OUTDOOR GAS GRILL INSTALLATION GUIDE S P E C I F I C AT I O N S , I N S TA L L AT I O N , A N D M O R E
O UT DO O R G AS GRIL L Contents 3 Outdoor 4 Safety Important Note Gas Grill Precautions 5 Specifications 9 Installation Troubleshooting 18 Features and specifications are subject to change at any time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the most up-to-date information.
O UT DO O R G AS GRIL L Product Information Important product information, including the model and serial number, are listed on the product rating plate. For outdoor grills, the rating plate is located above the drip tray, behind the logo. The drip tray must be removed to view the rating plate. For outdoor modules, the rating plate is located on the bottom of the control panel, on the right side. Refer to the illustrations below.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS • Wolf outdoor gas grills and modules are for outdoor use only. Do not install or operate in an enclosed area. • Installation must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. • Warranty service must be performed by Wolf Factory Certified Service. • Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
S PECIF ICAT IO NS Installation Requirements Electrical Requirements For portable applications, Wolf grill carts are designed specifically to fit grill models OG30, OG36 and OG42 and the side burner. Model OG54 is designed for built-in applications only. Installation must comply with all applicable electrical codes. For built-in applications, Wolf outdoor grills and the burner module are designed for easy placement into a built-in enclosure.
S PECIF ICAT IO NS Gas Supply Installation must comply with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code. Locate the gas supply within the shaded area shown in the illustrations on pages 7–8. The outdoor grill is equipped for use with natural or liquid propane (LP) gas. It is design certified by the Canadian Standards Association (CSA) for natural or LP gases. The product rating plate has information on the type of gas that should be used.
S PECIF ICAT IO NS Outdoor Grills NON-COMBUSTIBLE INSTALLATION C O M B U S TI B LE I N S TA LLATI O N 13/16" (21) 13/16" (21) GRILL OPENING LINER OPENING COUNTERTOP OVERHANG COUNTERTOP OVERHANG 12" (305) 2 1/2" (64) 13" 24 1/4" (616) (330) OPENING DEPTH G 10 3/4" OPENING DEPTH 31/2" (89) 6" 2 3/4" (70) KNOCKOUT 12" (152) G CL LINER OVERLAP 5" (127) (305) TOP VIEW TOP VIEW W W OPENING WIDTH OPENING WIDTH 11 3/4" (298) OPENING HEIGHT (273) C L 26" (660) GRILL OVERLAP 12 5/8" 6
S PECIF ICAT IO NS Outdoor Grills Burner Module A C CES S O RY DOORS AND DRAWE RS I N S TA LLATI O N 9/16" (14) OPENING DO O R S 18" Single 30" Double 36" Double 42" Double 54" Double W H 16 1/4" (413) 28 1/4" (718) 34 1/4" (870) 40 1/4" (1022) 52 1/4" (1327) 19" (483) 19" (483) 19" (483) 19" (483) 19" (483) DRAWE R S Single Drawer 2- or 3-Drawer Unit Drawer | Door Unit W H 27 1/4" (692) 12 1/8" (308) 29 1/4" (743) 9 3/4" (248) 19" (483) 19" (483) MODULE OPENING COUNTERTOP OVERHANG 12" (30
I N S TALLAT IO N Gas Supply Line N AT UR AL G AS C ONNE CTION LP GAS C O N N EC TI O N Install the natural gas pressure regulator supplied with the outdoor product with the arrow on the regulator pointing towards the unit. Refer to the illustrations below for a typical natural gas installation. For a whole house LP gas connection, the LP gas pressure regulator is not provided. It can be purchased from an authorized Wolf dealer.
I N S TALLAT IO N Gas Supply Line L P G AS S AF ET Y RE QUIRE ME NT GAS LEAK TES TI N G This gas appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than .5 psi (3.5 kPa). Perform a gas leak test at least once a year, each time the LP gas cylinder is connected to the regulator, and any time part of the gas line is disconnected or replaced. This applies to natural gas as well as LP gas.
I N S TALLAT IO N Installation P REPAR AT IO N C ART I N S TALLATI O N Remove and recycle packing materials. Remove labels and the protective plastic film from the grill. 1 Two Place the briquette trays in the grill above the burners with the flash tubes positioned at the front. Refer to the illustration below. Place the burner grates directly above the briquette trays with the square openings in the grates at the front.
