. El temporizador es independiente de la superficie de cocción. Consulte la siguiente ilustración.
R ECO MENDACIONE S SOBRE E L CUIDADO Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable. Superficie de cerámica de vidrio Deje enfriar.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas O PER ACIÓ N La estufa no funciona. • Compruebe si la unidad está encendida. • Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. • El horno se apagará automáticamente después de 12 horas de uso continuo, excepto en los modos de deshidratación o Sabbath. HORNO Problema con la temperatura del horno.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas S E RVICIO • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
C U IS INIÈR ES À INDUCTION Table des matières Service à la clientèle 4 Précautions Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 8 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé.
Merci Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l’idée de faire partie de votre résidence pendant des décennies à venir. À titre d’entreprise familiale de troisième génération, nous avons un intérêt personnel dans la préparation des aliments de votre famille. Nous avons bâti notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les meilleurs aliments qui soient. Grâce à votre achat, vous obtiendrez l’une des garanties les plus robustes de l’industrie des appareils électroménagers.
P RÉCAUT IO NS D E SÉ CURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT Un enfant ou un adulte peuvent faire basculer cet appareil et être tués. Vérifiez que le dispositif antibasculement est correctement installé et enclenché. Assurez-vous que le dispositif antibasculement est enclenché à nouveau lorsque l’appareil est déplacé. Reportezvous aux illustrations ci-dessous pour savoir comment vérifier l’installation.
P RÉCAUT IO NS D E SÉ CURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Gardez la zone de l’appareil propre et libre de matériaux combustibles. • Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de regarder ou de mettre les bras dans le four. • N’utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir toute partie de cet appareil.
P RÉCAUT IO NS D E SÉ CURITÉ IMPORTANT INSTRUCTIONS • N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de graisse. Étouffez la flamme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse. • Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Les débordements par bouillonnement et les renversements de graisse peuvent créer de la fumée ou s'enflammer. • Sélectionnez des chaudrons dont la taille, le matériau et la fabrication sont appropriés pour la cuisson qui sera effectuée.
P RÉCAUT IO NS D E SÉ CURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'état de la Californie comme causant le cancer ou des troubles reproductifs.
C A R ACT ÉR IS T IQUE S DE L A CUISINIÈ RE À I N D U C TI O N Caractéristiques de la cuisinière à induction Comment commencer CARACTÉRISTIQUES Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien.
F O NCT IO NNEMENT DU FOUR Grilles du four G U IDES DES G RIL L E S DU FOUR Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les vis de montage dans les parois latérales du four. Placez les onglets de montage du guide de grille sur les vis et glissez vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien appuyé. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. G RILLES DE F OUR Pour insérer une grille standard dans le four, placez le verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du guide de grille.
F O NCT IO NNEMENT DU FOUR Fonctionnement du four Les cuisinières à induction de Wolf utilisent une combinaison d'un bouton sélecteur de mode de cuisson, de bouton de commande de la température du four et un panneau de commande électronique pour sélectionner les modes de cuisson désirés, la température du four et les fonctions exclusives. Ouvrez le panneau de commande en appuyant sur . Les températures sont affichées en Fahrenheit.
F O NCT IO NNEMENT DU FOUR Fonctionnement du four C L O CK (HO R LO GE ) TI M ER ( MI N U TER I E) L’horloge est visible sur le panneau de commande durant tous les modes de cuisson, sauf lorsque la minuterie est utilisée. Il est très important que l’horloge soit réglée à la bonne heure si la fonction durée de cuisson ou cuisson minutée est utilisée. L’horloge doit être réinitialisée après une panne de courant. La minuterie peut être réglée pour une période maximale de 9 heures et 59 minutes.