I N S TALLAT IO N Side Burner Installation The Wolf side burner can be installed on the right side of any Wolf grill cart. 3 Remove P REPAR E G R ILL CART 4 For 1 If installed, the right side shelf must be removed. To remove, lift the shelf up so the lower front screw is exposed, then remove the screw. Refer to the illustration below. 2 Fold the side shelf down and remove the upper front screw, then remove the side shelf and front bracket. Refer to the illustration below.
I N S TALLAT IO N Side Burner Installation 6 To I N S TALL S IDE BURNE R SHROUD 1 The side burner is placed inside the shroud for shipping. Lift out to remove. 2 Hang the shroud by hand-starting the four provided 10-32 machine screws through the upper slots of the shroud into the upper holes of the cart. Do not fully tighten the screws until the shroud is properly aligned. Refer to the illustration below.
I N S TALLAT IO N Side Burner Installation For natural gas installations, the gas line connection must be made before installing the side burner. I N S TALL S IDE BURNE R 1 Place the side burner into the shroud as shown in the illustration below. Guide the flexible gas line and wire harness into the cart access hole. Verify alignment of the unit prior to securing the side burner to the shroud.
I N S TALLAT IO N Side Burner Installation ELECT R ICAL CONNE CTION 1 Depending on the serial number of the grill, there may be one or two connectors near the front of the grill just above the manifold. Refer to the auxiliary harness section for serial numbers. Locate the connector(s) by looking above the manifold near the front of the grill. 2 Remove the unpopulated connector housing(s) from the wire harness(es) coming from the grill as shown in the illustration below.
I N S TALLAT IO N Side Burner Installation L P G AS CO NNECTION N ATU R A L GAS C O N N EC TI O N 1 Connect 1 Split the 2-stage LP gas regulator to the flare tee at the location shown. Connect the flare swivel connector to one end of the flare tee. Refer to the illustration below. 2 Connect the regulator assembly to the flexible gas line coming into the grill cart from the side burner as shown in the illustration below.
I N S TALLAT IO N Side Burner Installation A U X ILIARY HARNE SS (IF APPL ICABL E ) 3 If If the Wolf outdoor grill has a serial number prior to the numbers listed (OG30: 11364339, OG36: 11363946, OG42: 11363911), an auxiliary harness will be provided with the side burner. If not, contact Wolf Customer Care at 800-222-7820. 4 Remove 1 The upper rear panel of the grill cart must be removed to install the auxiliary harness. Remove the rear panel by removing the four screws.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting IMPORTANT NOTE: If the outdoor gas grill does not operate properly, follow these troubleshooting steps: • Verify electrical power is supplied to the grill. • Verify proper gas supply. • Verify the gas supply shut-off valve is in the open position. • If the outdoor gas grill does not operate properly, contact Wolf Factory Certified Service. Do not attempt to repair the grill. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries. All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
PAR R ILLA DE GAS PARA E XTE RIORE S Contenido Aviso importante 3 Parrilla Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía: de gas para exteriores 4 Precauciones de seguridad 5 Especificaciones 9 Instalación Resolución de problemas 18 Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.
PAR R ILLA DE GAS PARA E XTE RIORE S Información del producto La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos de las parrillas para exteriores se encuentra encima de la bandeja recolectora, detrás del logotipo. La bandeja recolectora se debe retirar para ver la placa de datos. En los módulos para exteriores, la placa de datos se encuentra en la parte inferior del panel de control, a la derecha.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Las parrillas de gas y los módulos para exteriores de Wolf solo se pueden utilizar en exteriores. No los instale ni opere en áreas encerradas. • La instalación la debe realizar un instalador calificado, agencia de servicio o proveedor de gas. • El servicio de garantía debe ser realizado por un centro de servicio autorizado de Wolf.
ES PECIF ICACIONE S Requisitos de instalación Instalación eléctrica En instalaciones portátiles, los carros para parrillas Wolf se han diseñado específicamente para los modelos OG30, OG36 y OG42 y el quemador lateral. El modelo OG54 está diseñado únicamente para aplicaciones empotradas. La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes.
ES PECIF ICACIONE S Suministro de gas La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible. Localice el suministro de gas en la zona sombreada que se muestra en las ilustraciones de las páginas 7 y 8. La parrilla para exteriores está equipada para su uso con gas natural o propano líquido (LP). Su diseño está certificado por la Asociación Canadiense de Normas (CSA, por sus siglas en inglés) para gas natural o LP.
ES PECIF ICACIONE S Parrillas para exteriores I N S TALACIÓ N SIN COMBUSTIBL E I N S TALA C I Ó N C O N C O M B U S TI B LE 13/16" (21) 13/16" (21) APERTURA DE LA PARRILLA APERTURA DEL REVESTIMIENTO VOLADIZO DE ENCIMERA VOLADIZO DE ENCIMERA 12" (305) 2 1/2" (64) 13" PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA 24 1/4" (616) (330) G TRASLAPO DE LA PARRILLA 31/2" (89) 6" 12" (152) 10 3/4" PROFUNDIDAD (273) C L TRASLAPO DE LA DEL G CL ABERTURA 3 REVESTIMIENTO 26" (660) 2 /4" (70) 5" PREPUNZONADOS (127) (305) VI
ES PECIF ICACIONE S Parrillas para exteriores Módulo de quemador P U ERTAS Y CAJONE S ACCE SORIOS I N S TA LAC I Ó N 9/16" (14) APERTURA P U E RTA S 18" sencillo 30" doble 36" doble 42" doble 54" doble CAJ O N E S Cajón sencillo Unidad de 2 o 3 cajones Unidad de cajón y puerta ANCHO ALTU RA 16 1/4" (413) 28 1/4" (718) 34 1/4" (870) 40 1/4" (1022) 52 1/4" (1327) 19" (483) 19" (483) 19" (483) 19" (483) 19" (483) ANCHO ALTU RA 27 1/4" (692) 12 1/8" (308) 29 1/4" (743) 9 3/4" (248) 19" (483) 19"
I N S TALACIÓ N Línea de suministro de gas C ONEX IÓ N DE GAS NATURAL C O N EX I Ó N D E GAS PR O PAN O LÍ Q U I D O Instale el regulador de presión de gas natural que viene con el producto para exteriores; la flecha del regulador debe apuntar hacia la unidad. Consulte en las siguientes ilustraciones una instalación típica de gas natural. En el caso de las conexiones de gas propano líquido (LP) para toda la casa, no se proporciona un regulador de presión para gas LP.
I N S TALACIÓ N Línea de suministro de gas R EQ UIS IT O DE SE GURIDAD DE GAS PROPA N O L Í QUIDO Debe desconectar el electrodoméstico de gas y la llave de paso individual del sistema de tuberías del suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema a presiones de prueba mayores a 5 psi (3.5 kPa).
I N S TALACIÓ N Instalación P REPAR ACIÓ N I N S TA LAC I Ó N D EL C AR R O Retire y recicle los materiales de embalaje. Retire las etiquetas y la película plástica protectora de la parrilla. 1 La Coloque las bandejas de briquetas en la parrilla encima de los quemadores con los tubos de destellos ubicados en el frente. Consulte la siguiente ilustración.
I N S TALACIÓ N Instalación del quemador lateral El quemador lateral de Wolf se puede instalar en el lado derecho de cualquier carro de las parrillas de Wolf. P REPAR ACIÓ N DE L CARRO DE L A PARRIL L A 1 Si están instalada, se debe retirar la repisa lateral derecha. Para ello, levante la repisa de tal forma que el tornillo frontal inferior quede expuesto, y luego retírelo. Consulte la siguiente ilustración.
I N S TALACIÓ N Instalación del quemador lateral I N S TALACIÓ N D E L A CUBIE RTA DE L QUE M A D O R L AT ER AL 1 El quemador lateral se coloca dentro de la cubierta para transportarlo. Levante el quemador lateral de la cubierta para retirarlo. 2 Cuelgue la cubierta de los orificios superiores del carro, enroscando con la mano cuatro tornillos de rosca métrica de 10-32 que vienen insertados en las ranuras superiores de la cubierta.
I N S TALACIÓ N Instalación del quemador lateral En las instalaciones de gas natural, la conexión de la línea de gas debe realizarse antes de instalar el quemador lateral. I N S TALACIÓ N D E L QUE MADOR L ATE RAL 1 Coloque el quemador lateral en la cubierta, como se muestra en la siguiente ilustración. Deslice la línea flexible de gas y el haz de cables en el orificio de acceso del carro. Revise la alineación de la unidad antes de fijar el quemador lateral en la cubierta.
I N S TALACIÓ N Instalación del quemador lateral C ONEX IÓ N ELÉCTRICA 1 Dependiendo del número de serie de la parrilla, puede haber uno o dos conectores cera del frente de la parrilla justo arriba del múltiple. Consulte la sección sobre la sección de haces de cables auxiliares para conocer los números de serie. Ubique los conectores encima del colector cerca de la parte frontal de la parrilla.