F O NCT IO NNEMENT DU FOUR Modes de cuisson Cuisson BAKE Grillage BROIL Rôtissage ROAST Pierre de cuisson STONE Déshydratation CONV Autonettoyage 550°F (290°C) 450°F (230°C) 350°F (175°C) 325°F 170 – 550°F (165°C) (75 – 290°C) Idéal pour rôtir des coupes tendres de bœuf, d’agneau, de porc et de volaille. • 350°F 170 – 550°F (75 – 290°C) Idéal pour la cuisson sur une seule grille, surtout pour les aliments de boulangerie. À utiliser pour les recettes standards.
F O NCT IO NNEMENT DU FOUR Apprêt Sonde de température Réglage des commandes : La sonde de température mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. Elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par convection. 1 Tournez le bouton sélecteur de mode à BAKE (cuisson). 2 Tournez le bouton de commande de la température vers la gauche jusqu'à ce que « PrF » soit affiché, puis relâchez-le. 3 La température du four est préréglée à 85 °F (30 °C).
F O NCT IO NNEMENT DU FOUR Programmation automatique Autonettoyage C U IS S O N MINUTÉ E Durant le nettoyage automatique, le four est chauffé jusqu’à une température extrêmement élevée pour brûler les restes d’aliments. Retirez toutes les grilles et tous les guides de grille du four. Ils changeront de couleur s’ils sont laissés dans le four pendant l’autonettoyage.
F O NCT IO NNEMENT DU FOUR Shabbath (four seulement) Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org. Shabbath l’emporte sur la fonction d’arrêt automatique de 12 heures. La fonction Shabbath doit être réinitialisée après une panne de courant. Réglage des commandes : 1 Allumez ou éteignez la lumière du four.
F O NCT IO NNEMENT DE L A SURFACE Fonctionnement de la surface PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande comprend des commandes tactiles illuminées qui sont invisibles lorsque la surface de cuisson est éteinte. Un indicateur de niveau de puissance pour chaque commande affiche le réglage de chaleur de SIM (mijoter) à HI (élevé). Chaque commande est placée selon l'élément de chauffage correspondant. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
F O NCT IO NNEMENT DE L A SURFACE Fonctionnement de la surface I N DICAT EUR DE NIVE AU DE PUISSANCE ÉLÉM EN T S I M P LE ET ZO N E I N TÉR I EU R E Lorsqu'un élément est activé, un indicateur de niveau de puissance s'illumine au-dessus de la commande correspondante pour indiquer le niveau de chaleur.
F O NCT IO NNEMENT DE L A SURFACE Fonctionnement de la surface M ODE S UR ALIME NTATION ÉLÉM EN T D E R AC C O R D EM EN T Le mode suralimentation rehausse la puissance d'un élément en dérivant la puissance d'un élément adjacent. Si l'élément adjacent est à élevé, sa puissance sera réduite. La réduction de puissance sera affichée sur l'indicateur de niveau de puissance de l'élément adjacent. Reportez-vous à s'illumine lorsqu'un élément se l'illustration ci-dessous. trouve en mode suralimentation.
F O NCT IO NNEMENT DE L A SURFACE Fonctionnement de la surface M INUT ER IE O PTI O N S S U P P LÉMEN TA I R ES La minuterie peut être réglée dans des incréments d'une minute jusqu'à 99 minutes. Lorsqu'une durée est réglée, s'illumine sur le panneau de commande et le décompte est visible sur l'écran de la minuterie. La minuterie est indépendante de la surface de cuisson. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
C ONS EILS D’EN TRE TIE N Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable. Surface en vitrocéramique Laissez refroidir.
D É PANNAG E Dépannage F O NCT IO NNEMENT La cuisinière ne fonctionne pas. • Assurez-vous que l’unité est sous tension. • Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche. • Le four s’éteindra automatiquement après 12 heures d’utilisation continue, sauf en mode déshydratation ou Shabbath. FOUR Problème de température du four. • Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
D É PANNAG E Dépannage S E RVICE • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l’usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le près de chez vous, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance. com ou appelez le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820. • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
WOLF APPLIANCE , I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 9007812 REV-A 12 / 2015 WO L FA P P L I A N C E. C O M 8 0 0 . 2 2 2 .