I N S TALACIÓ N Instalación del quemador lateral C ONEX IÓ N DE GAS PROPANO L ÍQUIDO C O N EX I Ó N D E GAS N ATU R AL 1 Conecte 1 Divida el regulador de gas LP de 2 fases en la T de bronce en el lugar que se muestra. Conecte el conector giratorio de bronce a uno de los extremos de la T de bronce. Consulte la siguiente ilustración.
I N S TALACIÓ N Instalación del quemador lateral H A Z DE CAB LES AUXIL IAR (SI CORRE SPON D E) 3 Si Si la parrilla para exteriores de Wolf tiene un número de serie antes de los números mencionados (OG30: 11363911), se incluirá un haz de cables auxiliar con el quemador lateral. En caso contrario, póngase en contacto con atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. 4 Retire 1 El panel superior en la parte de atrás del carro de la parrilla se debe retirar para instalar el haz de cables auxiliar.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas AVISO IMPORTANTE: Si la parrilla de gas para exteriores no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver los problemas: • Compruebe que la parrilla tenga corriente eléctrica. • Verifique que el suministro de gas sea adecuado. • Compruebe que la llave de paso del suministro de gas se encuentra en posición abierta.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
G RIL AU G AZ POUR L’E XTÉ RIE UR Table des matières Remarque importante 3 Gril 5 Spécifications Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : 9 Installation REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne- au gaz 4 Précautions de sécurité Dépannage 18 Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées en tout temps sans préavis
G RIL AU G AZ POUR L’E XTÉ RIE UR Renseignements sur le produit Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Pour les grils pour l’extérieur la plaque signalétique est située au-dessus de la cuvette d’égouttement, derrière le logo. La cuvette d’égouttement doit être retirée pour voir la plaque signalétique.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES • Les grils et les modules au gaz pour l’extérieur de Wolf sont conçus pour être utilisés à l’extérieur seulement. N’installez pas et n’utilisez pas dans un endroit fermé. • L’installation doit être effectuée par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. • Le service de garantie doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l’usine.
S PÉCIF ICAT IO NS Exigences d’installation Électricité Pour les applications portatives, les chariots de gril Wolf sont conçus spécifiquement pour convenir aux modèles OG30, OG36 et OG42 et le brûleur latéral. Le modèle OG54 est conçu pour les applications encastrées seulement. L’installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables.
S PÉCIF ICAT IO NS Alimentation en gaz L’installation doit se conformer aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, avec le code national relatif au gaz combustible. Repérez l’alimentation en gaz dans la zone ombragée indiquée dans l’illustration aux pages 7 et 8. Le gril pour l’extérieur est configuré pour être utilisé avec du gaz naturel ou de pétrole liquéfié (PL). Sa conception est certifiée par l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) pour le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéfié.
S PÉCIF ICAT IO NS Grils pour l’extérieur I N S TALLAT IO N N ON COMBUSTIBL E I N S TALLATI O N C O MB U S TI B LE 13/16 po (21) 13/16 po (21) OUVERTURE DE LA DOUBLURE OUVERTURE DU GRIL DÉBORD DU COMPTOIR DÉBORD DU COMPTOIR 12 po (305) 2 1/2 24 1/4 po (64) 13 po G po (616) (330) PROFONDEUR D’OUVERTURE 31/2 10 3/4 po 6 po PROFONDEUR D’OUVERTURE po (89) G 2 3/4 po (70) ALVÉOLE DÉFONÇABLE 12 po (152) CL CHEVAUCHEMENT DE LA DOUBLURE 5 po (127) (305) VUE DE DESSUS VUE DE DESSUS W W L
S PÉCIF ICAT IO NS Grils pour l’extérieur Module à brûleur P ORT ES ET T IR OIRS ACCE SSOIRE S I N S TA LLATI O N 9/16 po (14) OUVERTURE P O RT E S Simple de 18 po Double de 30 po Double de 36 po Double de 42 po Double de 54 po TIROIRS Tiroir simple Unité à 2 ou 3 tiroirs Unité tiroir/porte LARG E UR HA U TEU R 16¼ po (413) 28¼ po (718) 34¼ po (870) 40¼ po (1022) 52¼ po (1327) 19 po (483) 19 po (483) 19 po (483) 19 po (483) 19 po (483) LARG EUR H AU TEU R 27¼ po (692) 12 1/8 po (308) 29¼ po (7
I N S TALLAT IO N Conduite d’alimentation en gaz C ONNEX IO N DU GAZ NATURE L C O N N EX I O N D U GP L Installez le régulateur de pression du gaz naturel fourni avec le produit pour l’extérieur en gardant la flèche du régulateur orientée vers l’unité. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour voir une installation typique au gaz naturel. Pour une connexion au GPL pour la maison entière, le régulateur de pression du GPL n’est pas fourni.
I N S TALLAT IO N Conduite d’alimentation en gaz EX IG ENCE DE SÉ CURITÉ POUR L E GPL ÉPR EU V E D ’ ÉTA N C H ÉI TÉ Cet appareil au gaz et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du système de conduite d’alimentation en gaz durant tout essai de pression de ce système à des pressions d’essai supérieures à 0,5 lb/po² (3,5 kPa).
I N S TALLAT IO N Installation P RÉPAR AT IO N I N S TA LLATI O N D U C H A R I O T Retirez et recyclez les matériaux d’emballage. Retirez les étiquettes et la pellicule protectrice en plastique du gril. 1 Deux Placez les plateaux de briquettes dans le gril au-dessus des brûleurs avec les tubes flash placés à l’avant. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
I N S TALLAT IO N Installation du brûleur latéral Le brûleur latéral de Wolf peut être installé du côté droit de tout chariot à gril de Wolf. P RÉPAR AT IO N D U CHARIOT DU GRIL 1 Si elle est installée, la tablette droite doit être retirée. Pour ce faire, soulevez la tablette afin d’exposer la vis inférieure avant, puis retirez la vis. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 2 Repliez la tablette latérale et retirez la vis supérieure avant, puis retirez la tablette latérale et le support avant.
I N S TALLAT IO N Installation du brûleur latéral I N S TALLAT IO N D E L’É PAUL E ME NT DU BRÛLEU R L AT ÉR AL 1 Le brûleur latéral est placé à l’intérieur de l’épaulement pour l’expédition. Soulevez vers l’extérieur pour retirer le brûleur latéral de l’épaulement. 2 Suspendez l’épaulement en vissant manuellement quatre vis à métaux 10-32 fournies dans les fentes supérieures de l’épaulement, dans les trous supérieurs du chariot.
I N S TALLAT IO N Installation du brûleur latéral Pour les installations au gaz naturel, la connexion de la conduite de gaz doit être effectuée avant d’installer le brûleur latéral. I N S TALLAT IO N D U BRÛL E UR L ATÉ RAL 1 Placez le brûleur latéral dans l’épaulement comme il est indiqué dans l’illustration ci-dessous. Acheminez la conduite de gaz flexible et le faisceau de câbles dans le trou d’accès du chariot. Vérifiez l’alignement de l’unité avant de fixer le brûleur latéral à l’épaulement.
I N S TALLAT IO N Installation du brûleur latéral R ACCO R DEMENT É L E CTRQIUE 1 Selon le numéro de série du gril, il peut y avoir un ou deux connecteurs près de l’avant du gril juste au-dessus du collecteur. Reportez-vous à la section sur le faisceau auxiliaire pour obtenir les numéros de série. Repérez le(s) connecteur(s) en regardant au-dessus du collecteur près de l’avant du gril.
I N S TALLAT IO N Installation du brûleur latéral C ONNEX IO N DU GPL C O N N EX I O N D U GA Z N ATU R EL 1 Reliez 1 Divisez le régulateur de GPL à deux étages au té évasé à l’endroit indiqué. Reliez le connecteur pivotant évasé à une extrémité du té évasé. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 2 Reliez l’assemblage du régulateur à la conduite de gaz flexible se dirigeant dans le chariot du gril en provenance du brûleur latéral, comme il est indiqué dans l’illustration ci-dessous.
I N S TALLAT IO N Installation du brûleur latéral FAIS CEAU AUX I L IAIRE (L E CAS É CHÉ ANT) Si le gril pour l’extérieur de Wolf possède un numéro de série avant les chiffres indiqués (OG30 : 11364339, OG36 : 11363946, OG42 : 11363911), un faisceau auxiliaire sera fourni avec le brûleur latéral. Si non, communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820. 1 Le panneau arrière supérieur du chariot du gril doit être retiré pour installer le faisceau auxiliaire.
D É PANNAG E Dépannage REMARQUE IMPORTANTE : Si le gril au gaz pour l’extérieur ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les étapes de dépannage suivantes : • Vérifiez que l’alimentation électrique est fournie au gril. • Vérifiez que l’alimentation en gaz est appropriée. • Assurez-vous que le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz se trouve en position ouverte.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
WOLF APPLI ANCE , I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 821556 REV-E 10 / 2018 WO L FA P P L I A N C E. C O M 8 0 0 . 2 2 2.